6
Attention!
Vorsicht!
GB
DE
Let op!
Atención!
NL
ES
Attention!
Uwaga!
FR
PL
GB
ATTENTION!
To avoid fingerprints and damages, always wear (white) cotton gloves when handling the panels.
Make sure that:
• Cut-outs in the panels for spots and other installations are made before installing the panels.
• Make sure the arrows inside the panelspoint in the same direction.
NL
LET OP!
Gebruik bij het hanteren van de panelen altijd (katoenen) handschoenen teneinde vingerafdrukken en
beschadigingen te voorkomen. Let daarbij op het volgende:
• Maak vóór montage van de panelen de uitsparingen voor verlichting en andere inbouwapparatuur.
• Zorg ervoor dat de pijlen in de binnenzijde van het paneel altijd dezelfde richting opwijzen.
FR
ATTENTION!
Afin d'éviter toutes empreintes sur la lame, il est vivement conseillé de porter des gants en coton blanc lors de la
manipulation des lames. Veillez à ce que:
• Les coupes destinées à l'intégration des spots et autres installations soient faites avant l'installation.
• Les flêches directionnelles situées au dos des lames pointent toujours dans la même direction.
DE
VORSICHT!
Um Fingerabdrücke und Schäden bei der Montage von Paneelen zu vermeiden, tragen Sie bitte immer
weiße (Baumwoll) handschuhe. Vergewissern Sie sich, dass:
• Ausschnitte in den Paneelen für Spotlights und andere Installationen vor dem Montieren der Paneele
gemacht wurden.
• Die Pfeile auf der Rückseite der Paneele immer in die gleiche Richtung zeigen.
ES
ATENCIÓN!
Para la manipulación de los paneles, siempre utilizar guantes (blancos) de algodón para evitar
daños y huellas de dedos. Asegúrarse que:
• Los cortes en el panel para los focos y otras instalaciones estén preparados antes de instalar el panel.
• Las flechas marcadas en el interior del panel, siempre deben estar en la misma dirección.
PL
UWAGA!
Aby uniknąć odcisków palców i uszkodzeń, zawsze noś (białe) bawełniane rękawiczki podczas prac przy panelach.
Upewnij się, że:
• Wszystkie wycięcia w panelach wykonuje się przed montażem paneli.
• Upewnij się, że strzałki wewnątrz paneli są skierowane w tym samym kierunku.
Demounting
Demontage
GB
DE
Demontage
Desmontaje
NL
ES
Démontage
Demontaż
FR
PL
2
3
GB
While demounting the panel make sure to support the part of the panel that has already been removed from the carriers.
NL
Ondersteun het deel van het paneel dat reeds uit de draagprofielen verwijderd is.
FR
Lorsque vous démontez la lame, veillez à maintenir le côté déjà démonté.
DE
Stellen Sie während der Demontage sicher, dass der bereits von der Tragschiene abmontierte Teil des Paneels
abgestützt wird.
ES
Al desmontar el panel asegurase que el operario siempre tiene sujeta la parte ya desmontada.
PL
Podczas demontażu paneli upewnij się że skrzydełka panela zostały odgięte i wysunięte z dźwigara.
s
Maintenance
Instandhaltung
GB
DE
Onderhoud
Mantenimiente
NL
ES
Entretien
Konserwacja i utrzymanie
FR
PL
GB
Hunter Douglas HeartFelt
ceilings are, by utilising high quality materials easy to maintain. When cleaning is required,
®
it is advised to use a feather duster. A mild vacuum cleaning may be used if necessary. Never use wet cleaning agents.
Before cleaning the ceiling, always try the chosen method of cleaning on a non-visible part of the panel.
Important:
The proportion of the coloured and white PES fibers determines the colour of the panels. Therefore colours
may differ from presented samples. We can even have slight colour difference in one batch of production.
When you install a uni coloured ceiling we recommend to mix panels from different boxes to have the best possible
aesthic look.
NL
Een Hunter Douglas HeartFelt
plafond is, door gebruik van kwalitatief hoogwaardige materialen onderhoudsarm.
®
Wanneer schoonmaken vereist is, is het raadzaam om een plumeau te gebruiken. Indien nodig is mild stofzuigen ook
toegestaan. Gebruik nooit natte reinigingsmiddelen. Voordat u het plafond schoonmaakt, probeert u altijd de gekozen
reinigingsmethode op een niet-zichtbaar deel van het paneel.
Belangrijk:
De verhouding tussen de gekleurde en witte PES-vezels bepaalt de kleur van de panelen. Daarom kunnen kleuren
afwijken van de gepresenteerde monsters. Er kan zelfs een licht kleurverschil ontstaan in één productie batch. Wanneer
u een uni kleur plafond installeert, raden we aan om panelen uit verschillende dozen te mengen om de best mogelijke
esthetische uitstraling te realiseren.
FR
Les plafonds Hunter Douglas HeartFelt
, de par leurs matériaux de haute qualité, sont faciles à entretenir.
®
Lorsqu'un nettoyage s'avère nécessaire, il est conseillé d'utiliser un plumeau. Un aspirateur doux peut être utilisé
si nécessaire. N'utilisez jamais de produits liquides de nettoyage. Avant de nettoyer le plafond, essayez toujours la
méthode de nettoyage choisie sur une partie non visible du panneau.
Important:
La proportion de fibres de PES colorées et blanches détermine la couleur des panneaux. Par conséquent, les couleurs
peuvent différer des échantillons présentés. Nous pouvons même avoir une legere différence de couleur dans un lot de
production. Lorsque vous installez un plafond de couleur unie, nous vous recommandons de mélanger des panneaux
provenant de différentes emballages pour obtenir le meilleur aspect esthétique possible.
DE
Hunter Douglas HeartFelt
®
Decken sind durch die Verwendung hochwertiger Materialien pflegeleicht. Wenn eine
Reinigung erforderlich ist, wird empfohlen, einen Staubwedel zu verwenden. Ein sanftes Staubsaugen ist bei Bedarf
ebenfalls möglich. Niemals feuchte Reinigungsmittel verwenden. Bevor Sie die Decke reinigen, testen Sie bitte immer
die gewählte Reinigungsmethode an einem nicht sichtbaren Teil des Paneels.
Wichtig:
Der Teil der farbigen und weißen PES-Fasern bestimmt die Farbe der Paneele. Daher können Farben von den
vorgeschlagenen Mustern abweichen. Es kann sogar (kleine) Farbunterschiede in einer Charge der Produktion geben.
Für das bestmögliche ästhetische Erscheinungsbild empfehlen wir die Paneele aus unterschiedlichen Boxen zu
mischen.
ES
Los techos HeartFelt
de Hunter Douglas están fabricados con materiales de alta calidad y fácil mantenimiento. Cuando
®
es necesario una limpieza sencilla y ligera se usará un plumero. Una aspiradora es una buena opción si es necesario.
Nunca usar agentes químicos. Antes de empezar la limpieza, siempre hacer una primera prueba en las zonas del panel
que no son visibles.
Importante:
1
La proporción de las fibras de PES de color y blancas determina el color de los paneles. Por lo tanto, los colores
pueden diferir de las muestras presentadas. Incluso podemos tener una diferencia de color en un mismo lote de
producción. Cuando instale un techo de un solo color, le recomendamos que mezcle paneles de diferentes cajas para
tener el mejor aspecto estético posible.
PL
Dzięki zastosowaniu wysokiej jakości materiałów okładziny ścienne Hunter Douglas HeartFelt
Kiedy wymagane jest oczyszczenie sufitu z kurzu, zaleca się użycie miotełki z piór. W razie potrzeby można zastosować
delikatne odkurzanie. Nigdy nie wolno używać środków czyszczących na mokro. Przed czyszczeniem sufitu zawsze
wypróbuj wybraną metodę czyszczenia na niewidocznych częściach paneli.
Ważne:
Proporcja kolorowych i białych włókien PES określa kolor paneli. Dlatego kolory mogą różnić się od prezentowanych
próbek. Mogą występować nawet niewielkie różnice kolorystyczne w jednej partii produkcyjnej. Podczas montażu
sufitu w jednolitym kolorze zalecamy mieszanie paneli z różnych opakowań, aby uzyskać jak najlepszy możliwy wygląd
estetyczny
www.hunterdouglasarchitectural.eu
HeartFelt
®
40HL55 & 40HR64 Wall-application
Installation instruction
GB
We have endeavoured to design these instructions to assist a trained ceiling professional with the mounting and
installation of a Hunter Douglas ceiling and wall. We accept no responsibility for poor workmanship, failure to comply
with these instructions, improper installation or installation by someone other than a trained ceiling professional.
Montage handleiding
NL
Deze handleiding dient ter ondersteuning van ervaren plafond installateurs bij de montage en inbouw van een Hunter Douglas
plafond en wand. Wij accepteren geen verantwoordelijkheid voor schade ten gevolge van onvakkundige montage, het niet
opvolgen van de montage handleiding of montagefouten veroorzaakt door onvoldoende gekwalificeerd personeel.
FR
Instructions de montage
Nous avons concu ces instructions afin d'assister un professionnel de plafond au montage et à l'installation d'un plafond et
d'un mur de Hunter Douglas. Nous n'acceptons aucune responsabilité d'une manque de compétence, d'une négligence de
répondre à ces instructions, d'une installation impropre ou d'une installation par quelqu'un d'autre qu'un professionnel de
plafond.
DE
Montageanleitung
®
są łatwe w utrzymaniu.
Mit dieser Anleitung sind wir bestrebt, Decken-Fachpersonal beim Einbau und der Montage der Hunter Douglas decke und
wand zu unterstützen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Ausführungsmängel, die Nichteinhaltung der Montage-
anleitung, unsachgemäße Montage bzw. Montagefehler durch den Einsatz von nicht ausreichend qualifizierten Fachpersonal.
ES
Instrucciones de Montaje
Instrucciones de montaje de un techo y pared de Hunter Douglas de obligado cumplimiento para su correcta instalación.
No se considerará ninguna reclamación como consecuencia de la falta de seguimiento de las instrucciones indicadas, o de
la falta de calidad en el montaje.
Instrukcja montażu
PL
Staraliśmy się wykonać tę instrukcje, aby pomóc przeszkolonemu montażyście w montażu okładziny ściennej. Nie ponosimy
odpowiedzialności za błędy w niniejszej instrukcji, nieprzestrzeganie zapisów tej instrukcji, niewłaściwą instalację lub instalację przez
kogoś innego niż przeszkolony montażysta.
revision 2