Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
EDM00078.00
TEC
PT
1.
Encaixar o painel (D12);
2.
Ajustar os painéis (D12) e (D3) para que fiquem nivelados;
3.
Apertar os fechos;
4.
Colocar bolachas (A) nos fechos.
EN
1.
Fit the panel (D12);
2.
Adjust the panels (D12) and (D3) so that they are leveled;
3.
Fasten the camlocks;
4.
Insert the alignment chips (A) into the camlocks.
FR
1.
Emboiter le panneau (D12);
2.
Ajuster les panneaux (D12) et(D3) afin qu'ils soient nivelés;
3.
3. Serrer les crochets;
4.
Insérer les jetons (A) dans les crochets.
DE
1.
Die Wand (D12) einsetzen;
2.
Die Wände (D12) und (D3) anpassen, um diese zu ebnen;
3.
Die Haken anschrauben;
4.
Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
PT
1.
Encaixar o painel (D12);
2.
Ajustar os painéis (D12) e (D12) para que fiquem nivelados;
3.
Apertar os fechos;
4.
Colocar bolachas (A) nos fechos.
EN
1.
Fit the panel (D12);
2.
Adjust the panels (D12) and (D12) so that they are leveled;
3.
Fasten the camlocks;
4.
Insert the alignment chips (A) into the camlocks.
FR
1.
Emboiter le panneau (D12);
2.
Ajuster les panneaux (D12) et(D12) afin qu'ils soient nivelés;
3.
3. Serrer les crochets;
4.
Insérer les jetons (A) dans les crochets.
DE
1.
Die Wand (D12) einsetzen;
2.
Die Wände (D12) und (D12) anpassen, um diese zu ebnen;
3.
Die Haken anschrauben;
4.
Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
PT
1.
Encaixar o painel (D9);
2.
Ajustar os painéis (D9) e (D12) para que fiquem nivelados;
3.
Apertar os fechos;
4.
Colocar bolachas (A) nos fechos.
EN
1.
Fit the panel (D9);
2.
Adjust the panels (D9) and (D12) so that they are leveled;
3.
Fasten the camlocks;
4.
Insert the alignment chips (A) into the camlocks.
FR
1.
Emboiter le panneau (D9);
2.
Ajuster les panneaux (D9) et(D12) afin qu'ils soient nivelés;
3.
3. Serrer les crochets;
4.
Insérer les jetons (A) dans les crochets.
DE
1.
Die Wand (D9) einsetzen;
2.
Die Wände (D9) und (D12) anpassen, um diese zu ebnen;
3.
Die Haken anschrauben;
4.
Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
IT
1.
Fissare il pannello (D12);
2.
Assestare i pannelli (D12) e (D3) affinchè siano livellati;
3.
Fissare le chiusure;
4.
Collocare i gettoni (A) nelle chiusure.
ES
1.
Encajar el panel (D12);
2.
Ajustar los paneles (D12) y (D3) para quedar nivelados;
3.
Apretar los ganchos;
4.
Colocar las fichas (A) en los ganchos.
NL
1.
Plaats het paneel (D12) in de gleuven;
2.
Controleer de panelen(D12)en(D3) aan tot zeeven liggen;
3.
Schroef de koppelingen vast;
4.
Plaats de rubberen chips (A) in de koppelingen.
IT
1.
Fissare il pannello (D12);
2.
Assestare i pannelli (D12) e (D12) affinchè siano livellati;
3.
Fissare le chiusure;
4.
Collocare i gettoni (A) nelle chiusure.
ES
1.
Encajar el panel (D12);
2.
Ajustar los paneles (D12) y (D12) para quedar nivelados;
3.
Apretar los ganchos;
4.
Colocar las fichas (A) en los ganchos.
NL
1.
Plaats het paneel (D12) in de gleuven;
2.
Controleer de panelen(D12)en(D12) aan tot zeeven liggen;
3.
Schroef de koppelingen vast;
4.
Plaats de rubberen chips (A) in de koppelingen.
IT
1.
Fissare il pannello (D9);
2.
Assestare i pannelli (D9) e (D12) affinchè siano livellati;
3.
Fissare le chiusure;
4.
Collocare i gettoni (A) nelle chiusure.
ES
1.
Encajar el panel (D9);
2.
Ajustar los paneles (D9) y (D12) para quedar nivelados;
3.
Apretar los ganchos;
4.
Colocar las fichas (A) en los ganchos.
NL
1.
Plaats het paneel (D9) in de gleuven;
2.
Controleer de panelen(D9)en(D12) aan tot zeeven liggen;
3.
Schroef de koppelingen vast;
4.
Plaats de rubberen chips (A) in de koppelingen.
N.º
EDM00078.00
16/25