Extel WEVP 251 Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido
2. ENCASTREMENT DE LA PLATINE / INBOUW VAN DE VER-
ZONKEN UNIT / AUSSENSTATION UNTERPUTZ
MONTIEREN / MOUNTING THE PANEL (FLUSH-MOUNTING)
INCASTRO DEL MODULO ESTERNO
EMBUTIDO DE LA PLETINA / COLOCAÇÃO DA PLACA
a.
Ouvrir les volets des caches vis à l'aide d'un petit tournevis (fig. 2A, 2B et 2C).
a.
De klepjes van de schroefafdekkingen openen met een kleine schroevendraaier (afb. 2A, 2B et 2C).
a.
a. Schraubenabdeckungen mit einem kleinen Schraubenzieher aufklappen (fig. 2A, 2B et 2C).
a.
Use a small screwdriver to open the screw cover flaps (fig. 2A, 2B et 2C).
a.
Con un cacciavite piccolo, aprire i pannelli copri viti (fig. 2A, 2B et 2C).
a.
Abra los cubretornillos con un pequeño destornillador (fig. 2A, 2B et 2C).
a.
Retirar as tampas dos compartimentos dos parafusos com a ajuda de uma pequena chave de
parafusos (fig. 2A, 2B et 2C).
b.
Sceller la boîte d'encastrement au ras du mur, le cadre de la boîte venant en appui sur le mur (fig. 3).
c.
Raccorder délicatement les fils sur les bornes (connexion sans outil), schéma (fig. 4)
d.
Remonter la platine de rue avec les 2 vis 6 pans fournis avec une clé.
e.
Refermer les volets pour masquer la visserie.
b.
Unterputzdose bündig in die Mauer einlassen: Die Vorderkante muss mit der Mauer fluchtend ausge-
richtet sein (fig. 3).
c.
Drähte vorsichtig anklemmen (kein Werkzeug erforderlich), s. Abb. (fig. 4)
d.
Frontplatte mit 2 Inbusschrauben befestigen (Inbusschrauben und -schlüssel mitgeliefert)
e.
Schraubenabdeckungen zuklappen.
b.
De inbouweenheid goed aansluitend in de muur verzegelen, waarbij het frame van de inbouweenheid
op de muur moet steunen (afb. 3).
c.
De draden voorzichtig met de klemmen verbinden (zonder gereedschap), schema afb. (afb. 4)
d.
De straatunit weer installeren met de 2 geleverde zeskante schroeven en een sleutel
e.
De klepjes weer sluiten om het schroefwerk aan het zicht te onttrekken
2A
2B
5 5
2C
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido