Рабочие Инструкции; Текущий Ремонт - Narex EV 13 F-H3 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para EV 13 F-H3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Закрепление свёрл
Сверла с цилиндрическим наконечником вставьте в патрон до упора
и крепко зажмите патронным ключом во всех трех отверстиях.
Включение и выключение
При нажатии кнопки включателя (11) машина вводится в действие,
а при отпускании -останавливается.
Непрерывная работа
Нажатием кнопки включателя (11) до упора и одновременным
вдавливанием арретирующего штифта (12) достигается непрерывная
работа.
Повторным нажатием кнопки включателя (11) и отпусканием
непрерывная работа прекращается .
Регулировка оборотов
Лёгким постепенным нажатием кнопки регулятора (11) вы добьётесь
небольших оборотов и контролируемого плавного запуска.
Дальнейшим нажатием кнопки обороты увеличиваются до
настроенных.
Электронный предварительный выбор
оборотов
Кольцом предварительного выбора (10) настраиваются, в том числе во
время работы машины, заданные обороты.
Необходимые обороты зависят от вида просверливаемого материала;
рекомендуется практическая проверка.
При большой нагрузке на машину кольцо предварительного
выбора (10) установить в крайнем положении в направлении+(макси
мальные обороты – регулировка отключена).
После длительной работы на низких оборотах оставьте машину
работать 3 минуты на холостом ходу при максимальных оборотах,
чтобы двигатель остыл.
Переключение скоростей
EV 13 E-2H3, EVP 13 E-2H3
Спомощью рычажка переключения скоростей (8) вы можете настроить
2 передачи:
1-я скорость – малая передача – высокий крутящий момент
2-я скорость – высокая передача – небольшой крутящий момент
Для каждой передачи вы можете настроить окончательные обороты
электронным предварительным выбором. Но сначала всегда
включайте механическую передачу.
Переключение можно выполнить на выбеге машины или в состоянии
покоя, но не при полной нагрузке. После переключения передачи
дайте машине постепенно включиться вработу.
Изменение направления вращения
Настройте переключатель направления вращения (9) вправо (левый
ход) или влево (правый ход). Левый ход позволяет, напр., нарезать
резьбу и отпускать винты или гайки.
Переключение блокируется при нажатии кнопки регулятора.
Изменение направления вращения выполняйте в покое машины.
ВНИМАНИЕ! При использовании левого хода патрон необходимо
особенно крепко завинтить .
Сверление иударное сверление
EVP 13 E-2H3
С помощью рычажка (4) включается или выключается механизм удара.
Включение можно проводить и во время работы машины.
Сверление
Переместите рычажок (4) влево к символу сверла.
Сверление ударное
Переместите рычажок (4) вправо к символу молотка.
Сверление с ударом рекомендуется использовать для бетона,
кладки и керамики. Рычажок переключателя (9) должен быть всегда
установлен на правый ход.
Снятие патрона с зубчатым венцом (рис.)
Шпиндель придержите на поверхностях (2) открытым ключом (17 мм).
Вставьте ручку патрона (16) в одно отверстие на патроне и вывинтите
патрон вращением влево. Жёстко закреплённый патрон освободите
ударами молотком по ручке.
Снятие быстрозажимного патрона (рис.)
Закрепите шестигранный ключ (18) в патроне. Шпиндель придержите
на л ысках (2) б оковым к лючом (17 мм). П оворотом в лево ш естигранным
ключом патрон вывинтите. Неподвижно зажатый патрон освободите
ударами молотка по шестигранному ключу.
Завинчивание (не относится к EV 13 F-H3)
Сверлильный шпиндель (15) снабжён внутренним шестигранником
для закрепления стержней для завинчивания (13). После снятия
патрона стержень для завинчивания можно вставить в сверлильный
шпиндель. Предварительно поместите на резьбу шпинделя кожух (14),
который предохранит стержень от выпадения.
Рабочие инструкции
Свёрла
Для стали используйте неповреждённые и заточенные свёрла из
качественной быстрорежущей стали.
Стойки для сверления
Для точного сверления небольших деталей рекомендуем использовать
стойку для сверления.
Тиски
Обрабатываемые детали должным образом закрепите в винтовых тисках.
Тем самым вы предупредите ротацию деталей и возможную травму.
Сверление воблицовочной плитке
Переместите рычажок включения удара (4) к символу сверла. После
просверливания поверхностного слоя переместите рычажок удара
к символу молотка.
Нарезка резьб
Тщательно закрепите метчик в патроне с приложением значительного
усилия, в противном случае возможно его проскальзывание.
Текущий ремонт
Вентиляционные отверстия (5) кожуха двигателя не должны
засоряться.
Примерно через 100 часов эксплуатации следует выполнить
следующие работы:
- Проверка длины щёток. Щётки короче 5 мм замените новыми.
Примерно через 200 часов эксплуатации следует выполнить
следующие работы:
- Замена смазочного жира в коробке передач и подшипниках.
Необходимо
проверять
машины. Эти работы должны проводиться в специализированной
электротехнической мастерской, имеющей право на их выполнение.
Складирование
Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом
складе, где температура не опускается ниже –5°C.
Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе, где
температура не опускается ниже +5°C и исключены резкие перепады
температуры.
Утилизация
Электроинструменты, оснащение и упаковка должны подвергаться
повторному использованию, не наносящему ущерба окружающей среде.
Только для стран ЕС.
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы!
В соответствии с европейской директивой 2002/96/ES об отслужившем
электрическом и электронном оборудовании и её отражением
в национальных
законах
демонтированные электроинструменты должны быть собраны для
переработки, не наносящей ущерба окружающей среде.
Гарантия
Предоставляем гарантию на качество материалов и отсутствие
производственных дефектов наших аппаратов в соответствии
с положениями законов данной страны, но не менее 12 месяцев.
в странах Европейского Союза срок гарантии составляет 24 месяца
при использовании исключительно в частных целях (подтверждено
фактурой или накладной).
На повреждения, связанные с естественным изнашиванием,
повышенной нагрузкой, неправильным обращением, происшедшие
по вине пользователя либо в результате нарушения правил
эксплуатации, а также повреждения, известные при покупке, гарантия
не распространяется.
Рекламации могут быть признаны только в том случае, если аппарат
в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизованному
сервисному центру NAREX. Тщательно храните руководство по
эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных
частей и документов о покупке. в остальных случаях всегда действуют
актуальные гарантийные условия производителя .
По-русски
сохранение
класса
безопасности
непригодные
для
использования
1
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ev 13 e-2h3Evp 13 e-2h3

Tabla de contenido