Levoit Core P350-RAC Manual Del Usuario
Levoit Core P350-RAC Manual Del Usuario

Levoit Core P350-RAC Manual Del Usuario

Purificador de aire con filtro true hepa para alergias a mascotas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

US ER M ANUAL
Pet Care True HEPA Air Purifier
Model: Core P350-RAC
EN
DE
FR
ES
IT
NL
Questions or Concerns?
Please contact us at [email protected].
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Levoit Core P350-RAC

  • Página 1 US ER M ANUAL Pet Care True HEPA Air Purifier Model: Core P350-RAC Questions or Concerns? Please contact us at [email protected].
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Air Purifier Prise en main de votre purificateur d’air Controls Commandes Getting Started Prise en main Using Your Purifier Utilisation du purificateur About the Pet Allergy Filter À...
  • Página 3 Indice Contenuto della confezione Specifiche Informazioni di sicurezza Componenti del purificatore d’aria Comandi Preparazione Uso del purificatore Filtro per l’allergia agli animali Cura e manutenzione Risoluzione dei problemi Informazioni sulla garanzia Assistenza Clienti Inhoudsopgave Inhoud verpakking Specificaties Veiligheidsinformatie Kennismaking met uw luchtreiniger Bediening Aan de slag Het gebruik van uw luchtreiniger...
  • Página 4: Package Contents

    L E VO I T. and more. If you have any questions or concerns, please reach out to us at [email protected]. We hope you enjoy your new air purifier! Package Contents Specifications Pet Care True HEPA Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50Hz...
  • Página 5: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Only use your air purifier as described in •...
  • Página 6: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Display Off Button Fan Speed Button Air Outlet Sleep Mode Indicator/Button Housing Timer Button Air Inlet...
  • Página 7: Controls

    C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip the air purifier over. Twist the filter On/Off Button cover anticlockwise and remove it. • Turns the air purifier on/off. [Figure 1.1] Remove the filter from its plastic packaging and place the filter back into...
  • Página 8: Using Your Purifier

    GETTING STARTED (CONT.) U S I N G YO U R P U R I F I E R Replace the filter cover and twist clockwise to lock. [Figure 1.3] Plug in and tap to turn on the purifier. Place the purifier on a flat, stable surface The fan will start on level I.
  • Página 9: About The Pet Allergy Filter

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) A B O U T T H E P E T A L L E R G Y F I LT E R Sleep Mode Sleep Mode operates quietly by using the The air purifier uses a 3-stage filtration lowest possible fan speed.
  • Página 10 2.4 m / 8 ft ceilings. For smaller rooms, the air change per hour will increase. The Core P350-RAC has an air change per hour of 5, which means it can change air 5 times at the max speed. This purifier is suggested for use in a single, closed...
  • Página 11: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with lights up.
  • Página 12: Replacing The Filter

    A visibly clogged filter Note: • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, visit Levoit’s online store. Go to levoit.com for more information. • Remember to reset after changing the filter.
  • Página 13: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see...
  • Página 14 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 7).
  • Página 15: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: [email protected] *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
  • Página 16: Lieferumfang

    Deutsche Pet Care True HEPA Luftreiniger Bedienungsanleitung Modell: Core P350-RAC Sie können uns auch Vielen Dank, dass Sie sich für den online finden P E T C A R E T R U E H E PA LU F T R E I N I G E R V O N...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Verwenden Sie diesen Luftreiniger •...
  • Página 18 SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Stecker und Kabel • Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der verwendeten Steckdose auf. • Halten Sie das Kabel stets von Wärmequellen fern. Bedecken Sie das Kabel nicht mit einem • Vorleger, Teppich oder sonstigem Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten.
  • Página 19: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Taste zum Ausschalten des Displays Lüftergeschwindigkeitstaste Luftauslass Ruhezustandsanzeige/-taste Gehäuse Timer-Taste Lufteinlass Timer-Anzeigen Stromkabel Ein-/Aus-Taste Filterabdeckung Display-Sperrtaste Dreistufiger True HEPA Tierhaar-Filter Filteranzeige Rückseite Frontseite, auf dem Kopf stehend...
  • Página 20: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Ein-/Aus-Taste Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den •...
  • Página 21: Der Gebrauch Des Luftreinigers

    ERSTE SCHRITTE (FORTS.) D E R G E B R AU C H D E S LU F T R E I N I G E R S Setzen Sie die Filterabdeckung wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, Schließen Sie den Luftreiniger an und um sie festzustellen.
  • Página 22 DER GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS (FORTS.) Timer Speicherfunktion Sie können einen Timer auf 2, 4, 6 oder 8 Wenn der Luftreiniger an die Stunden einstellen. Stromversorgung angeschlossen ist, behält er die zuletzt eingestellte Lüftergeschwindigkeit Berühren Sie mehrmals , um eine Zeit bei.
  • Página 23: Der Tierhaar-Filter

    2,4 m / 8 Fuß berechnet. In kleineren sowie Hautschuppen ein. Räumen erhöht sich die Luftwechselrate • Erhöht die Lebensdauer des Filters. pro Stunde. Der Core P350-RAC hat eine Luftwechselrate pro Stunde von 5, d. h. bei True HEPA Filter maximaler Geschwindigkeit kann er die Luft •...
  • Página 24: Pflege Und Wartung

    DER TIERHAAR-FILTER (FORTS.) P F L E G E U N D WA R T U N G Luftfeuchtigkeit Reinigung des Luftreinigers Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Dieser Luftreiniger sollte nur in einer • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter Reinigung von der Stromversorgung.
  • Página 25 PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Filteranzeige Zurücksetzen der Filteranzeige Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: leuchtet auf, um Sie an die Prüfung des Filters zu erinnern. Je nachdem, wie häufig aufleuchtet. Sie Ihren Luftreiniger verwenden, sollte Ersetzen Sie den Filter. die Anzeige nach sechs bis acht Monaten aufleuchten.
  • Página 26: Auswechseln Des Filters

    Setzen Sie die Filteranzeige zurück (siehe Seite 25). Hinweis: • Verwenden Sie ausschließlich offizielle Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Sie im Online-Shop von Levoit erwerben. Weitere Informationen finden Sie unter levoit.com. • Denken Sie daran, nach dem Auswechseln des Filters zurückzusetzen.
  • Página 27: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. nicht einschalten und reagiert Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden nicht auf Tastendruck. Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Kundendienst...
  • Página 28 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 20).
  • Página 29: Garantie

    K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: [email protected] *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
  • Página 30: Contenu De L'emballage

    Français Purificateur d’air pour animaux True HEPA Notice d’utilisation Modèle : Core P350-RAC Retrouvez-nous en ligne Merci d’avoir acheté le P U R I F I C AT E U R D ’A I R Cherchez @LevoitFrance sur les médias P O U R A N I M AU X T R U E sociaux, pour des conseils, offres spéciales,...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Utilisez uniquement le purificateur •...
  • Página 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) Fiche et cordon d’alimentation • Laissez le purificateur d’air à proximité de la prise où il est branché. • Ne placez jamais le cordon d’alimentation à proximité d’une source de chaleur. • Ne couvrez pas le cordon d’alimentation avec un tapis, de la moquette ou tout autre couvre-sol.
  • Página 33: Prise En Main De Votre Purificateur D'air

    P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Témoins de vitesse du ventilateur Témoin de vérification des filtres Touche de sélection de la vitesse du Touche arrêt de l’écran ventilateur...
  • Página 34: Commandes

    C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Dévissez Touche marche/arrêt le cache du filtre dans le sens antihoraire • Pour allumer ou éteindre le pour l’ôter.
  • Página 35: Utilisation Du Purificateur

    PRISE EN MAIN (SUITE) U T I L I S AT I O N D U P U R I F I C AT E U R Remettez en place le cache du filtre et vissez-le dans le sens horaire pour le Branchez l’appareil et appuyez sur verrouiller.
  • Página 36 UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Fonction Mémoire Vous pouvez régler la minuterie sur 2, 4, 6 ou Lorsque le purificateur d’air est branché, il 8 heures. enregistre le dernier réglage de la vitesse du ventilateur. Appuyez plusieurs fois sur pour régler la minuterie. La minuterie démarre Remarque : le purificateur d’air ne automatiquement.
  • Página 37: À Propos Du Filtre Spécial Allergies

    À P R O P O S D U F I LT R E S P É C I A L A L L E R G I E S AU X A N I M AU X Le purificateur d’air utilise un système de Taux de distribution d’air pur filtration en 3 étapes pour purifier l’air, spécialement conçu pour les odeurs et les...
  • Página 38 À PROPOS DU FILTRE SPÉCIAL E N T R E T I E N E T ALLERGIES AUX ANIMAUX (SUITE) M A I N T E N A N C E Humidité Nettoyage du purificateur d’air L’humidité peut endommager le filtre. Le purificateur d’air doit être utilisé...
  • Página 39: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du filtre Réinitialisation du témoin de vérification du filtre Le préfiltre externe doit être nettoyé Réinitialisez le témoin de vérification du filtre toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter lorsque : l’efficacité et prolonger la durée de vie de votre filtre.
  • Página 40: Remplacement Du Filtre

    Remarque : • Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous sur la boutique en ligne de Levoit. Rendez-vous sur levoit.com pour de plus amples informations.
  • Página 41: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si c’est les commandes le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le service des touches ne client...
  • Página 42 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. la purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous d’avoir retiré l’emballage du filtre et d’avoir correctement placé...
  • Página 43: Informations Relatives À La Garantie

    S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : [email protected] *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client.
  • Página 44: Contenido De La Caja

    Español Purificador de aire con filtro True HEPA para alergias a mascotas Manual del usuario Modelo: Core P350-RAC Gracias por adquirir el Visítenos en Internet C O N F I LT R O T R U E Busque @LevoitSpain en las redes sociales...
  • Página 45: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general humedad, procure no colocarlo en habitaciones con grandes cambios de temperatura o debajo de aparatos de...
  • Página 46: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Botón de apagado de la pantalla Botón de velocidad del ventilador Salida de aire Indicador/botón del modo de suspensión...
  • Página 47: Controles

    C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Gire Botón de encendido/apagado la tapa del filtro en el sentido contrario a •...
  • Página 48: Usar El Purificador

    PRIMEROS PASOS (CONT.) U S A R E L P U R I F I C A D O R Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela en el sentido de las agujas del reloj para Enchufe el purificador y pulse     para cerrarla (figura 1.3).
  • Página 49 USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Temporizador Cuando se enchufa el purificador de aire, Puede configurar el temporizador para 2, 4, este recuerda el último ajuste de velocidad 6 u 8 horas. del ventilador. Pulse varias veces para seleccionar una hora. El temporizador se pondrá en Nota: El purificador de aire no recordará...
  • Página 50: Información Sobre El Filtro Para Alergias A Mascotas

    I N F O R M AC I Ó N S O B R E E L F I LT R O PA R A A L E R G I A S A M A S C OTA S El purificador de aire utiliza un sistema de Tasa de emisión de aire limpio filtración de 3 fases para purificar el aire, con...
  • Página 51: Mantenimiento

    INFORMACIÓN SOBRE EL FILTRO PARA C U I DA D O Y ALERGIAS A MASCOTAS (CONT.) M A N T E N I M I E N TO Humedad Limpiar el purificador de aire La humedad puede dañar el filtro. Este purificador de aire debe utilizarse en zonas •...
  • Página 52: Cuidado Y Mantenimiento

    Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de recambio, visite la tienda de Levoit en Internet. Visite levoit.com si desea obtener más información. • Recuerde restablecer tras cambiar el filtro.
  • Página 53: Restablecer El Indicador De Comprobación Del Filtro

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Restablecer el indicador de Cambiar el filtro comprobación del filtro Desenchufe el purificador de aire. Dele la Restablezca el indicador de comprobación vuelta al purificador y quite la tapa del filtro del filtro cuando: (consulte Primeros pasos, página 47).
  • Página 54: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, los botones de control.
  • Página 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. del aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 47).
  • Página 56: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: [email protected] *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
  • Página 57: Contenuto Della Confezione

    D I L E VO I T. In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a [email protected]. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza! Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria per animali domestici Alimentazione c.a.
  • Página 58: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con grandi variazioni...
  • Página 59: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Indicatori velocità della ventola Indicatore di controllo filtri Pulsante velocità ventola Pulsante display spento (Off) Indicatore/pulsante della modalità...
  • Página 60: Comandi

    C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare Pulsante On/Off il coperchio del filtro in senso antiorario e (acceso/spento) rimuoverlo. [Fig. 1.1] • Accende e spegne il Estrarre il filtro dall’imballaggio di purificatore.
  • Página 61: Uso Del Purificatore

    PREPARAZIONE (CONT.) U S O D E L P U R I F I C ATO R E Rimontare il coperchio del filtro e ruotare in senso orario per bloccarlo. [Fig. 1.3] Collegare alla presa e toccare Posizionare il purificatore su una accendere il purificatore.
  • Página 62 USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzione memoria Timer Quando è collegato alla presa di corrente, Il timer può essere impostato per 2, 4, 6 o 8 il purificatore d’aria ricorda l’impostazione ore. precedente di velocità della ventola. Toccare ripetutamente per scegliere le ore di durata.
  • Página 63: Filtro Per L'allergia Agli Animali

    (8 piedi). Per stanze più piccole, il numero di Pre-filtro fine in tessuto non tessuto ricambi orari sarà più elevato. Il purificatore Core P350-RAC ha un numero di ricambi • Trattiene il particolato più grande, d’aria all’ora pari a 5, ovvero può cambiare come polvere, lanugine, fibre, capelli,...
  • Página 64: Cura E Manutenzione

    FILTRO PER L’ALLERGIA AGLI ANIMALI C U R A E (CONT.) M A N U T E N Z I O N E Umidità Pulizia del purificatore d’aria L’umidità può danneggiare il filtro. Il purificatore d’aria deve essere utilizzato • Staccare la spina prima di effettuare la in un’area con un livello di umidità...
  • Página 65: Quando Sostituire Il Filtro

    3 Nota: secondi. • Per garantire l’efficacia del purificatore si spegne quando l’indicatore è d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. stato reimpostato. Per acquistare filtri di ricambio, visitare il negozio online di Levoit. Ulteriori informazioni sono reperibili su levoit.com. •...
  • Página 66: Sostituzione Del Filtro

    CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Sostituzione del filtro Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. Preparazione, pag. 60). Rimuovere il filtro vecchio. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore servendosi di un tubo d’aspirazione. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore.
  • Página 67: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Página 68 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
  • Página 69: Informazioni Sulla Garanzia

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: [email protected] *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
  • Página 70: Inhoud Verpakking

    Nederlands Pet Care True HEPA-luchtreiniger Gebruikershandleiding Model: Core P350-RAC Hartelijk dank voor de aankoop Vind ons online P E T C A R E T R U E van de Zoek naar @LevoitLifestyle op sociale media H E PA- LU C H T R E I N I G E R voor tips, speciale aanbiedingen, giveaways, VA N L E VO I T.
  • Página 71: Veiligheidsinformatie

    V E I L I G H E I D S I N F O R M AT I E Volg alle instructies en veiligheidsrichtlijnen op om het risico op brand, elektrische schokken of ander letsel te verminderen. Algemene veiligheid temperatuurschommelingen of onder airconditioners, om vochtophoping te voorkomen.
  • Página 72: Kennismaking Met Uw Luchtreiniger

    K E N N I S M A K I N G M E T U W LU C H T R E I N I G E R Indicators voor ventilatorsnelheid Display-uitknop Knop voor ventilatorsnelheid Luchtuitlaat Indicator/knop slaapmodus Behuizing Tijdknop Luchtinlaat Tijdindicators...
  • Página 73: Bediening

    B E D I E N I N G A A N D E S L AG Draai uw luchtreiniger om. Draai de Aan/uit-knop filterdeksel naar links en verwijder. [Afb. 1.1] • Zet de luchtreiniger aan/uit. Verwijder de filter uit de plastic verpakking en plaats de filter terug in de luchtreiniger, met de handgreep naar boven gericht.
  • Página 74: Het Gebruik Van Uw Luchtreiniger

    AAN DE SLAG (VERVOLG) H E T G E B R U I K VA N U W LU C H T R E I N I G E R Plaats de filterdeksel terug en draai naar rechts om te vergrendelen. Sluit de luchtreiniger aan op het [Afb.
  • Página 75 HET GEBRUIK VAN UW LUCHTREINIGER (VERVOLG) Geheugenfunctie Timer Wanneer de luchtreiniger is aangesloten, U kunt een timer instellen voor 2, 4, 6, of 8 onthoudt deze de vorige instelling van de uur. ventilatorsnelheid. Tik herhaaldelijk op om een tijd te selecteren.
  • Página 76: Over De Pet Allergy Filter

    2,4 m. Voor kleinere ruimtes • Maximaliseert de levensduur van de zal de luchtverversing per uur toenemen. De filter. Core P350-RAC heeft een luchtverversing per uur van 5, wat betekent dat hij 5 keer op True HEPA-filter de maximale snelheid kan verversen. Deze •...
  • Página 77: De Luchtreiniger Reinigen

    OVER DE PET ALLERGY FILTER V E R Z O R G I N G E N (VERVOLG) O N D E R H O U D Vochtigheid De luchtreiniger reinigen Vocht kan de filter beschadigen. Deze luchtreiniger moet worden gebruikt in een •...
  • Página 78: Verzorging En Onderhoud

    VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG) Het lampje voor filtercontrole De filter reinigen opnieuw instellen De buitenste voorfilter moet eens per 2-4 Stel het lampje voor filtercontrole opnieuw weken gereinigd worden om de efficiëntie in als: en de levensduur van uw filter te verlengen. Reinig de voorfilter met een zachte borstel brandt.
  • Página 79: De Filter Vervangen

    Om ervoor te zorgen dat uw luchtreiniger optimaal blijft werken, dient u uitsluitend de officiële Levoit-filters te gebruiken. Bezoek de webshop van Levoit om vervangende filters te kopen. Ga naar levoit.com voor meer informatie. • Vergeet niet te resetten na het vervangen van de filter.
  • Página 80: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO S S I N G Probleem Mogelijke oplossing De luchtreiniger gaat Steek de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact. niet aan of reageert niet Controleer of de stroomkabel beschadigd is. Als dit het geval is, op de bediening van de stop dan met het gebruik van de luchtreiniger en neem contact knoppen.
  • Página 81 PROBLEEMOPLOSSING (VERVOLG) Probleem Mogelijke oplossing De lucht wordt niet goed Tik op om de ventilatorsnelheid te verhogen. gereinigd. Zorg ervoor dat de zijkanten of bovenkant van de luchtreiniger niet worden geblokkeerd door voorwerpen (de inlaat of uitlaat). Zorg ervoor dat de filter uit de verpakking is gehaald en goed op zijn plaats zit (zie pagina 73).
  • Página 82: Garantie-Informatie

    K L A N T E N S E R V I C E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: [email protected] *Houd uw factuur en bestelnummer bij de hand voordat u contact opneemt met de klantenservice.
  • Página 83 Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle...
  • Página 84 A1-N/A_20I21...

Tabla de contenido