Página 1
DRYERS F5DR2001 F5DR2002 F5DR2003 2030050305 2030052323 2030052324 7612982261947 7612982266874 7612982266867 F5DR2004 F5DR2005 2030052327 2030052328 7612982266898 7612982266904 Installation and operating instructions Hair dryer Montage- und Betriebsanleitung Haartrockner Notice de montage et de mise en service Sèche-cheveux Instrucciones de montaje y servicio...
Página 4
Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Installation, commissioning and main- ► Montage, Inbetriebnahme und Wartung nur tenance are to be performed only by a durch den Fachmann nach mitgelieferter qualified technician according to legal Anleitung entsprechend den gesetzlichen regulations provided.
Página 5
► Connect the unit to an electrical supply line ► Gerät an eine elektrische Zuleitung mit with a residual current circuit breaker. Fehlerstrom-Schutzschalter anschließen. ► Keine weiteren Verbraucher an die elektri- ► Keine weiteren Verbraucher an die sche Zuleitung des Geräts anschließen. elektrische Zuleitung des Geräts anschließen.
Página 6
► Nieprzestrzeganie tej zasady może ► Om detta inte beaktas kan det leda till stwarzać zagrożenie utraty życia i livsfarliga situationer eller sakskador, t.ex. powstania strat materialnych, genom elstötar eller brand. spowodowanych np. przez porażenie prądem lub pożar. ► Przewód zasilający musi być wyposażony ►...
Avertissement Varování ► L’appareil doit être compris dans le ► Zařaďte přístroj do periodického contrôle régulier des appareils électriques. přezkušování elektrických zařízení. ► Nettoyer régulièrement l’appareil en ► Přístroj pravidelně čistěte s přihlédnutím k prenant en compte le degré d’utilisation et opotřebení...
Página 8
Datos técnicos Tekniset tiedot ► Tensión de conexión 230 V AC; 50/60 Hz ► Verkkojännite 230 V AC; 50/60 Hz ► Rendimiento total 1300 W ► Teho yhteensä 1300 W ► Potencia Calefacción 1200 W ► Teho Lämmitys 1200 W ►...
Página 9
Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Montaggio, messa in esercizio e ► Монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание осуществляется только manutenzione solo da parte di un tecnico специалистами...
► La linea di alimentazione deve essere ► Подводящая линия должна быть provvista di un dispositivo di spegnimento, оснащена отключающим устройством, ad es. un interruttore automatico например защитным автоматом с disinseribile o un fusibile a vite. возможностью отключения или ввинчиваемым предохранителем. ►...
Página 11
Waarschuwing ► Apparaat opnemen in de regelmatige controle van de elektrische apparatuur. ► Apparaat afhankelijk van het gebruik en de verontreiniging regelmatig reinigen om beperkte luchtcapaciteit of oververhitting te voorkomen. ► Apparaat alvorens te openen van het net scheiden. ► Veronachtzaming kan tot levensgevaar of materiële schade leiden, bijv.
Página 12
Montage an Wand – Kabel von hinten EN Mounting on wall - cable from NL Montage aan wand - kabel CS Montáž na stěnu – kabel zezadu behind langs achteren FR Montage mural - Câble à PL Montaż na ścianie - kabel od FI Asennus seinään - johto takaa l’arrière tyłu...
Página 15
Montage an Wand – Kabel von oben/unten EN Mounting on wall - cable from NL Montage aan wand - kabel CS Montáž na stěnu – kabel seshora/ top/bottom langs boven/onderen zespodu FR Montage mural - Câble en PL Montaż na ścianie - kabel od FI Asennus seinään - johto ylhäältä/ haut/bas góry/od dołu...
Página 18
Montage an Höhenverstellung EN Mounting on height adjuster NL Montage aan hoogteverstelling CS Montáž na výškově nastavitelný prvek FR Montage sur un dispositif de PL Montaż z regulacją wysokości FI Asennus korkeussäätöön réglage en hauteur ES Montaje en regulador de altura SV Montering på höjdjustering RU Монтаж...
Página 20
Montage mit Münzkontaktgeber EN Installation with Coin-operated NL Montage met muntschakelaar CS Montáž pomocí mincového spínače switch FR Montage avec contacteur à PL Montaż z wyłącznikiem FI Asennus kolikkokytkimellä pièces monetowym ES Montaje con contacto de SV Montering med muntcontact- RU Монтаж...
Página 21
Reichweite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata (~600) 1 –...
Página 22
Sicherheitseinrichtungen EN Safety devices NL Veiligheidsvoorzieningen CS Bezpečnostní zařízení FR Équipements de sécurité PL Urządzenia zabezpieczające FI Turvalaitteet ES Dispositivos de seguridad RU Предохранительные устройства SV Säkerhetsanordningar IT Dispositivi di sicurezza ► Sensor safety shutdown after approx. 4 min ► Sensor-Sicherheitsabschaltung nach ca.
Página 23
CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030056465 ASDR0009 10 AT 2 ..F5DR2001: 2030056457 ASDR0001 F5DR2002: 2030056459 ASDR0002 F5DR2003: 2030056460 ASDR0003 F5DR2004: 2030056461...
Página 24
Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 2030036654 ACEX9005 F5DR2001..2030052329 ACDR0001 F5DR2002..2030052330 ACDR0002 F5DR2003..2030052331 ACDR0003 F5DR2004..2030052332 ACDR0004 F5DR2005..2030052333 ACDR0005 - 24 -...
Página 25
Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 25 -...
Página 26
Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 26 -...
Página 27
Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 27 -...