Página 5
CSA 4220.2 127643 36 V DC 120 ml 7850 min 15 m/s 1,559 kg 110 cm 23 cm (9″) = 80,8 dB(A), K = 3 dB(A) = 96,99 dB(A), K = 3 dB(A) Front: 0,667 m/s [K = 1,5 m/s , EN ISO 11680-1] Rear: 1,270 m/s [K = 1,5 m/s , EN ISO 11680-1] Oregon 90PX040X (Order number: 127549)
Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones . 49 Comprobación de la lubricación de la cadena ..........55 Símbolos de la portada ...... 50 Proceso y técnica de trabajo (10 - 14) ..55 Explicación de símbolos y palabras de señalización ........
Descripción del producto Símbolos de la portada rio debe estar situado firmemente sobre el suelo (01). Símbolo Significado Solamente está permitido utilizar aceite biodegra- dable para cadenas de sierra. Antes de ponerlo en marcha, es im- prescindible leer atentamente este El aparato básico y los accesorios están previs- manual de instrucciones.
Instrucciones de seguridad Símbolo Significado N.º Componente Utilice gafas protectoras, protección Cubierta de protección y guía auditiva y casco. Llave Allen con destornillador Riel guía Utilice guantes de protección. Cadena Abertura de llenado del depósito de aceite Utilice botas con suela antideslizan- Mirilla del depósito de aceite Acoplamiento para extensión del tubo del eje o aparato básico...
Instrucciones de seguridad ■ A la hora de realizar el mantenimiento y Seguridad eléctrica la limpieza: Guantes de protección ■ Para evitar que los componentes eléctricos sufran cortocircuitos y deterioros: Seguridad en el lugar de trabajo ■ Proteja el aparato de la humedad y no lo ■...
Montaje y puesta en funcionamiento sobre una superficie fija, segura y nivela- cortadas. Manténgase siempre fuera de esta da. Un suelo resbaladizo o una superficie zona. inestable pueden provocar la pérdida del ■ Planifique con antelación una vía de escape equilibrio o la pérdida del control de la moto- en caso de que caigan ramas.
Montaje y puesta en funcionamiento 2. Afloje el tornillo tensor de la cadena (03/1) la cadena", página 55). En caso necesario, con el destornillador de la llave universal. Gi- repita el paso anterior. re el tornillo tensor de la cadena hasta que el Rellenado con aceite de cadena de perno tensor de la cadena (03/2) se encuen- sierra (08)
Funcionamiento ■ 5. Rellene el depósito con aceite biodegradable Los eslabones de accionamiento de la para cadenas. Controle al mismo tiempo el cadena no deben salirse de la ranura en nivel de aceite en la mirilla (08/1) del depósi- la parte inferior de la guía; de lo contrario to.
Mantenimiento y limpieza ■ Nunca sierre el cuello en la base de la rama, Cadena de sierra y guía a fin de facilitar su cicatrización y evitar que 7.1.1 Sustitución de la cadena de sierra y la se pudra (12). guía ■...
Ayuda en caso de avería Tipo de cadena Diámetro de la Ángulo de Ángulo de Ángulo de incli- Profundidad lima cabeza corte sesga- nación del ca- bezal (55°) Oregon 5/32" / 4 mm 30° 0° 80° 0,025" 90PX040X Profundidad Lima 7.1.4 Limpieza de la guía NOTA Una rueda motriz de la cadena daña- 1.
Transporte Problema Causa Solución Se produce sólo polvo de La cadena no está afilada. Afilar la cadena o acudir al centro de madera en lugar de virutas. servicio técnico del fabricante. Es necesario hacer presión en la madera con la podado- El aparato vibra de forma Fallo del aparato acuda al servicio técnico del fabri-...
Servicio de atención al cliente/servicio técnico 12 SERVICIO DE ATENCIÓN AL servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- contrará en la siguiente dirección electrónica: CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO www.al-ko.com/service-contacts Para cuestiones acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de 13 GARANTÍA...