Bontempi 42 5010 Libro De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para 42 5010:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
a
b
c
d
K K
J J
I I
H H
G G
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
a
a
On/Off;
Allumage/Arrêt;
b MIC Microphone socket-1
b MIC Prise micro-1 (fourni);
(included);
c MIC Prise micro-2 (non
c MIC Microphone socket-2
fourni);
(not included);
d Prise pour source musicale
d Socket for external audio
externe
(lecteur
MP3,
source
(MP3
player,
smartphone etc.) - câble de
smartphone etc.) - connec-
connexion inclus
ting cable included
e SONG
e SONG
9 mélodies chantées;
9 singing melodies;
f VOLUME
f VOLUME
g CHANGE VOICE
g CHANGE VOICE
Effet transformation de la
Voice changer effect;
voix;
i RECORD/PLAY
i RECORD/PLAY
To record and listen to your
Pour enregistrer et réécouter
voice;
votre voix;
j ACCOMPANY
j ACCOMPANY
10 instrumental tracks;
10 pistes instrumentales;
k APPLAUSE
k APPLAUSE
Applauses;
Applaudissements;
l Battery compartment
l Emplacement porte-piles
e
g CHANGE VOICE
Bearbeiten Stimme Effekte;
i RECORD/PLAY
Um ihre eigene Stimme aufzu-
nehmen und anzuhören;
j ACCOMPANY
10 Instrumental-Musikstücke;
k APPLAUSE
Applaus;
l Batteriefach
E S P A Ñ O L
a
Encendido y apagado
b MIC Toma micrófono-1 (inclui-
do);
c MIC Toma micrófono-2 (no
incluido);
d Toma para fuente musical
externa
(lector
smartphone, etc.) - cable de
conexión incluido
F
F
e SONG
9 melodías cantadas;
f VOLUME
Volumen
L L
g CHANGE VOICE
Efecto modificación del tono de
la voz;
i RECORD/PLAY
Para grabar y volver a escuchar
la propia voz;
j ACCOMPANY
10 pistas instrumentales;
D E U T S C H
k APPLAUSE
a
Ein- und Ausschalten
Aplausos;
b MIC
Mikrofon-Buchse-1
l Compartimiento de las pilas
(enthalten);
c MIC
Mikrofon-Buchse-2
P O R T U G U Ê S
(nicht enthalten);
a
Para ligar e desligar
d Buchse
für
externe
Musikquelle (MP3-Player,
b MIC Tomada microfone-1 (for-
Smartphone, usw.) - Inkl.
necido);
Verbindungskabel
c MIC Tomada microfone-2 (não
e SONG
fornecido);
9 gesungene Melodie;
d Tomada para fonte musical
f VOLUME
externa
(leitor
Lautstärke
smartphone, etc.) - cabo de
c MIC
Gniazdo
conexão fornecido
(niezamontowane);
e SONG
d Gniazdo zewnętrznego źródła
9 melodias cantadas;
muzyki (czytnik MP3, smart-
fon itp.) - kabel podłączeniowy
f VOLUME
w zestawie
g CHANGE VOICE
e SONG
Efeito de mudar o tom da voz;
9 śpiewanych melodii;
i RECORD/PLAY
f VOLUME
Para gravar e ouvir a própria
Głośność;
voz;
g CHANGE VOICE
j ACCOMPANY
Efekt zmiany głosu;
10 faixas instrumentais;
i RECORD/PLAY
k APPLAUSE
Służy
do
zapisywania
Aplausos;
odsłuchiwania własnego głosu;
l Vão para pilhas
j ACCOMPANY
10 utworów instrumentalnych;
N E D E R L A N D S
k APPLAUSE
Oklasków;
a
MP3,
l Komora baterii
Inschakeling/Uitschakeling;
b MIC
Microfoonaansluiting-1
L I E T U V I Ų
(inbegrepen);
c MIC
Microfoonaansluiting-2
a
Įjungti / Išjungti;
(niet inbegrepen);
b MIC
1
mikrofono
d Ingang
voor
externe
(pridėta);
muziekbron
(MP3-speler,
c MIC
2
mikrofono
smartphone, enz.) - aanslu-
(nepridėta);
itkabeltje inbegrepen
d Išorinio muzikos šaltinio (MP3
e SONG
skaitytuvo, išmaniojo telefo-
9 gezongen melodieën;
no ir pan.) jungtis - pridėtas
f VOLUME
jungiamasis laidas
g CHANGE VOICE
e SONG
Effect stemverandering;
9 dainuojamų melodijų;
i RECORD/PLAY
f VOLUME
Om jouw stem op te nemen en
Garsumas;
opnieuw te beluisteren;
g CHANGE VOICE
j ACCOMPANY
Balso keitiklio efektas;
10 instrumentale liedjes;
i RECORD/PLAY
k APPLAUSE - Applaus;
Skirta įrašyti ir perklausyti savo
balsą;
l Batterijencompartiment
j ACCOMPANY
10 instrumentinių kūrinių;
P O L S K I
k APPLAUSE
a
włączanie/wyłączanie;
Plojimai;
b MIC
Gniazdo
mikrofonu-1
l Baterijų skyrius
MP3,
(zamontowane);
mikrofonu-2
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Nu se aude niciun sunet de la sursa externa de muzica
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER
Problem
Apparatet virker ikke, eller lyden er forvrænget
Apparatet afgiver en irriterende hylelyd
Der kommer ingen lyd fra den eksterne musikkilde
ADVARSEL: I tilfælde af funktionsfejl, ernes og indsættes batterierne igen.
GR - Ο ΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ
Πρόβλη α
Το όργανο δεν λειτουργεί ή ο ήχο είναι αλλοιω ένο
Σε περίπτωση ενοχλητικού ήχου που ακούγεται σαν σφύριγ α
εν ακούγεται τίποτα από την εξωτερική πηγή ήχου
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση δυσλειτουργία , αφαιρέστε τι
SF - OPAS MAHDOLLISTEN ONGELMIEN RATKAISUUN
Ongelma
i
Soitin ei toimi tai ääni on vääristynyt
Häiritseviä vihellyksiä kuuluu
Ulkoisesta musiikkilähteestä ei kuuluu minkäänlaista äntä
HUOMIO: Jos toimintahäiriö esiintyy, ota paristot pois paikoiltaan ja aseta ne takaisin.
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
Problem
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
Irriterande visselljud
Inget ljud hörs från den externa musikkällan
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
M - KIF TISTA' SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
Problema
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali
Jibda jinstema' tis r li jdejqek
Jekk ma jinstema' l-ebda ħoss mis-sors mużikali estern
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla' l-batteriji u erga' daħħalhom.
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
jungtis
Težava
Instrument ne dela ali je zvok popačen
Sproži se moteče piskanje
Iz zunanjega zvočnega vira ni slišati ničesar
jungtis
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
Éles sípolás hallatszik
Nem hallható külső zeneforrásból származó hang
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
BG -
Проблем
Инструментът не работи или звукът е деформиран
Има паразите звук, подобен на свирка
Външният аудио източник не се чува
:
,
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb
Réiteach
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart - seiceáil.
Feadaíl a chuireann isteach ort
Ná cuir an micreafón in aice leis an gcallaire.
Ní chloistear fuaim ar bith ón bhfoinse sheachtrach ceoil
Seiceáil nach bhfuil an fhuaim ar an íosmhéid ar an bhfoinse sheachtrach ceoil.
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
Problem
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
Počinju dosadni zvižduci
Ne čuje se nikakav zvuk iz vanjskog izvora glazbe
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Si innescano fastidiosi schi
Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
Solutii
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
Veri cati volumul sursei externe de muzica.
Løsning
Batterierne er ade og skal udskiftes. Batterierne er sat forkert i - kontroller.
Anbring ikke mikrofonen i nærheden af højttaleren.
Kontroller, at lydstyrken på den eksterne musikkilde ikke er sat til minimum.
Ν
Επίλυση
Η στάθ η των παταριών είναι χα ηλή – τοποθετήστε νέε
παταρίε – οι
παταρίε δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά – ελέγξτε.
Μετακινήστε το ικρόφωνο ακριά από το ηχείο.
Ελέγξτε την ένταση τη εξωτερική πηγή ήχου
παταρίε και τοποθετήστε τι εκ νέου
Ratkaisu
Tyhjät paristot – vaihda paristot uusiin Paristot on asetettu paikoilleen väärin – tarkista.
Älä vie mikrofonia lähelle kaiutinta.
Tarkista, että ulkoisen musiikkilähteen äänenvoimakkuus ei ole minimillä.
Lösning
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera.
Placera inte mikrofonen nära högtalaren.
Kontrollera att volymen för den externa musikkällan inte är inställd på miniminivå.
Soluzzjoni
Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista' jkun li daħħalthom f4il-polarita' l-ħażina.
Tressaqx il-mikrofonu qrib il-lawdspiker
.
Ara li l-volum tas-sors mużikali estern ma jkunx l-livell minimu.
Rešitev
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
Mikrofona na približujte zvočniku.
Preverite, ali jakost zunanjega zvočnega vira ni na minimumu.
Megoldás
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
Ne közelítse a mikrofont a hangszóró közelébe.
Ellenőrizze, hogy a külső zeneforrás hangerőssége nincs-e minimumon.
Нивото на батерията е ниско: - поставете нови батерии
Батериите не са инсталирани правилно: - проверете.
Отдалечете микрофона от тонколоната.
Проверете силата на звука на външния аудио източник.
Rješenje
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način - provjerite.
Ne postavljajte mikrofon u blizinu zvučnika.
Provjerite da glasnoća vanjskog izvora glazbe nije na minimumu.
Soluzione
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Non avvicinare il microfono all'altoparlante.
Controllare che il volume della sorgente musicale esterna non sia al minimo.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

42 5071

Tabla de contenido