Bosch GSR12V-300 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch GSR12V-300 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch GSR12V-300 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para GSR12V-300:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GSR12V-300
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSR12V-300

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GSR12V-300 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 2: Safety Symbols

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings Use personal protective equipment. Always accessories, or storing power tools. Such wear eye protection. Protective equipment preventive safety measures reduce the risk of such as dust mask, non-skid safety shoes, starting the power tool accidentally.
  • Página 4: Safety Rules For Cordless Drill/Drivers

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 4 General Power Tool Safety Warnings ejected from the battery, avoid contact. If temperatures outside the specified range contact accidentally occurs, flush with may damage the battery and increase the water. If liquid contacts eyes, additionally risk of fire.
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 5 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by electrician’s rubber gloves and footwear will power sanding, sawing, further enhance your personal safety. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause Do not use AC only rated tools with a DC cancer, birth defects or other reproductive power supply.
  • Página 6 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 7 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
  • Página 8: Functional Description And Specifications

    BATTERY SURFACE PACK Model number ..GSR12V-300 Voltage rating ..10.8V/12V No load speed 1 ..n 0-460/min No load speed 2 .
  • Página 9 Fig. 5 ▶ Belt Clip and Bit Tip Holder Bosch GSR12V-300 comes with the option to use a metal belt clip and a four piece bit tip holder. Pry off the plastic cover from the back of the drill to install these accessories (Fig.
  • Página 10 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 10 Assembly The belt clip can be positioned on either Fig. 6 BELT CLIP side of the tool and secured to the back of the tool with a mounting screw (Fig. 6). Always make sure you securely tighten the mounting screw before use.
  • Página 11 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 11 Operating Instructions Do not change direction Capacity of rotation until the tool Continuous lighting 3 x green > 2/3 comes to a complete stop. Shifting during Continuous lighting 2 x green > 1/3 rotation of the chuck can cause damage to Continuous lighting 1 x green <...
  • Página 12 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 12 Operating Instructions end of the screw in the pilot or clearance ▼ DRILL BITS hole and start driving the screw slowly, Always inspect drill bits for excessive wear. increasing the speed as the screw runs Use only bits that are sharp and in good down.
  • Página 13 Only a genuine Bosch components which could cause serious replacement motor specially designed for hazard. We recom mend that all tool service your tool should be used.
  • Página 14: Symboles Relatifs À La Sécurité

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 14 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 15: Sécurité Personnelle

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil dispositifs sont raccordés et utilisés électroportatif dans un endroit humide, correctement. L'utilisation d'un dépoussiéreur utilisez une alimentation protégée par un peut réduire dangers...
  • Página 16 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs et les embouts d'outil, etc. conformément à tout contact avec ce liquide. Si un contact se ces instructions, en tenant compte des produit accidentellement, rincez avec de conditions de travail et des travaux à...
  • Página 17: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 17 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon élevées, il est probable que la mèche se ▶ Consignes de sécurité pour déformera si vous la laissez tourner toutes les opérations librement sans qu’elle ne soit en contact avec l’ouvrage, ce qui risque de causer des Tenez l'outil électroportatif par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez...
  • Página 18 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:15 PM Page 18 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 19 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 19 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
  • Página 20: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    SURFACE DE PREHENSION BLOC-PILES ISOLEE Numéro de modèle ..GSR12V-300 Tension nominale ..10.8V/12V Régime à vide 1 ..n 0-460/mn Régime à vide 2 ..n 0-1 750/mn...
  • Página 21 ▶ Attache de ceinture et porte- quatre pièces. Soulevez le couvercle en mèche plastique à l'arrière de la perceuse pour pouvoir installer ces accessoires (Fig. 6). L’outil Bosch GSR12V-300 est livré avec...
  • Página 22: Consignes D'utilisation

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 22 Assemblage ▼ ATTACHE DE CEINTURE Fig. 6 ATTACHE À LA Quand l'outil est CEINTURE attaché à ceinture, positionnez-vous de façon à éviter toute prise dans les objets alentour. Un coincement inattendu peut causer la chute de l'outil et blesser l'opérateur ou d'autres personnes.
  • Página 23 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 23 Consignes d’utilisation Fig. 7 ▶ Embrayage réglable Votre outil comporte réglages d’embrayage. couple produit augmentera à mesure que l’anneau de l’embrayage est tourné de la position 1 à la position 20. La position « »...
  • Página 24 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 24 Consignes d’utilisation et constante. Une trop grande pression à Ralentissez progressivement avant basse vitesse bloquera l’outil. Une pression d’arrêter le vissage lorsque la vis est insuffisante em pêchera le foret de couper presque complètement enfoncée. et causera une friction excessive en glis - ▼...
  • Página 25 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 25 Consignes d’utilisation ▼ FORETS enlever les copeaux sur les cannelures. Utilisez un bloc d’appui en bois pour les Inspectez toujours les forets pour y relever matériaux sus ceptibles de voler en éclats toute usure excessive. N’utilisez que des tels que les matériaux minces.
  • Página 26 ▶ Service ▶ Graissage de l’outil IL N’EXISTE À Votre outil Bosch a été graissé de manière L ’ I N T É R I E U R appropriée et il est prêt à l’usage. AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE L’UTILISATEUR.
  • Página 27: Símbolos De Seguridad

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 27 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 28: Seguridad Personal

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas la intemperie reduce el riesgo de que se largo pueden quedar atrapados en las piezas produzcan sacudidas eléctricas. móviles. Si es inevitable utilizar una herramienta Si se proporcionan dispositivos para la mecánica en un lugar húmedo, utilice una conexión de instalaciones de extracción y fuente de energía protegida por un...
  • Página 29: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 29 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas accidentes son causados por herramientas un incendio. mecánicas mantenidas deficientemente. En condiciones abusivas, es posible que se Mantenga las herramientas de corte afiladas y eyecte líquido de la batería. Evite el contacto. limpias.
  • Página 30: Normas De Seguridad Para Taladros/Destornilladores Sin Cordón

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 30 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón máxima de la broca taladradora. A ▶ Instrucciones de seguridad para velocidades más altas es probable que la todas las operaciones broca se doble si se deja que rote libremente sin entrar en contacto con la Agarre la herramienta eléctrica por las pieza de trabajo, lo cual causará...
  • Página 31 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 31 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 32 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 32 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
  • Página 33: Descripción Funcional Y Especificaciones

    PAQUETE DE AISLAMIENTO BATERÍAS Número de modelo ... . .GSR12V-300 Tensión nominal ....10,8V/12V MÁX Velocidad sin carga 1 ...n 0- 460/min Velocidad sin carga 2 .
  • Página 34: Ensamblaje

    2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 34 Ensamblaje Desconecte el El Bosch GSR12V-300 viene con la opción paquete de utilizar un clip de cinturón de metal y un batería de la herramienta antes de realizar portapunta de broca para cuatro piezas.
  • Página 35 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 35 Ensamblaje taladro con el fin de instalar estos El clip de cinturón se puede posicionar en accesorios (Fig. 6). cualquiera de los dos lados de la herramienta y se puede fijar a la parte ▼...
  • Página 36 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 36 Instrucciones de funcionamiento aumentará a medida que la anilla del ▶ Palanca de avance/inversión y embrague sea girada del 1 al 20. La cierre del gatillo posición de taladro “ ” fijará el embrague para permitir el taladrado y Después atornillado de piezas que requieren trabajo utilizar...
  • Página 37 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 37 Instrucciones de funcionamiento demasiado pequeña no permitirá que la el extremo roscado del tornillo en el broca corte y pro ducirá un exceso de agujero piloto o de paso y comience a fricción al patinar sobre la superficie. Esto apretar el tornillo lentamente, aumentando puede ser perjudicial tanto para la la velocidad a medida que el tornillo vaya...
  • Página 38 2610051568.qxp_GSR12V-300 12/19/18 1:16 PM Page 38 Instrucciones de funcionamiento fácilmente. Hay brocas de tornillo Utilice un bloque de madera de “refuerzo” disponibles para tamaños de tornillo No. 6, para piezas de trabajo que es posible que 8, 10 y 12. se astillen, tales como materiales delgados.
  • Página 39: Mantenimiento

    óptimo del mo tor, recomendamos que éste herramientas sea realizado en un Centro de sea examinado cada seis me ses. Sólo se servicio de fábrica Bosch o en una Estación debe usar un motor de repuesto Bosch de servicio Bosch autorizada. TECNICOS genuino diseñado especialmente para la...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Tabla de contenido