Ocultar thumbs Ver también para Accutom-100:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Accutom-100
16177025-04
Manual Nº:
Manual de instrucciones
A
Revisión
2021-10-25
Fecha de publicación:
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Struers Accutom-100

  • Página 1 Accutom-100 16177025-04 Manual Nº: Manual de instrucciones Revisión 2021-10-25 Fecha de publicación:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Accutom-100 Manual de instrucciones Índice Página Uso previsto ..............2 Ficha de medidas de seguridad ........4 Guía del usuario ............8 Guía de referencia rápida.......... 83 Apéndice: Accutom-10/-100, lista de comprobación previa a la instalación ..............113 Contenido de la Declaración de Conformidad ..122...
  • Página 4: Uso Previsto

    Solo debe ser utilizada por personal cualificado/capacitado. La máquina se ha diseñado exclusivamente para ser utilizada con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina. La máquina se ha diseñado para el uso en entornos de trabajo profesionales (p.
  • Página 5 Struers: Manuales de instrucciones: El manual de instrucciones de Struers se utilizará exclusivamente con el equipo de Struers que se trate en dicho manual de instrucciones. Struers declina toda responsabilidad frente a cualquier error en el texto/ilustraciones del manual.
  • Página 6: Ficha De Medidas De Seguridad

    Accutom-100 Manual de instrucciones Ficha de medidas de seguridad Leer detenidamente antes de usar la máquina Hacer caso omiso de esta información y usar el equipo de un modo incorrecto puede provocar graves lesiones corporales y daños materiales. La máquina debe instalarse con arreglo a los dispuesto en el reglamento de seguridad local.
  • Página 7 El equipo se ha diseñado para ser utilizado con los consumibles suministrados por Struers. Struers declina toda responsabilidad por las lesiones que sufra el usuario o los daños que se produzcan en el equipo por causa de un uso indebido, instalación incorrecta, modificación, negligencia, accidente o reparación inadecuada.
  • Página 8: Iconos Y Tipografía

    Accutom-100 Manual de instrucciones Iconos y tipografía Struers utiliza los siguientes iconos y convenciones tipográficas. Un listado de mensajes de seguridad que se utilizan en este manual se proporciona en el capítulo Declaraciones de advertencia. Consulte siempre el Manual de instrucciones para obtener información sobre los posibles riesgos que señalan los iconos de la...
  • Página 9 Accutom-100 Manual de instrucciones Mensajes generales NOTA indica un riesgo de daños a la propiedad o la necesidad de proceder con especial atención. SUGERENCIA indica información adicional y consejos. Color dentro del logotipo El color dentro del logotipo, en la portada de este Manual de instrucciones, indica que contiene colores que se consideran útiles...
  • Página 10: Guía Del Usuario

    Accutom-100 Manual de instrucciones Guía del usuario Índice Página 1. Introducción ..........11 Descripción del dispositivo ..............11 Comprobación del contenido de la caja de embalaje ....... 12 Desembalaje de Accutom ..............12 Colocación de Accutom ..............13 Dimensiones recomendadas de la mesa de trabajo....13 Familiarizarse con la Accutom ............
  • Página 11 Accutom-100 Manual de instrucciones Ajuste de la posición cero relativa ..........44 Inicio de un proceso de corte............. 46 Fijación de la pieza de trabajo ..........46 Posicionamiento de la pieza de trabajo ........46 La pantalla del proceso de corte ............47 Parada manual .................
  • Página 12 Accutom-100 Manual de instrucciones Semanalmente ................... 70 Limpieza de la cámara de corte ..........70 Comprobación del depósito de líquido de refrigeración ..71 Tubo para el líquido de refrigeración sin agua......71 Limpieza del depósito del líquido de refrigeración ......72 Anualmente ..................
  • Página 13: Introducción

    Manual de instrucciones 1. Introducción Descripción del dispositivo Accutom-100 es una máquina automática para el corte y esmerilado de la mayoría de materiales macizos y estables (no explosivos). Posee movimiento Y del disco de corte, un brazo X motorizado y una unidad de recirculación y refrigeración integrada.
  • Página 14: Comprobación Del Contenido De La Caja De Embalaje

    Accutom-100 Manual de instrucciones Comprobación del contenido En la caja de embalaje encontrará las siguientes piezas: de la caja de embalaje Accutom-100 Cables de alimentación Llave triangular para desbloquear el cierre de seguridad Palanca de sujeción Llave de tubo, 17 mm...
  • Página 15: Colocación De Accutom

    Accutom-100 Manual de instrucciones Eleve la máquina Accutom y colóquela sobre la mesa.  Levante la parte delantera de Accutom y colóquela con cuidado  en su ubicación. PELIGRO DE APLASTAMIENTO Tenga cuidado de no pillarse los dedos al manipular la máquina.
  • Página 16: Familiarizarse Con La Accutom

    Accutom-100 Manual de instrucciones Familiarizarse con la Accutom Dedique unos momentos a familiarizarse con la ubicación y los nombres de los componentes de Accutom. INTERRUPTOR PRINCIPAL El interruptor principal se encuentra en la parte trasera de la máquina. La PARADA DE EMERGENCIA se encuentra en la parte delantera de la máquina.
  • Página 17: Parte Delantera De Accutom

    Accutom-100 Manual de instrucciones Parte delantera de Accutom Parada de emergencia Manguera de lavado   Panel frontal (más Motor de corte   detalles en la Sección 2.) Botón de accionamiento  Funcionamiento básico mantenido Cubierta de protección Depósito del líquido de ...
  • Página 18 Accutom-100 Manual de instrucciones Interior de la cámara Brazo del soporte para Boquillas de refrigeración   muestras Conexión de vacío Eje del disco   Luz LED flexible Bandeja para muestras   cortadas...
  • Página 19: Cierre De Seguridad

    Accutom-100 Manual de instrucciones Cierre de seguridad NOTA: La tapa protectora de Accutom solo puede abrirse cuando la máquina está conectada a la alimentación y el interruptor principal está encendido. Para abrir la tapa protectora si el suministro eléctrico no está...
  • Página 20: Suministro Eléctrico

    Accutom-100 Manual de instrucciones Suministro eléctrico PELIGRO ELÉCTRICO Desconecte la alimentación al instalar equipos eléctricos. La máquina debe estar conectada a tierra. Compruebe que la tensión del suministro eléctrico se corresponde con la tensión indicada en la placa de identificación situada en un lateral de la máquina.
  • Página 21: Llenado Del Depósito De Recirculación Con Líquido De Refrigeración

    Comprobar la concentración de Cooli Additive con un refractómetro. Concentración Cooli Additive = 2,4 x valor Brix. El líquido de Struers libre de agua está indicado para cortar Materiales sensibles al agua materiales sensibles al agua. NOTA: El tubo de la bomba de refrigeración DEBE ser sustituido por un...
  • Página 22  refrigeración (porcentaje indicado en el recipiente del aditivo de Struers, Cooli Additive). Recuerde añadir aditivo de Struers cada vez que rellene con  agua. Consulte la sugerencia que se proporciona en la página Por ello, se recomienda cambiar el líquido de refrigeración al ...
  • Página 23: Manguera De Lavado

    Accutom-100 Manual de instrucciones Manguera de lavado Accutom se suministra con un sistema de lavado. Este permite limpiar con agua la cámara para eliminar residuos o desechos generados durante el proceso de corte/esmerilado. El lavado se controla con las teclas del panel de control y el botón de accionamiento mantenido.
  • Página 24: Recogida De Residuos

    óptima. Conexión a un sistema de Struers recomienda usar un sistema de escape ya que las piezas de evacuación externo trabajo pueden generar polvo o gases perjudiciales para la salud. La unidad está preparada para la conexión a un sistema de escape a través de un acople de 50 mm de diámetro en la parte trasera de...
  • Página 25: Colocación Del Disco De Corte

    Accutom-100 Manual de instrucciones Colocación del disco de corte Levante la tapa protectora hasta la posición "abierta" (punto en  el que se queda estable y abierta al soltarla). PRECAUCIÓN Tenga cuidado con el enganche de seguridad que sobresale al elevar la tapa protectora.
  • Página 26 Accutom-100 Manual de instrucciones Antes de colocar el disco de corte, compruebe si presenta algún  tipo de daño. Consulte Comprobación de los discos de corte la página 76. Monte el disco de corte en posición plana respecto a la brida ...
  • Página 27: Montaje De La Copa De Diamante

    Accutom-100 Manual de instrucciones Montaje de la copa de diamante Al utilizar Accutom-100 para el esmerilado, se requiere un juego de bridas para la copa de diamante. Retire el juego de bridas estándar tirando hacia afuera para separarlo del eje de giro y sustitúyalo por el juego de bridas específico de la copa de diamante.
  • Página 28 Accutom-100 Manual de instrucciones Vuelva a montar la brida exterior, con la superficie mecanizada  hacia la copa de diamante. Inserte la palanca en el agujero del eje de giro.  Apriete con cuidado el tornillo embridado de la copa de diamante ...
  • Página 29: Montaje De Un Porta Muestras

     conéctela a la bomba de vacío. SUGERENCIA: Esta longitud de tubo puede acortarse para reducir la distancia entre Accutom-100 y la bomba de vacío. Conecte el otro extremo del tubo a la entrada de vacío que hay  en la parte trasera de la máquina.
  • Página 30: Funcionamiento Básico

    Accutom-100 Manual de instrucciones 2. Funcionamiento básico En este capítulo se describe el funcionamiento básico de la máquina. La información sobre funciones avanzadas se puede encontrar en la sección Funcionamiento avanzado del Manual de instrucciones. Panel frontal...
  • Página 31: Controles En El Panel Frontal

    Accutom-100 Manual de instrucciones Controles en el panel frontal Nombre Tecla Función Nombre Tecla Función Tecla multifunción que Mando multifunción. depende del menú. Consulte Gire el mando para mover el Botón de  ↵ la línea inferior de las TECLA DE cursor o ajustar valores.
  • Página 32: Lectura De La Pantalla

    Accutom-100 Manual de instrucciones Lectura de la pantalla La pantalla que se encuentra en el panel delantero proporciona diferentes niveles de información de estado. Cuando, por ejemplo, se enciende la máquina con el interruptor principal situado en la parte trasera, en el lado izquierdo de la máquina, la pantalla le informa sobre la configuración física de Accutom y la versión del...
  • Página 33: Desplazarse Por La Estructura De Menús

    Accutom-100 Manual de instrucciones Para seleccionar elementos de menú: Desplazarse por la estructura de menús Gire el botón para seleccionar un menú, grupo de métodos  o parámetros.   Pulse el botón para abrir o activar la selección. ...
  • Página 34: Configuración Del Software

    Accutom-100 Manual de instrucciones Configuración del software Al conectar por primera vez la Accutom, se mostrará el cuadro de diálogo emergente Select language (Seleccionar idioma) (para cambiar el idioma posteriormente, consulte la sección Cambiar idioma).   Gire el mando para seleccionar el idioma que prefiere.
  • Página 35: Posiciones Cero

    Accutom-100 Manual de instrucciones Las posiciones cero se calibran después de cada arranque o si se Posiciones cero han perdido las posiciones de referencia. Cambiar idioma  Gire el mando para seleccionar Configuración.  Pulse el mando para activar el menú Configuración.
  • Página 36: Editar Valores Numéricos

    Accutom-100 Manual de instrucciones  Gire el mando para seleccionar el idioma que prefiere.    Pulse el mando para confirmar el idioma. Al hacerlo, se mostrará el menú Opciones en el idioma  que haya elegido. Compruebe si necesita modificar cualquier otra opción ...
  • Página 37: Editar Valores Alfanuméricos

    Accutom-100 Manual de instrucciones Gire el mando para seleccionar el valor alfanumérico que Editar valores alfanuméricos  desea cambiar, por ejemplo, Posición de retorno   Pulse el mando para editar el valor.  Se mostrará un menú emergente. ...
  • Página 38: Menú Principal

    Accutom-100 Manual de instrucciones Menú principal El menú Principal es el nivel más alto en la estructura de menús. Desde este menú, puede acceder a los menús Métodos de corte, Métodos de esmerilado, Mantenimiento y Configuración.
  • Página 39: Edición De Un Método

    Accutom-100 Manual de instrucciones Edición de un método Desde la pantalla del método de corte:  Pulse F1:  Se mostrará un menú emergente.  Gire el botón para seleccionar Copiar.  Pulse el botón para hacer una copia del método.
  • Página 40: Parámetros Del Método De Corte

    Accutom-100 Manual de instrucciones Parámetros del método de corte Método de corte Disco de corte Velocidad de avance Rotación Longitud de corte MultiCut Rotación del disco de corte Retorno del disco de corte Fuerza de corte...
  • Página 41: Disco De Corte

     Seleccione su material y el diámetro del disco de corte en el menú emergente y la máquina Accutom le sugerirá los discos de corte de Struers adecuados y recuperará automáticamente la velocidad de rotación recomendada para dicho disco. Cambiar...
  • Página 42: Multicut

    Accutom-100 Manual de instrucciones Están disponibles dos modos MultiCut: MultiCut (Solo Accutom-100) Icono Modo: Desactiva Corte individual MultiCut 1 Corta hasta 20 muestras de grosor idéntico MultiCut 2 Corta hasta 20 muestras de grosor variable Si desea obtener información sobre la opción MultiCut y cómo...
  • Página 43: Nivel De Fuerza De Corte

    Accutom-100 Manual de instrucciones Existen tres niveles de fuerza: Nivel de fuerza de corte Para obtener información detallada sobre los Parámetros del método de corte y su uso, consulte la sección Guía de referencia del Manual de instrucciones.
  • Página 44: Parámetros De Los Métodos De Esmerilado

    Accutom-100 Manual de instrucciones Parámetros de los métodos de esmerilado Método de esmerilado Copa de diamante Velocidad de avance Rotación Eliminación Longitud de Velocidad de la copa esmerilado de diamante Modo de eliminación Parámetro de barrido...
  • Página 45 Accutom-100 Manual de instrucciones Seleccione Copa de diamante y pulse el mando. Copa de diamante  Seleccione la copa de diamante en el menú emergente.  Cambiar Valor Parámetro Ajuste incremento predeterminado Ajuste Velocidad recomendado 300 - 5.000 rpm 50 rpm...
  • Página 46: Teclas De Posicionamiento

    Accutom-100 Manual de instrucciones Teclas de posicionamiento El menú Posicionamiento se muestra al pulsar una vez las teclas de posicionamiento. Pulse el botón de accionamiento mantenido y las teclas de  posicionamiento para mover el brazo del soporte para muestras/disco de corte con la tapa de protección abierta.
  • Página 47 Accutom-100 Manual de instrucciones Movimiento a la posición cero Para mover la pieza de trabajo a la posición cero relativa X: relativa Cierre la tapa de protección  Seleccione X = 0, y después pulse Entrar.  Para mover el disco de corte a la posición cero relativa Y: Cierre la tapa de protección...
  • Página 48: Inicio De Un Proceso De Corte

    Accutom-100 Manual de instrucciones Inicio de un proceso de corte. Sujete la pieza de forma segura en el soporte para muestras. Fijación de la pieza de trabajo  Al cortar con rotación u oscilación, la pieza y el soporte porta muestras deberían fijarse de modo que puedan rotar de manera...
  • Página 49: La Pantalla Del Proceso De Corte

    Accutom-100 Manual de instrucciones La pantalla del proceso La pantalla del proceso de corte muestra información sobre el de corte proceso de corte, incluidos: Parámetros de corte • • Información del motor Temporizador de cuenta atrás • Método Carga del motor...
  • Página 50: Parada Manual

    Accutom-100 Manual de instrucciones Carga del motor Carga del motor actual MultiCut Opción MultiCut desactivado/activada Temporizador de cuenta atrás Estimación del tiempo restante para que finalice el proceso de corte. La Accutom se detiene automáticamente al finalizar el proceso de...
  • Página 51: Inicio De Un Proceso De Esmerilado

    Accutom-100 Manual de instrucciones Inicio de un proceso de esmerilado Sujeción de la muestra Sujete la muestra de forma segura en el soporte para  muestras. Al esmerilar con oscilación, la muestra y el soporte para muestras deben fijarse de modo que puedan rotar de manera uniforme alrededor de la pieza.
  • Página 52: La Pantalla Del Proceso De Esmerilado

    Accutom-100 Manual de instrucciones La pantalla del proceso de La pantalla del proceso de esmerilado muestra información sobre el esmerilado proceso de esmerilado, incluidos: Parámetros de esmerilado • • Información del motor Temporizador de cuenta atrás • Método Eliminación Velocidad de avance...
  • Página 53: Parada Manual

    Accutom-100 Manual de instrucciones Carga del motor Carga del motor actual Temporizador de cuenta atrás Una estimación del tiempo restante para que finalice el proceso de esmerilado. La Accutom detiene automáticamente el esmerilado una vez Parada manual finalizado el proceso, aunque puede detenerse en cualquier momento pulsando STOP ...
  • Página 54: Operaciones Avanzadas

    Accutom-100 Manual de instrucciones 3. Operaciones avanzadas Menú Mantenimiento Información relativa al equipo, principalmente para usarla en relación Menú Funciones de servicio con el mantenimiento. Todos los métodos de corte, métodos de esmerilado o los Menú Funciones de parámetros del menú Configuración se pueden restablecer a sus restablecimiento valores predeterminados.
  • Página 55: Menú Configuración

    Configuración o Producción. Uso de agua Se puede seleccionar Sí o No. Sin embargo, Struers recomienda que el líquido de refrigeración se configure en "Sí" durante el corte y esmerilado. Grosor de vidrio La máquina Accutom posee una...
  • Página 56: Cambiar El Modo De Funcionamiento

    Accutom-100 Manual de instrucciones Barridos finales Para lograr el mejor acabado de superficie, es posible ajustar el número de barridos finales a un máximo de 10. Alinear antes de Se puede seleccionar Sí (predeterminado) esmerilar o No. Para lograr una precisión de esmerilado óptima, el brazo del soporte para muestras...
  • Página 57: Nuevo Código De Acceso

    Accutom-100 Manual de instrucciones Nuevo código de acceso NOTA: Cuando se ha configurado un código de acceso, el operario dispone de 5 intentos para introducir el correcto y si no lo hace, la máquina Accutom se bloqueará. Reinicie Accutom con el interruptor principal y, a continuación, introduzca el código de acceso correcto.
  • Página 58: Cómo Crear Una Copa De Diamante Definida Por El Usuario En La Base De Datos

    Accutom-100 Manual de instrucciones Introduzca un nombre para el disco con el editor de texto. Utilice el botón y las teclas arriba y abajo para seleccionarlo y, a continuación, introduzca el texto que desee. (Pulse F1 para alternar entre mayúsculas y minúsculas).
  • Página 59: Parámetros Del Método De Corte

    Accutom-100 Manual de instrucciones Parámetros del método de Dependiendo de los requisitos específicos, es posible ajustar los corte parámetros de corte para alcanzar los objetivos requeridos. La siguiente tabla se puede utilizar como guía a la hora de seleccionar el disco de corte y los parámetros de corte dependiendo del material a cortar.
  • Página 60: Rotación Del Soporte

    Accutom-100 Manual de instrucciones La rotación se utiliza generalmente para cortar piezas redondas. Rotación del soporte Al mover la superficie de corte, es posible aumentar la velocidad de avance y la velocidad del disco de corte sin causar una acumulación excesiva de calor.
  • Página 61: Multicut Tamaño Igual

    Valor de Los valores del grosor nominal para todos corrección de los discos de corte de Struers ya están desvío guardados en las definiciones de discos. Cada vez que se selecciona un disco de corte, se utilizará automáticamente dicho grosor de disco.
  • Página 62: Multicut Tamaño Diferente

    Si, por ejemplo, la pieza tiene un borde irregular. Los valores del grosor nominal para todos Valor de los discos de corte de Struers ya están corrección de guardados en las definiciones de discos. desvío Cada vez que se selecciona un disco de corte, se utilizará...
  • Página 63: Nivel De Fuerza De Corte

    Accutom-100 Manual de instrucciones Durante el corte, Accutom mide continuamente la carga en el motor Nivel de fuerza de corte: de corte. Los factores que determinan la carga son la forma y las propiedades de la pieza de trabajo. Siempre que se alcance la carga de motor máxima permitida, la función OptiFeed reduce automáticamente la velocidad de avance.
  • Página 64: Optimización De Los Resultados De Corte

    Objetivo Recomendación Mejor corte Fije la pieza de forma segura con la gama de soportes para muestras de Struers. Mejor calidad Utilice la velocidad de avance más baja de superficie recomendada, la velocidad de disco más alta recomendada y no utilice la rotación del soporte para muestras.
  • Página 65: Parámetros Del Método De Esmerilado

    Accutom-100 Manual de instrucciones Parámetros del método de esmerilado Utilice la siguiente tabla como guía para seleccionar los parámetros de esmerilado acorde al material de la muestra. Parámetros del método de esmerilado Velocidad N.º de Velocidad Dureza Incremento Disco Precisión...
  • Página 66: Rotación Del Soporte

    Accutom-100 Manual de instrucciones La oscilación se utiliza cuando se requiere un patrón de rayado más Rotación del soporte uniforme en la superficie y una planitud óptima. La oscilación también se utiliza para materiales frágiles gracias a una mejor distribución de la fuerza utilizada durante el esmerilado.
  • Página 67 Accutom-100 Manual de instrucciones Mantenga pulsado el botón de accionamiento mantenido y pulse la  tecla de posicionamiento para mover la muestra lentamente en dirección a la copa de diamante, hasta que haya contacto entre la muestra y la copa.
  • Página 68: Esmerilado De Secciones Delgadas

    Accutom-100 Manual de instrucciones Esmerilado de secciones Este método se utiliza principalmente en mineralogía. delgadas Esmerile la placa de cerámica del soporte de vacío de manera que quede plana y en paralelo a la copa de diamante. Preparación de placas de vidrio Ajuste la posición X relativa a cero.
  • Página 69: Longitud De Esmerilado

    Accutom-100 Manual de instrucciones Vuelva a colocar la muestra cerca de la copa de diamante. Pulse START  para esmerilar la muestra hasta alcanzar el grosor correcto. SUGERENCIA: Alternativamente, ajuste en cero la posición X tras esmerilar la última placa.
  • Página 70: Mantenimiento

    Limpie la cámara de corte minuciosamente si no va a utilizar Accutom durante un período de tiempo prolongado. Inspección diaria La máquina Accutom-100 se debe revisar antes de empezar a utilizarla. La máquina no debe utilizarse hasta que no se repare cualquier daño que pueda presentar.
  • Página 71: Mantenimiento Diario

    Accutom-100 Manual de instrucciones Mantenimiento diario Máquina Limpie todas las superficies accesibles con un trapo suave y  húmedo. NOTA: No utilice un paño seco ya que las superficies no son resistentes a arañazos. La grasa y el aceite puede eliminarse con etanol o isopropanol.
  • Página 72: Semanalmente

    Limpie las superficies pintadas y el panel de control con un paño  suave humedecido y un limpiador doméstico común. Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de Struers (N.º n.º 49900027). Limpie la cubierta de protección con un paño suave humedecido ...
  • Página 73: Comprobación Del Depósito De Líquido De Refrigeración

    Cambie el líquido de refrigeración si parece sucio (acumulación de residuos de corte). Recuerde añadir el aditivo de Struers, Cooli Additive. Utilice un refractómetro para comprobar la concentración de aditivo. Consulte las instrucciones de uso de la etiqueta.
  • Página 74: Limpieza Del Depósito Del Líquido De Refrigeración

    , a través del orificio que hay en la base de la cámara. Para materiales sensibles al agua, utilice líquido de refrigeración sin agua de Struers. NOTA: ¡Tenga cuidado y no llene el depósito en exceso! Enjuague el sistema de recirculación y enfriamiento con agua limpia si la máquina Accutom no se va a utilizar durante un período...
  • Página 75: Anualmente

    Pulse el botón ARRANCAR .  Si la máquina se pone en marcha, pulse STOP  y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Struers. Es obligatorio que la nueva cubierta cumpla los requisitos de seguridad establecidos en la norma europea EN 16089.
  • Página 76: Cierre De Seguridad

    Abra la tapa de protección.  Sin pulsar el botón de accionamiento mantenido, utilice las  teclas para mover el disco de corte/copa de diamante. Si se mueve, contacte con el Servicio Técnico de Struers. Abra la cubierta de protección.  Pulse LAVAR ...
  • Página 77: Mantenimiento De Los Discos De Corte Y Las Copas De Diamante

    Accutom-100 Manual de instrucciones Mantenimiento de los discos de corte y las copas de SUGERENCIA: diamante Para obtener instrucciones de mantenimiento detalladas para los discos de corte y las copas de diamante, consulte el Manual de instrucciones que se suministra con ellos.
  • Página 78: Afilado De Discos De Corte Cbn Y De Diamante

    Accutom-100 Manual de instrucciones Un disco de corte recién afilado realizará un corte óptimo. Los discos Afilado de discos de corte CBN y de corte con un mantenimiento y afilado deficientes, requerirán de diamante mayor presión de corte, lo cual provocará mayor calor por fricción.
  • Página 79: Cambio De Los Tubos De La Bomba De Refrigeración

    Accutom-100 Manual de instrucciones Cambio de los tubos de la Para cambiar el tubo: bomba de refrigeración Retire los cuatro tornillos de la placa de protección que se  encuentra en la parte trasera de la máquina. Retire los tres tornillos de la cubierta de la bomba de ...
  • Página 80: Repuestos

    Vuelva a colocar la cubierta de la bomba y la placa de  protección. Repuestos Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, contacte con el departamento de servicio local de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com.
  • Página 81: Declaraciones De Advertencia

    ADVERTENCIA NO use la máquina si los dispositivos de seguridad están defectuosos. Póngase en contacto con el servicio de técnico de Struers. ADVERTENCIA En caso de incendio, informar de ello a las personas que se encuentren cerca, llamar a los bomberos e interrumpir el suministro eléctrico.
  • Página 82 Accutom-100 Manual de instrucciones PELIGRO DE APLASTAMIENTO Tenga cuidado de no pillarse los dedos al manipular la máquina. Póngase siempre calzado de seguridad al manipular maquinaria pesada. PRECAUCIÓN Evite que el aditivo empleado en el líquido de refrigeración entre en contacto con la piel. Utilice siempre guantes y gafas de seguridad.
  • Página 83: Transporte Y Almacenamiento

    Un embalaje deficiente podría causar daños en la máquina e invalidar la garantía. Si necesita asesoramiento, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Struers recomienda conservar todos los elementos y sujeciones del embalaje original para usos futuros. Siga estos pasos: Limpie la máquina.
  • Página 84: Eliminación

    Accutom-100 Manual de instrucciones 7. Eliminación Los equipos marcados con el símbolo WEEE contienen componentes eléctricos y electrónicos y no deben desecharse como residuos generales. Ponerse en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre el método de eliminación correcto de conformidad con la legislación nacional.
  • Página 85: Guía De Referencia Rápida

    Accutom-100 Manual de instrucciones Guía de referencia rápida Índice Página 1. Conocimientos de Struers ......... 84 2. Accesorios y Consumibles ........ 85 Accesorios ..................85 Consumibles ..................85 Copas de diamante ................85 3. Solución de problemas ........87 4. Mantenimiento ..........95 Comprobación de servicio ..............
  • Página 86: Conocimientos De Struers

    Accutom-100 Manual de instrucciones 1. Conocimientos de Struers El análisis de microestructuras empieza con el seccionamiento materialográfico. Un buen nivel de comprensión del proceso de corte abrasivo puede contribuir a seleccionar métodos de sujeción y corte adecuados y, por lo tanto, a garantizar un corte de alta calidad.
  • Página 87: Accesorios Y Consumibles

    La garantía no cubre daños en las piezas de la máquina (por ejemplo, juntas y tubos) que puedan estar directamente relacionados con el uso de consumibles distintos a los de Struers. Consulte la Guía de selección en el Discos de corte Catálogo de consumibles de Struers.
  • Página 88: Especificación

    Tubo de la bomba para uso con líquido de corte libre de agua 1 ud. 05996921 Barra de afilado Barra de afilado de óxido de aluminio. 1 ud. 40800044 Visite el portal de la tienda electrónica de Struers donde encontrará los consumibles más recientes de nuestra gama. www.e-shop.struers.com.
  • Página 89: Solución De Problemas

    3. Solución de problemas Mensaje Explicación Acción Reinicie. Si el error persiste, contacte con el servicio técnico de Struers. Anote el código del motivo que se muestra. Tapa de protección abierta Cierre la tapa de al iniciar un proceso. protección para continuar el proceso.
  • Página 90 Accutom-100 Manual de instrucciones Mensaje Explicación Acción No hay suficiente espacio Sí - la máquina cortará para la longitud de corte hasta la longitud máx. seleccionada. disponible. No - Edite la longitud de corte o reposicione la pieza. No hay suficiente espacio Edite el método o...
  • Página 91 Manual de instrucciones Mensaje Explicación Acción Reinicie. Si el error persiste, contacte con el servicio técnico de Struers. Espere unos 20-30 minutos hasta que el motor se haya enfriado, y luego continúe con una carga menor. Compruebe que se ha reactivado el cierre de seguridad.
  • Página 92 Accutom-100 Manual de instrucciones Mensaje Explicación Acción Reinicie. Si el error persiste, avise al servicio técnico de Struers. Error Explicación Acción Problemas de la máquina No hay líquido de refrigeración o El nivel en el depósito del líquido Compruebe que hay agua el nivel es insuficiente.
  • Página 93 Fijación incorrecta de la pieza. Fije la pieza de forma segura con, por ejemplo, el soporte para muestras CATAL de Struers que se ha diseñado para fijar a ambos lados las piezas de trabajo más largas. SUGERENCIA: Consulte el...
  • Página 94 Fijación incorrecta de la pieza. Fije la pieza de forma segura con, , el soporte porta por ejemplo muestras CATAL de Struers que se ha diseñado para fijar a ambos lados las piezas de trabajo más largas. SUGERENCIA: Consulte el...
  • Página 95 Accutom-100 Manual de instrucciones Error Explicación Acción El disco de corte se desgasta Velocidad de avance Reduzca la velocidad de muy rápidamente. excesivamente alta. avance. La velocidad de rotación es Aumente la velocidad de excesivamente baja. rotación. El enfriamiento es insuficiente.
  • Página 96 Accutom-100 Manual de instrucciones Error Explicación Acción La muestra presenta signos de La muestra se ha dejado en la Sacar la muestra directamente corrosión. cámara de corte demasiado después del corte. Deje la tiempo. cubierta de protección de la cámara de corte abierta al abandonar la máquina.
  • Página 97: Mantenimiento

    La información de servicio también puede compartirse con el servicio técnico de Struers para realizar diagnósticos remotos de los equipos. La información de servicio es de solo lectura, la configuración de la máquina no puede cambiarse ni modificarse.
  • Página 98: Comprobación De Servicio

    "¡Período de mantenimiento expirado!". Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Struers para  realizar un mantenimiento a la máquina.
  • Página 99: Repuestos Y Diagramas

    5. Repuestos y diagramas Para más información o para comprobar la disponibilidad de otros repuestos, póngase en contacto con el departamento de servicio de Struers local. La información de contacto está disponible en Struers.com. Partes de seguridad relativas a Parte relativa Fabricante / N.º...
  • Página 100 Accutom-100 Manual de instrucciones Los números de catálogo de Struers se enumeran en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Los componentes esenciales para la seguridad deben sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años . La cubierta de protección debe sustituirse después de un ciclo de vida de 3 años.
  • Página 101: Repuestos

    Accutom-100 Manual de instrucciones Repuestos Ref. Repuestos cat.: Cierre de seguridad 2SS00025 Convertidor de frecuencia 2PU32056 Botón de parada de emergencia 2SA10400 Contacto de parada de emergencia 2SB10071 Soporte de módulo 2SA41605 Cubierta de protección 16170044 Sensor magnético 2SS00130 KS1, Unidad de relé...
  • Página 102: Diagramas

    Accutom-100 Manual de instrucciones Diagramas Título Nº: Diagrama de bloques, Accutom 16173051 Diagrama de eléctrico, Accutom (4 páginas) 16173101 Diagrama de aire, Accutom 16171004 Diagrama de agua, Accutom 16171003 Consulte las páginas siguientes.
  • Página 103 Cut off wheel Grinding wheel 300-5000 RPM CONN. FOR INITIAL Namur sensor Namur sensor PROGRAMMING X movement FREQUENCY INVERTER 550W LOCK RELAY CONN. FOR STRUERS BUZZER L1/N MEMORY MODULE Temp. measur. PTC 155°C input CO NN. FOR DEBUG D 370W X110 Power...
  • Página 104 1 x AWG16 DC Motor XPE9 XPE10 XPE12 XPE6 XPE14 XPE8 24V / 12W REV A: RSZ STRUERS A/S Pederstrupvej 84 To Page 2 A4 X3 Base plate Base Front plate Base plate Safety relay plate Base plate Pump DK-2750 Ballerup...
  • Página 105 X3:1-4 X801-1 A1 X801-2 A2 Rotation X801-3 B1 stepper X801-4 B2 motor 4 x 0.25mm² REV A: RSZ STRUERS A/S Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denm ark Accutom - 10/100, Circuit Diagram SLS Siiize CAGE Code DWG NO 16173101 Scallle Sheettt...
  • Página 106 A-100 CONN. FOR DEBUG Sample rotation machine only X12-4 Start X12-5 Stop X12-6 X, left, fast CONN. FOR STRUERS MEMORY MODULE X, right, fast Y, back X, left, slow X, right, slow CONN. FOR INITIAL PROGRAMMING Y, front Type info...
  • Página 107 IEC60850-1 Base plate S1.3 Emergency stop Trinamic Control unit K2.1 Pump Y-movement X-movement Rotation REV A: RSZ STRUERS A/S Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denm ark Accutom - 10/100, Safety circuit Siiize CAGE Code DWG NO 16173101 Scallle Sheettt Tuesday,,, Febrrruarrry 05,,, 2019...
  • Página 108 16171004 Accutom, diagrama de aire TO VACUUM HOLDER Accutom First version 2019-01-10 2019-01-10 Crea. date Appr. date Revision Draw. Init Appr. Init Revision description yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd Material: Scale: Format: Tolerance: DS/ISO 2768- Weight : Description: Rev: Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup/Copenhagen 16171004 - Air diagram Denmark Phone:+45 44 600 800...
  • Página 109 16171003 Accutom, Diagrama de Cleaning pistol agua Outlet back to reservoir Cooling nozzles Absorber Pump Accutom Accutom chassis sink Build in reservoir Cooling medium 2018-11-20 2019-03-26 Crea. date Appr. date Revision Revision description Draw. Init Appr. Init yyyy-mm-dd yyyy-mm-dd Material: Scale: Format: Tolerance: DS/ISO 2768-...
  • Página 110: Requisitos Legales Y Reglamentarios

    De conformidad con el apartado 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio o modificación realizados en este equipo y que no hayan sido expresamente aprobados por Struers ApS, podrían causar interferencias perjudiciales y anular la autoridad del usuario para accionar el equipo.
  • Página 111: Datos Técnicos

    Accutom-100 Manual de instrucciones 7. Datos técnicos Componente Especificaciones Rotación y oscilación del soporte para Sí muestras Rotación automática de soporte para Sí muestras Velocidad de rotación del motor 300-5.000 rpm regulable en incrementos de 50 rpm Esmerilado - Velocidad de avance:...
  • Página 112 Accutom-100 Manual de instrucciones Componente Especificaciones Software y electrónica Controles Panel táctil y botón de pulsación/giro Memoria FLASH-ROM/RAM/NV-RAM Pantalla LC TFT-color 320 x 240 puntos con retroiluminación Entorno de operaciones Nivel de presión acústica de emisión ponderado A Nivel de ruido...
  • Página 113 Accutom-100 Manual de instrucciones Componente Especificaciones Directivas de la UE Consulte la Declaración de conformidad Categorías del circuito de seguridad EN60204-1. Categoría de parada 0 Sistema de interruptor de seguridad con tapa de protección EN ISO 13849-1. Cat. 3, PL d EN60204-1.
  • Página 114: Apéndice

    Accutom-100 Manual de instrucciones Apéndice:...
  • Página 115: Accutom-10/-100, Lista De Comprobación Previa A La Instalación

    Accesorios y consumibles requeridos (se piden por separado) (Consulte el folleto de la Accutom y el Catálogo de consumibles de Struers donde se proporciona más información sobre la gama disponible). Recomendado Sistema de evacuación: 30 m3/h / 1,060 pies3/h a 0 mm/0" medidor de agua.
  • Página 116: Desembalaje

    Ancho: mín. 70 cm / 27,6" Profundidad: mín. 80 cm / 31,5" SUGERENCIA: Entre sus accesorios, Struers dispone de una mesa diseñada para máquinas de sobremesa con n.º de Cat.: N.º: 06266101. Espacio recomendado Para facilitar el acceso durante las tareas de reparación y/o mantenimiento, se debe dejar espacio suficiente alrededor de la máquina.
  • Página 117: Dimensiones

    Accutom-10/-100, Lista de comprobación previa a la instalación Dimensiones Vista frontal Vista lateral Centro de gravedad...
  • Página 118: Elevación

    Accutom-10/-100, Lista de comprobación previa a la instalación Elevación NOTA: No eleve la Accutom por la zona de color gris claro. Retire el depósito de recirculación antes de elevar la Accutom. Eleve siempre la máquina por debajo. Para elevar la máquina del palé de transporte se requieren Con una grúa una grúa y 2 eslingas de elevación.
  • Página 119: Suministro Eléctrico

    Accutom-10/-100, Lista de comprobación previa a la instalación Suministro eléctrico Toma eléctrica La toma de alimentación eléctrica debe estar situada en un lugar de fácil acceso y entre 0,6 a 1,9 m del suelo. (Se recomienda una altura máxima de 1,7 m). La máquina se suministra con dos tipos de cables de alimentación (longitud 2,5 m/ 8,2').
  • Página 120: Funciones De Seguridad

    Accutom-10/-100, Lista de comprobación previa a la instalación Funciones de seguridad Categorías del circuito de seguridad Designed to comply with a minimum of Sistema de interruptor EN60204-1. Categoría de parada 0 de seguridad con tapa EN ISO 13849-1. Cat. 3, PL d de protección EN60204-1.
  • Página 121: Evacuación

    Bomba de vacío  Requerido  Opción La Accutom-100 puede utilizarse con un dispositivo de succión que requiere la conexión de una bomba de vacío a la máquina. La bomba de vacío debe ser capaz de crear un vacío mínimo...
  • Página 122: Condiciones Ambientales

    La garantía no cubre daños en las partes de la máquina (por ejemplo, juntas y tubos) que puedan estar directamente relacionados con el uso de consumibles distintos a los de Struers.
  • Página 124: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity 16177901 F EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB Manufacturer Struers ApS Pederstrupvej 84 제조사 DK-2750 Ballerup, Denmark 적합성 선언서 Accutom-100 Name / / 제품명 Accutom-100 Model / / 모델...
  • Página 126  Pederstrupvej, 84 DK-2750 Ballerup Dinamarca...

Tabla de contenido