Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolland DT20016N

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DT20016N USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 DT20016N V. 01 – 18/10/2021 ©Velleman Group nv...
  • Página 3: User Manual

    DT20016N USER MANUAL Introduction Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. General Guidelines For your own safety, read this manual carefully before using this sprayer.
  • Página 4: General Guidelines

    DT20016N • Do not leave the sprayer unattended whilst pressurized. • Clean and rinse the pressure sprayer thoroughly after each use by spraying 1 to 2 litres of clear water. Do not dispose of your clean-up water into the sewer system but spray onto the treated crops.
  • Página 5 DT20016N Assembly Assembling the Tank Right-Handed Operation 1. Remove the pump cap, pull out the complete pump system and fix the mixer with the clip. Reassemble. 2. Slide the pump lever into the opening on the bottom side, at the same side as the pump’s.
  • Página 6 DT20016N Spraying Chemicals This sprayer is intended for use with water-based solutions of proprietary insecticides, fungicides, weed killers and foliar feeds. Always follow the chemical suppliers on-pack instructions as well as the instructions listed below. • Wear protective clothing, goggles, face mask and gloves.
  • Página 7: Care And Maintenance

    DT20016N Care and Maintenance • Lubricate all moving parts regularly and replace all worn gaskets. • Lubricate the pump after every 50 hours of use. To do so: 1. Release the pressure by using the pump lever. 2. Remove the pins and gaskets above and below the pump rod. Remove the pump rod.
  • Página 8: Handleiding

    DT20016N HANDLEIDING Inleiding Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Algemene richtlijnen Voor uw eigen veiligheid, lees deze handleiding voor ingebruikname zorgvuldig door.
  • Página 9 DT20016N • De sproeier is geschikt om gebruikt te worden met water, met verdoemde vloeibare plantenmest, onkruidverdelger en insecticiden. Gebruik de sproeier niet met andere vloeistoffen (verf, houtbeits, olie/brandstof, oplosmiddelen, enzovoort). • Gebruik de sproeier niet wanneer het hard waait.
  • Página 10: De Tank Monteren

    DT20016N Montage De tank monteren Rechtshandig gebruik 1. Verwijder de pompdop, trek het volledige pompsysteem uit en bevestig de mixer met de clip. Monteer opnieuw. 2. Schuif de pomphendel in de opening aan de onderkant, aan dezelfde kant van de pomp.
  • Página 11: Probleemoplossing

    DT20016N Het gebruik van chemicaliën Deze sproeier is geschikt voor gebruik met oplossingen van insecticiden op waterbasis, fungiciden, onkruidverdelgers en plantvoeding. Volg steeds de instructies op de verpakking van de chemicaliën op, evenals de instructies in de onderstaande lijst: •...
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    DT20016N Reiniging en onderhoud • Smeer regelmatig de bewegende onderdelen en vervang de versleten pakkingen. • Smeer de pomp na elke 50 uur gebruik. Ga als volgt te werk: Ga als volgt te werk: 1. Laat de druk af met de pomphendel.
  • Página 13: Mode D'emploi

    DT20016N MODE D'EMPLOI Introduction Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Directives générales Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel...
  • Página 14 DT20016N • Le pulvérisateur peut être utilisé avec de l’eau, des engrais végétaux dilués, désherbant et des insecticides. Ne pas l'utiliser avec d’autres fluides (peinture, lasure, huile/carburant, solvants, etc.). • Ne faites pas de pulvérisation par vent fort. • Lavez-le soigneusement après usage.
  • Página 15 DT20016N Montage Monter le réservoir Pulvérisation pour droitiers 1. Enlever le bouchon de la pompe, retirer le système à pression complet et fixer le mélangeur avec le clip. Réassembler. 2. Faire glisser le levier de la pompe dans l'ouverture de la partie inférieure, du même côté...
  • Página 16: Problèmes Et Solutions

    DT20016N Pulvérisation de produits chimiques Ce pulvérisateur est conçu pour être utilisé avec des solutions à base d’eau, de marque déposée, comme les insecticides, les fongicides, les désherbants et les produits de traitement pour feuillages. Se conformer dans tous les cas aux instructions du fabricant, mentionnées sur l’emballage du produit, ainsi qu’aux instructions énoncées ci-dessous :...
  • Página 17: Spécifications Techniques

    DT20016N Entretien • Graisser régulièrement les pièces mobiles et remplacer les joints usés. • Graisser la pompe toutes les 50 heures d'utilisation. Procéder comme suit : 1. Relâcher la pression en utilisant le levier de la pompe. 2. Retirer les goupilles et les joints au-dessus et au-dessous la tige de la pompe. Retirer la tige de la pompe.
  • Página 18: Manual Del Usuario

    DT20016N MANUAL DEL USUARIO Introducción ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Normas generales Para su propia seguridad, lea cuidadosamente este manual del usuario antes de utilizar este aparato.
  • Página 19: Normas Generales

    DT20016N • Nunca utilice el aparato cuando el viento sea muy fuerte. • Lave a fondo este aparato después del uso. • No deje sin vigilancia este aparato mientras está bajo tensión. • Limpie y enjuague el pulverizador de presión después de cada uso mediante pulverización de 1 a 2 litros de agua clara.
  • Página 20: Montaje

    DT20016N Montaje Montar el depósito Para diestros 1. Quite la tapa, saque el sistema de bombeo y fije el mezclador con el clip. Vuelva a montar. 2. Introduzca la palanca en el agujero de la parte inferior (mismo lado que la bomba). Gire la palanca hasta que el agujero se visualice.
  • Página 21: Pulverizar Productos Químicos

    DT20016N Pulverizar productos químicos Este pulverizador de presión ha sido diseñado para el uso con soluciones acuosas (p.ej. insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes de las marcas registradas). Siga siempre las instrucciones de los fabricantes de los productos químicos, así como las instrucciones suministradas con este pulverizador.
  • Página 22: Cuidado Y Mantenimiento

    DT20016N Cuidado y mantenimiento • Lubrique regularmente todas las piezas móviles y reemplace todas las juntas gastadas. • Lubrique la bomba después de cada 50 horas de uso. Proceda de la siguiente manera: 1. Utilice la palanca para quitar la presión.
  • Página 23: Bedienungsanleitung

    DT20016N BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 24: Allgemeine Richtlinien

    DT20016N • Spritzen Sie nicht bei starkem Wind. • Waschen Sie das Gerät nach Gebrauch gründlich. • Lassen Sie Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es unter Druck steht. • Reinigen und spülen Sie das Gerät nach jeder Anwendung mit 1 bis 2 Liter Wasser. Werfen Sie das Wasser nicht in die Abfuhr sondern versprühen Sie die Pflanzen.
  • Página 25 DT20016N Montage Behälter montieren Für Rechtshänder 1. Entfernen Sie die Pumpkappe, ziehen Sie das ganze Pumpensystem heraus und befestigen Sie den Mischer mit dem Clip. Bauen Sie wieder zusammen. 2. Stecken Sie den Pumphebel in die Öffnung auf der Unterseite (selbe Seite der Pumpe).
  • Página 26 DT20016N Spritzen von Chemikalien Das Gerät eignet sich für den Einsatz mit firmeneigenen Insektiziden, Pilzvernichtungsmitteln, Unkrautbekämpfungsmitteln und Laubnährungmitteln, die Sie mit Wasser mischen. Befolgen Sie immer die Anweisungen auf der Verpackung des Chemikalienherstellers, sowie die unten stehenden Anweisungen. • Tragen Sie Schutzkleider, eine Schutzbrille, eine Schutzmaske, Stiefel und Handschuhe.
  • Página 27: Pflege Und Wartung

    DT20016N Pflege und Wartung • Schmieren Sie alle beweglichen Teile regelmäßig und ersetzen Sie alle Dichtungen. • Schmieren Sie jedes Mal nach 50 Stunden Gebrauch. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Lassen Sie den Druck mit dem Pumpenhebel ab. 2. Entfernen Sie die Splinte und Dichtungen an der Über- und Unterseite der Stange.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    DT20016N INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą. Informacje ogólne Dla własnego bezpieczeństwa przed użyciem opryskiwacza należy dokładnie zapoznać...
  • Página 29 DT20016N • Opryskiwacz jest odpowiedni do stosowania z wodą, rozcieńczonymi nawozami, środkami chwastobójczymi i owadobójczymi. Nie podejmować próby używania z innymi płynami, takimi jak farba, bejca, olej, paliwo lub rozpuszczalniki. • Unikać opryskiwania przy silnym wietrze. • Dokładnie umyć po użyciu.
  • Página 30 DT20016N Montaż Montaż zbiornika Obsługa przez osoby praworęczne 1. Zdjąć korek pompy, wyciągnąć kompletny układ pompy i zamocować mieszacz za pomocą zacisku. Ponownie zamontować. 2. Wsunąć dźwignię pompy do otworu w dolnej części, z tej samej strony co pompa. Obracać...
  • Página 31: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    DT20016N Środki chemiczne przeznaczone do oprysku Ten opryskiwacz jest przeznaczony do stosowania z roztworami wodnymi dostępnych na rynku środków owadobójczych, grzybobójczych, chwastobójczych i dolistnych. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami dostawców środków chemicznych znajdującymi się na opakowaniu, jak również z instrukcjami podanymi poniżej.
  • Página 32: Utrzymanie I Konserwacja

    DT20016N Utrzymanie i konserwacja • Regularnie smarować wszystkie ruchome części i wymieniać wszystkie zużyte uszczelki. Smarować pompę co 50 godzin użytkowania. W tym celu: • 1. Zmniejszyć ciśnienie za pomocą dźwigni pompy. 2. Usunąć zawleczki i uszczelki powyżej i poniżej pręta pompy. Zdemontować pręt pompy.
  • Página 33: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 34: Normas Gerais

    DT20016N • Evite pulverizar com ventos fortes. • Lave muito bem após cada utilização. • Não deixe o pulverizador sem vigilância enquanto estiver pressurizado. • Limpe o pulverizador cuidadosamente após cada utilização pulverizando 1 a 2 litros de água limpa. Não deite a água de limpeza no sistema de esgoto, utilize-a para pulverizar as culturas que estão a ser tratadas.
  • Página 35 DT20016N Montagem Montagem do Tanque Para Funcionar com a Mão Direita 1. Remova a tampa da bomba, retire o sistema completo e fixe o misturador com o clipe. Volte a colocar no devido lugar. 2. Faça deslizar a alavanca pela abertura na parte de baixo, do mesmo lado da bomba. Rode a alavanca até...
  • Página 36: Resolução De Problemas

    DT20016N Pulverização de Químicos Este pulverizador deve ser usado com soluções à base de água com inseticidas, fungicidas, herbicidas e rações foliares. Respeite sempre as instruções do fabricante, inscritas na embalagem do produto químico, bem como as instruções referidas mais abaixo.
  • Página 37: Cuidados E Manutenção

    DT20016N Cuidados e manutenção • Lubrifique todas as peças regularmente e susbtitua os vendantes gastos. • Lubrifique a bomba após cada 50 horas de utilização. Para tal: 1. Liberte a pressão usando a alavanca. 2. Remova os pinos e as juntas de vedação em cima e em baixo na haste da bomba.
  • Página 38 Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® Service and Quality Warranty Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
  • Página 39 Made in PRC czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku Imported for Toolland by Velleman Group nv wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium obsługi oraz transportu.

Tabla de contenido