Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

UVC Air Sterilizer
UVC Luftsterilisator
Stérilisateur d'Air UVC
Purificador de aire UVC
Sterylizator powietrza UVC
UVC-Luchtsterilisator
UVC Sterilizátor vzduchu
UVC Sterilizátor vzduchu
SC UV 900
220-240V~ 50/60Hz 110W
I/B Version
220112
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EFBE-SCHOTT SC UV 900

  • Página 1 UVC Air Sterilizer UVC Luftsterilisator Stérilisateur d’Air UVC Purificador de aire UVC Sterylizator powietrza UVC UVC-Luchtsterilisator UVC Sterilizátor vzduchu UVC Sterilizátor vzduchu SC UV 900 220-240V~ 50/60Hz 110W I/B Version 220112...
  • Página 2 SC UV 900...
  • Página 3 Panneau de contrôle Panel de control Télécommande Mando a distancia Bouton On/Off Botón de encendido/apagado Bouton ventilateur Botón del ventilador Bouton oscillation (swing) Botón de función de oscilación (swing) Bouton lampe UV (sterilizer) Botón de la lámpara UVC (purificador) SC UV 900...
  • Página 4 LED kontrolka (zelená alebo LED kontrolka (zelená nebo červená) červená) Ovládací panel Ovládací panel Dálkové ovládání Diaľkové ovládanie Tlačítko zapnutí/vypnutí Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačítko ventilátoru Tlačidlo ventilátora Tlačítko oscilace Tlačidlo oscilácie Tlačítko UV lampy (sterilizátor) Tlačidlo UV lampy (sterilizátor) SC UV 900...
  • Página 5: Important Safeguards

    They could cause danger to the user. They could also damage the appliance. ❑ Do not touch any sockets, cords or the appliance itself with wet hands. ❑ Never use the appliance outdoors, and always place it in a dry environment. SC UV 900...
  • Página 6 (semi-) professional purposes and/or not according to these instructions of use. The manufacturer will not assume any responsibility in case of non- respect of these instructions of use. Keep this user manual carefully. SC UV 900...
  • Página 7 Monitoring: On the lower part of the front side you can find a transparent window. If you see a green light in there the device is working correctly. If it is red, please change the lamps as instructed below. If the red light is still on please contact customer service. SC UV 900...
  • Página 8 4 screws with a appliance. cross-shaped screwdriver. 3+4. Remove bottom filter (2 sheets) by 5+6. Install new filter (2 sheets) by screwing unscrewing 4 screws by hand. in 4 screws by hand (not too tight). SC UV 900...
  • Página 9 When to change the filter: Replace bottom and top filters every 3 month or every 2.100 hours in operation. Note: Only use the efbe-Schott filters 000704 Aktivkohlefilter 135x180 mm (bottom) and 000705 Aktivkohlefilter 120x120 mm (top) to secure safety and efficiency of the air sterilizer.
  • Página 10 12. Unwrap new lamps*, insert them slightly tilted in the metal holder and push it straight down until it clicks into the socket, indicating that it is locked in. Place the metal holders back on top & bottom and fasten them by screwing the screws back in. SC UV 900...
  • Página 11 (~9.000 hours of operation). *Only use efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25 Philips Lamps to secure safety and efficiency of the air sterilizer. Note: Like all fluorescent tubes, UVC lamps contain specific admixtures. These tubes are classified hazardous waste and must be disposed of according to the respective law.
  • Página 12 The buttons on the remote control and the corresponding buttons on the control ● panel work exactly the same way. If you do not use the remote control for a long period of time, remove the battery. ● SC UV 900...
  • Página 13 Unplug the unit immediately and replace the ● window of the device is lamps. switched on permanently. Even after replacing the Unplug the unit immediately and contact ● lamps, the red light in the customer service. front side window is still red. SC UV 900...
  • Página 14 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, hereby confirm that our product meets the requirements of Regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht läuft oder wenn Sie Filter oder Lampen wechseln. ❑ Nutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von heißen Oberflächen. Lassen Sie das Stromkabel niemals heiße Oberflächen berühren. SC UV 900...
  • Página 16 Insektiziden behandelt wurde, da sich chemische Rückstände im Gerät ansammeln könnten, welche später ausgestoßen und den Nutzer schädigen könnten. ❑ Halten Sie min. 30 cm. um Lufteinlass & -auslass frei (z.B. Wände oder Möbel), um eine effektive Luftzirkulation zu gewährleisten. SC UV 900...
  • Página 17 Instruktionen eingesetzt wird. Der Hersteller übernimmst keine Verantwortung Falle Missachtung dieser Anweisungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. SC UV 900...
  • Página 18 Kontrolle: Im unteren Teil der Vorderseite befindet sich ein transparentes Fenster. Wenn Sie dort ein grünes Licht sehen, funktioniert das Gerät ordnungsgemäß. Wenn es rot ist, wechseln Sie bitte die Lampen wie unten beschrieben. Wenn das rote Licht immer noch leuchtet, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SC UV 900...
  • Página 19 3+4. Entfernen Sie den unteren Filter 5+6. Setzen Sie den neuen Filter* (2 Lagen) (insg. 2 Lagen), indem Sie die 4 ein und befestigen Sie diesen mit 4 Schrauben von Hand lösen. Schrauben von Hand (nicht zu fest). SC UV 900...
  • Página 20 Wann der Filter gewechselt werden muss: Ersetzen Sie den unteren und oberen Filter alle 3 Monate oder alle 2.100 Betriebsstunden. *Hinweis: Verwenden Sie nur die efbe-Schott-Filter ‚000704 Aktivkohlefilter 135x180 mm‘ (unten) und ‚000705 Aktivkohlefilter 120x120 mm‘ (oben), um die Sicherheit und Effizienz des UVC Luftsterilisators zu gewährleisten.
  • Página 21 12. Packen Sie die neuen Lampen** aus, führen Sie sie leicht schräg in die Halterung ein, drücken Sie sie dann senkrecht nach unten in die Fassung, bis Sie ein „Klicken“ vernehmen, um sie zu verriegeln. Befestigen Sie nun die obere und untere Metallfixierung, indem Sie die Schrauben wieder per Hand festziehen. SC UV 900...
  • Página 22 Lichtsignal in dem kleinen Fenster an der unteren Vorderseite des Geräts aufleuchtet oder nach einem Jahr (~ 9.000 Betriebsstunden). **Hinweis: Nutzen Sie nur efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25 Philips Lampen um die Sicherheit und Effizienz des UVC Luftsterilisators zu gewährleisten.
  • Página 23 UVC-Kammer einschaltet. Fernbedienung Der UVC Luftsterilisator ist per Fernsteuerung bedienbar: Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten und Funktionen auf dem ● Bedienfeld. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die ● Batterien. SC UV 900...
  • Página 24 Netzstecker aus der Steckdose und tauschen Sie leuchtet durchgehend. die Lampen aus. Auch nach dem Auswechseln der Lampen Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und ● leuchtet das rote Licht im wenden Sie sich an den Kundendienst. vorderen Sichtfenster noch rot. SC UV 900...
  • Página 25 Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des...
  • Página 26: Pour Votre Securite

    ❑ N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant. Ils pourraient présenter un danger pour l'utilisateur. Ils pourraient également endommager l'appareil. ❑ Ne touchez pas les prises, les cordons ou l'appareil lui-même avec les mains mouillées. SC UV 900...
  • Página 27 N’obstruez pas et ne placez rien devant les entrées et sorties ❑ d'air. ❑ N'utilisez pas ce produit dans un environnement très humide ou à haute température (par exemple, salles de bains, toilettes ou cuisines). SC UV 900...
  • Página 28 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. SC UV 900...
  • Página 29 Pour cela, suivez la procédure détaillée plus bas dans ce manuel. Si le voyant rouge est toujours allumé après l’installation de nouvelles lampes, veuillez contacter le service client. SC UV 900...
  • Página 30 3+4. Retirez les filtres inférieurs (2 5+6. Installez les nouveaux filtres (2 épaisseurs) en dévissant les 4 fixations à épaisseurs) en vissant les 4 fixations à la la main. main (ne les serrez pas exagérément). SC UV 900...
  • Página 31 Quand changer le filtre : Remplacez les filtres inférieur et supérieur tous les 3 mois ou toutes les 2.100 heures de fonctionnement. Remarque : Utilisez uniquement les filtres efbe-Schott 000704 Aktivkohlefilter 135x180 mm (en bas) et 000705 Aktivkohlefilter 120x120 mm (en haut) pour garantir la sécurité et l'efficacité...
  • Página 32 12. Déballez les nouvelles lampes*et insérez-les, légèrement inclinées dans leur support puis redressez les et faites-les glisser délicatement vers le bas pour les brancher dans la douille. Replacez les plaquettes métalliques de fixation supérieur et inférieur en revissant les vis à la main. SC UV 900...
  • Página 33 (~ 9.000 heures de fonctionnement). *Utilisez uniquement des lampes Philips efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25 pour garantir la sécurité et l'efficacité du stérilisateur d'air.
  • Página 34 Le stérilisateur d'air est équipé d'une télécommande : • Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de contrôle et fonctionnent exactement de la même manière. • Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile. SC UV 900...
  • Página 35 Débranchez immédiatement l'appareil et ● l'appareil est allumée en remplacez les lampes. permanence Même après avoir remplacé les lampes, l’indicateur LED Débranchez immédiatement l'appareil et ● de la vitre avant est toujours contactez le service client. rouge. SC UV 900...
  • Página 36 à la directive. DÉCLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après...
  • Página 37: Consejos De Seguridad

    Podrían causar peligro para el usuario. También podrían dañar el aparato. ❑ No toque ningún enchufe, cable o el propio aparato con las manos mojadas. ❑ No utilice nunca el aparato al aire libre y colóquelo siempre en un lugar seco. SC UV 900...
  • Página 38 (por ejemplo, baños o cocinas). ❑ No utilice nunca el aparato cerca de aparatos de gas, aparatos de calefacción o un horno. ❑ La exposición directa a la irradiación UVC provoca daños irreversibles en la piel y los ojos. SC UV 900...
  • Página 39 (*) Servicio cualificado competente: Servicio postventa del productor o importador o cualquier persona cualificada, aprobada y competente para realizar este tipo de reparaciones para evitar todo peligro. En caso de necesidad, debe devolver el aparato a este servicio. SC UV 900...
  • Página 40: Instalación

    Si ve una luz verde en ella, el dispositivo está funcionando correctamente. Si está en rojo, cambie las lámparas como se indica a continuación. Si la luz roja sigue encendida, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. SC UV 900...
  • Página 41 4 tornillos con un aparato. destornillador en forma de cruz. 5+6. Instale el nuevo filtro (2 hojas) 3+4. Retire el filtro inferior (2 hojas) atornillando 4 tornillos a mano (no desatornillando 4 tornillos con la mano. demasiado apretados). SC UV 900...
  • Página 42 Cuando cambiar el filtro: Sustituya los filtros inferior y superior cada 3 meses o cada 2100 horas de funcionamiento. Nota: Utilice únicamente los filtros efbe-Schott 000704 Aktivkohlefilter 135x180 mm (inferior) y 000705 Aktivkohlefilter 120x120 mm (superior) para garantizar la seguridad y la eficacia del purificador de aire.
  • Página 43 Vuelva a colocar los soportes metálicos en la parte superior e inferior y fíjelos atornillando de nuevo los tornillos. SC UV 900...
  • Página 44 (~9.000 horas de funcionamiento). * Utilice únicamente lámparas efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25 Philips Lamps para garantizar la seguridad y la eficacia del purificador de aire.
  • Página 45: Mando A Distancia

    El purificador de aire está equipado con un mando a distancia: Los botones del mando a distancia y los correspondientes del panel de control ● funcionan exactamente igual. Si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire la pila. ● SC UV 900...
  • Página 46 Incluso después de cambiar Desenchufe el aparato inmediatamente y ● las lámparas, la luz roja de la póngase en contacto con el servicio de ventana lateral delantera atención al cliente. sigue siendo roja. SC UV 900...
  • Página 47 DECLARACIÓN ERP – REGLAMENTO 1275/2008/EC Nosotros, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la regulación 1275/2008/CE puso el producto en off o en el modo de espera...
  • Página 48 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innej cieczy ❑ z jakiegokolwiek powodu. Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub podczas ❑ czyszczenia lub wymiany filtrów. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ❑ Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. SC UV 900...
  • Página 49 Aby zapewnić skuteczną cyrkulację powietrza ❑ w pomieszczeniu, należy zachować odległość między wlotem/wylotem powietrza z urządzenia min. 30cm do ścian i mebli. Nie blokuj ani nie umieszczaj niczego na wlocie i wylocie ❑ powietrza. SC UV 900...
  • Página 50 (*) Kompetentnego i wykwalifikowanego elektryka: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom w celu sprawdzenia i/lub naprawy. SC UV 900...
  • Página 51 Monitoring: W dolnej części przedniej strony znajduje się przezroczyste okienko. Jeśli zobaczysz tam zielone światło, urządzenie działa poprawnie. Jeśli jest czerwone, zmień lampy zgodnie z poniższymi instrukcjami. Jeśli czerwone światło nadal się świeci, skontaktuj się z obsługą klienta. SC UV 900...
  • Página 52 1. Otwórz górną tylną pokrywę odkręcając 4 śruby śrubokrętem urządzenia. krzyżakowym. 3 + 4. Usuń filtr dolny (2 arkusze), po 5 + 6. Zainstaluj nowy filtr (2 arkusze), wkręć odkręceniu ręcznie 4 śrub. ręcznie 4 śruby (nie za mocno). SC UV 900...
  • Página 53 Kiedy wymieniać filtr: Wymieniaj filtry dolny i górny co 3 miesiące lub co 2100 godzin pracy. Uwaga: Używaj wyłącznie filtrów efbe-Schott 000704 Aktivkohlefilter 135x180 mm (na dole) i 000705 Aktivkohlefilter 120x120 mm (na górze), aby zapewnić bezpieczeństwo i wydajność sterylizatora powietrza.
  • Página 54 12. Rozpakuj nowe lampy *, wkładaj je lekko pochylone w metalowy uchwyt i wciśnij prosto w dół, aż zatrzasną się w gnieździe. Umieść metalowe uchwyty z powrotem na górze i na dole i przymocuj je, wkręcając z powrotem śruby. SC UV 900...
  • Página 55 Kiedy wymieniać lampy: Wymień lampy UVC, gdy czerwony sygnał świetlny pojawi się w małym okienku w dolnej przedniej części urządzenia lub po roku (~9000 godzin pracy). * Używaj wyłącznie lamp efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25 Philips, aby zapewnić bezpieczeństwo i wydajność sterylizatora.
  • Página 56 UVC. PILOT Sterylizator powietrza wyposażony jest w pilota: • Przyciski na pilocie i odpowiadające im przyciski na panelu sterowania działają dokładnie w ten sam sposób. • Jeśli nie używasz pilota przez dłuższy czas, wyjmij baterię. SC UV 900...
  • Página 57 Sterylizator działa, ale wydaje się, że nie ma wpływu na jakość Natychmiast odłącz urządzenie i wymień ● powietrza. lampy. Czerwone światło w przedniej szybie urządzenia ciągle się pali. Natychmiast odłącz urządzenie i skontaktuj się ● z obsługą klienta. SC UV 900...
  • Página 58: Ochrona Środowiska Naturalnego

    DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z Rozporządzeniem Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008 wyłączyć...
  • Página 59: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of wanneer u de filters schoonmaakt of vervangt. ❑ Gebruik het toestel nooit in de buurt van hete oppervlakken. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met hete oppervlakken. SC UV 900...
  • Página 60 30 cm tussen de luchtinlaat/-uitlaat van het toestel en muren en meubels. ❑ Blokkeer of plaats niets op de luchtinlaat en -uitlaat. ❑ Gebruik dit toestel niet in een zeer vochtige omgeving of bij hoge temperaturen (bijv. badkamers, toiletten of keukens). SC UV 900...
  • Página 61 (*) bekwame en gekwalificeerde dienst: dienst na verkoop van de producent of importeur of elke persoon die gekwalificeerd, goedgekeurd en bekwaam is om dit soort reparaties uit te voeren om elk gevaar te vermijden. Indien nodig dient u het toestel terug te bezorgen aan deze dienst. SC UV 900...
  • Página 62 10) Controle: Onderaan de voorkant vindt u een transparant venster. Als u daar een groen lampje ziet, werkt het toestel correct. Als het lampje rood is, vervang dan de UVC-lampen zoals hieronder aangegeven. Als het rode lampje nog steeds brandt, neem dan contact op met de klantenservice. SC UV 900...
  • Página 63 3+4. Verwijder het onderste filter (2 5+6. Installeer het nieuwe filter (2 vellen) vellen) door 4 schroeven met de hand door 4 schroeven met de hand in te los te draaien. draaien (niet te vast). SC UV 900...
  • Página 64 Wanneer moet u het filter vervangen: Vervang de onderste en bovenste filters elke 3 maanden of elke 2.100 bedrijfsuren. Opmerking: Gebruik alleen de efbe-Schott-filters 000704 Aktivkohlefilter 135x180 mm (onder) en 000705 Aktivkohlefilter 120x120 mm (boven) om de veiligheid en efficiëntie van de luchtsterilisator te waarborgen.
  • Página 65 Plaats de metalen houders terug op de boven- en onderkant en zet ze vast door de schroeven er weer in te draaien. SC UV 900...
  • Página 66 één jaar (~9.000 bedrijfsuren). *Gebruik alleen efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25 Philips-lampen om de veiligheid en efficiëntie van de luchtsterilisator te waarborgen. Opmerking: Net als alle fluorescente buizen bevatten UVC-lampen specifieke hulpstoffen.
  • Página 67 De luchtsterilisator is uitgerust met een afstandsbediening: De knoppen op de afstandsbediening en de bijbehorende knoppen op het ● bedieningspaneel werken precies op dezelfde manier. Als u de afstandsbediening gedurende een lange periode niet gebruikt, verwijder ● dan de batterij. SC UV 900...
  • Página 68 Zelfs na het vervangen van de lampen is het licht in het Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact ● venster vooraan nog steeds en neem contact op met de klantenservice. rood. SC UV 900...
  • Página 69 ERP VERKLARING - VERORDENING 1275/2008/EC Wij, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van Verordening 1275/2008/EG. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of...
  • Página 70: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. ❑ Mohli by spôsobiť nebezpečenstvo pre užívateľa. Mohli by tiež poškodiť spotrebič. Nedotýkajte sa žiadnych zásuviek, káblov ani samotného ❑ spotrebiča mokrými rukami. Spotrebič nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestnite do ❑ suchého prostredia. SC UV 900...
  • Página 71 ❑ vysokoteplotnom prostredí (napríklad v kúpeľni, na toalete alebo v kuchyni). Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti plynových zariadení, ❑ vykurovacích zariadení alebo rúry. žiareniu spôsobuje nezvratné ❑ Priama expozícia poškodenie kože a očí. SC UV 900...
  • Página 72 (*) Kompetentný kvalifikovaný servis: Popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozcu alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná vykonávať tento druh opráv, aby sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. V prípade potreby by ste mali spotrebič vrátiť tomuto servisu. SC UV 900...
  • Página 73 UVC komora počas používania otvorí. Monitorovanie: V spodnej časti prednej strany nájdete priehľadné okienko. Ak tam vidíte zelené svetlo, zariadenie funguje správne. Ak je červená, vymeňte žiarovky podľa nižšie uvedených pokynov. Ak červené svetlo stále svieti, kontaktujte zákaznícky servis. SC UV 900...
  • Página 74 2. Odstráňte kovový spodný zadný kryt 1. Otvorte horný zadný kryt spotrebiča. odskrutkovaním 4 skrutiek pomocou krížového skrutkovača. 5+6. Nainštalujte nový filter (2 listy) 3+4. Odstráňte spodný filter (2 listy) zaskrutkovaním 4 skrutiek rukou ( nie príliš odskrutkovaním 4 skrutiek rukou. pevne) SC UV 900...
  • Página 75 Kedy vymeniť filter: Spodný a horný filter vymeňte každé 3 mesiace alebo každých 2 100 hodín prevádzky. Poznámka: Na zaistenie bezpečnosti a účinnosti vzduchového sterilizátora používajte iba filtre efbe-Schott 000704 Filter s aktívnym uhlím135x180 mm (dole) a 000705 Filter s aktívnym uhlím 120x120 mm (hore). SC UV 900...
  • Página 76 12. Rozbaľte nové žiarovky*, vložte ich mierne naklonené do kovového držiaka a zatlačte ho priamo nadol, kým nezacvakne do objímky, čo znamená, že je zaistené. Umiestnite kovové držiaky späť na vrch a spodok a upevnite ich skrutkami späť. SC UV 900...
  • Página 77 *Na zaistenie bezpečnosti a účinnosti vzduchového sterilizátora používajte iba lampy Philips efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25. Poznámka: Ako všetky žiarivky, aj UVC lampy obsahujú špecifické prímesi. Tieto rúrky sú klasifikovaný ako nebezpečný odpad a musia sa likvidovať v súlade s príslušným zákonom.
  • Página 78: Diaľkové Ovládanie

    UVC komory. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Vzduchový sterilizátor je vybavený diaľkovým ovládaním: • Tlačidlá na diaľkovom ovládači a príslušné tlačidlá na ovládacom paneli fungujú presne rovnakým spôsobom. • Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. SC UV 900...
  • Página 79 Červené svetlo na prednom bočnom okne prístroja je Ihneď odpojte jednotku a vymeňte žiarovky. ● trvalo zapnuté. Aj po výmene svetiel je Okamžite odpojte jednotku a kontaktujte ● červené svetlo na prednom zákaznícky servis. bočnom okne stále červené. SC UV 900...
  • Página 80 ERP DEKLARÁCIA – NARIADENIE 1275/2008/EC My, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, týmto potvrdzujeme, že náš výrobok spĺňa požiadavky nariadenia 1275/2008 / ES. Aj keď náš výrobok nemá k dispozícii funkciu na minimalizáciu spotreby energie, ktorá by podľa nariadenia 1275/2008 / ES mala po dokončení...
  • Página 81 Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje výrobce. ❑ Mohly by způsobit nebezpečí pro uživatele. Mohly by také poškodit spotřebič. Nedotýkejte se žádných zásuvek, kabelů ani samotného ❑ spotřebiče mokrýma rukama. Spotrebič nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestnite do suchého prostredia. SC UV 900...
  • Página 82 ❑ vysokoteplotním prostředí (například v koupelně, na toaletě nebo v kuchyni). Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti plynových zařízení, ❑ topných zařízení nebo trouby. Přímá expozice UVC záření způsobuje nevratné poškození ❑ kůže a očí SC UV 900...
  • Página 83 (*) Kompetentní kvalifikovaný servis: Poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválená a kompetentní provádět tento druh oprav, aby se předešlo všem nebezpečím. V případě potřeby byste měli spotřebič vrátit tomuto servisu. SC UV 900...
  • Página 84 Kromě toho dojde k nouzovému vypnutí, pokud se UVC komora během používání otevře. Monitorování: Ve spodní části přední strany najdete průhledné okénko. Pokud tam vidíte zelené světlo, zařízení funguje správně. Pokud je červená, vyměňte. SC UV 900...
  • Página 85 2. Odstraňte kovový spodní zadní kryt 1. Otevřete horní zadní kryt spotřebiče odšroubováním 4 šroubů pomocí křížového šroubováku. 5+6. Nainstalujte nový filtr (2 listy) 3+4. Odstraňte spodní filtr (2 listy) zašroubováním 4 šroubů rukou ( ne příliš odšroubováním 4 šroubů rukou. pevně) SC UV 900...
  • Página 86 Kdy vyměnit filtr: Spodní a horní filtr vyměňte každé 3 měsíce nebo každých 2 100 hodin provozu. Poznámka: K zajištění bezpečnosti a účinnosti vzduchového sterilizátoru používejte pouze filtry efbe-Schott 000704 Filtr s aktivním uhlím135x180 mm (dolů) a 000705 Filtr s aktivním uhlím 120x120 mm (nahoře). SC UV 900...
  • Página 87 12. Rozbalte nové žárovky*, vložte je mírně nakloněné do kovového držáku a zatlačte jej přímo dolů, dokud nezacvakne do objímky, což znamená, že je zajištěno. Umístěte kovové držáky zpět na vrch a spodek a upevněte je šrouby zpět. SC UV 900...
  • Página 88 *Pro zajištění bezpečnosti a účinnosti vzduchového sterilizátoru používejte pouze lampy Philips efbe-Schott 136550 TUV PL-L 35W/4P HO 1CT/25. Poznámka: Jako všechny zářivky, i UVC lampy obsahují specifické příměsi. Tyto trubky jsou klasifikovány jako nebezpečný odpad a musí být likvidovány v souladu s příslušným zákonem.
  • Página 89: Dálkové Ovládání

    UVC komory. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vzduchový sterilizátor je vybaven dálkovým ovládáním: • Tlačítka na dálkovém ovladači a příslušná tlačítka na ovládacím panelu fungují přesně stejným způsobem. • Pokud dálkový ovladač nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. SC UV 900...
  • Página 90 Červené světlo na předním bočním okně přístroje je trvale Ihned odpojte jednotku a vyměňte žárovky. ● zapnuto. I po výměně světel je Okamžitě odpojte jednotku a kontaktujte ● červené světlo na předním zákaznický servis. bočním okně stále červené. SC UV 900...
  • Página 91 ERP DEKLARACE – NAŘÍZENÍ 1275/2008 / EC My, Efbe-Schott Elektrogeräte GmbH, tímto potvrzujeme, že náš výrobek splňuje požadavky nařízení 1275/2008 / ES. I když náš výrobek nemá k dispozici funkci na minimalizaci spotřeby energie, která by podle nařízení 1275/2008 / ES měla po dokončení...
  • Página 92 SC UV 900 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA Efbe-Schott Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia - Germany Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 [email protected] www.efbe-schott.de...

Tabla de contenido