Ideal Standard VANITY UNIT Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

INSTALLATION
EN
Assembly instructions.
Please read the instructions first. We reserve the right to
change product specifications due to possible technical
improvements.The manual is supplied with the product; It
must be kept for future reference and for the entire life cycle of
the product and given to each subsequent owner.
DE
Montageanleitung.
Bitte lesen Sie zuerst die Montageanleitung. Im Interesse der
Entwicklung und Verbesserung von Produkten behält sich Ideal
Standard International das Recht vor, Produktspezifikationen
gelegentlich ohne Ankündigung zu ändern. Das dem Produkt
beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für
dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt, sowie jedem nachfolgen-
den Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden.
NL
Installatievoorschrift
Wij adviseren u om deze handleiding aandachtig te lezen. Wij
behouden ons het recht voor om productspecificaties te
wijzigen
als
gevolg
van
technische
verbeteringen. Het installatievoorschrift wordt met het product
meegeleverd; het installatievoorschrift dient bewaard te
worden voor toekomstig gebruik gedurende de gehele
levenscyclus van het product en dient aan een opvolgend
eigenaar te worden overgedragen.
GR
Οδηγίε Τοποθέτηση .
Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τι
οδηγίε . Η Ideal Standard
Internationalδιατηρεί το δικαίω α να αλλάξει τι προδιαγραφέ των
προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειριδιο που
συνοδευει το προϊον, πρεπει να φυλασσεται για ελλοντικη αναφορα
για ολη τη διαρκεια ζωησ του προϊοντοσ και να παραδιδεται στουσ
ενδεχο ενουσ ετεπειτα κατοχουσ του.
Ø8
T20
A
600x375
548
800x375
748
41
Installation - Installazione - Installation - Montage - Instalación - Montering - Mонтаж
Montáž - Paigaldamine - Εγκατασταση - Beszerelés - Montavimas - Montāža - Instalare
Инсталациjа - Montaż - Установка - Montaža - Montáž - Montaj - Iнсталяція
ES
Instrucciones de montaje:
Por favor, lea primero detenidamente las instrucciones. Se
reserva el derecho a cambiar las especificaciones por posibles
mejoras técnicas. El manual se suministra conjuntamente con
el producto. Se tiene que guardar el manual para futuras
referencias y durante la vida útil del producto. También deberá
ser entregado al siguiente propietario del mismo.
IT
Istruzioni di montaggio.
Leggere prima di iniziare l'installazione le istruzioni. Ci
riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche.
Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato
per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso
e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto.
BG
Инструкции за монтаж.
Преди монтажа, първо прочетете инструкциите. Запазваме
си правото да променяме спецификациите на продуктите
aanpassingen
en
поради
технически
доставено с въпросния продукт и трябва да се съхранява за
бъдещи справки, както и за целия жизнен цикъл на продукта
и да се дават на всеки следващ собственик.
Caution:
Always use appropriate fixings to suit your type of wall. /
del tipo de pared. /
ihr Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial. /
Stosuj mocowania ścienne odpowiednie do rodzaju ściany. /
voor uw wand-type. /
Всегда используйте подходящий для Вашего типа стены крепеж. /
χρησι οποιείτε πάντα τα κατάλληλα στηρίγ ατα.
280
41
150
A
подобрения.
Ръководството
A
B
Ø8
6
6
x
x
! Attention:
Utilisez toujours une fixation correcte pour votre type de mur. /
Attenzione:
Внимание:
Винаги използвайте подходящи крепежни елементи, според вида на стената. /
A
1000x375
948
125
1200x375
1148
160
41
FR
Notice de montage.
Lisez d'abord la notice de montage. Sous reserves de
modifications techniques. La notice accompagne le produit et
devra être conservée pour toute consultation et pendant toute
la durée de vie de celui-ci. En outre, elle devra être remise à
chaque nouveau propriétaire du produit.
PL
Instrukcja montażu.
Przeczytaj najpierw uważnie niniejsza instrukcję. Ze względu na
możliwość dokonywania zmian technicznych w produktach,
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania poprawek w treści
instrukcji.Instrukcja jest dostarczana razem z produktem. Powinna
być zachowana i
przekazana ewentualnemu, następnemu
właścicielowi produktu.
RU
Инструкции по установке.
Пожалуйста,
перед
установкой
инструкцией.
Мы оставляем за собой право изменять
е
характеристики продуктов ввиду возможных технических
усовершенствований.
Руководство
продуктом; следует хранить для будущего использования в
течение всего срока службы изделия и передавать каждому
следующему владельцу.
C
D
E
2
2
4
x
x
x
¡Atención!:
Use siempre las fijaciones apropiadas dependiendo
I fissaggi devono essere scelti a seconda del tipo di muro. /
Waarschuwing:
gebruik altijd bevestigingsmaterialen die geschikt zijn
Προσοχή:
Για την καλύτερη εγκατάσταση προτείνου ε να
B
B
280
B
150
A
VANITY UNIT
ознакомьтесь
с
поставляется
с
F
1
1
x
x
Achtung:
Bitte verwenden Sie für
Uwaga:
Внимание:
41
1
loading

Resumen de contenidos para Ideal Standard VANITY UNIT

  • Página 1 следующему владельцу. eigenaar te worden overgedragen. Οδηγίε Τοποθέτηση . Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τι οδηγίε . Η Ideal Standard Internationalδιατηρεί το δικαίω α να αλλάξει τι προδιαγραφέ των προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειριδιο που Ø8 συνοδευει το προϊον, πρεπει να φυλασσεται για ελλοντικη αναφορα...
  • Página 3 600x555 1000x555 800x555 1200x555 1148 Wall-mounted hot water tap Agua caliente grifo de pared Eau chaude robinet mural Warmwasser Wasserhahn an der Wand Acqua calda rubinetto a muro Ścienny zawór ciepłej wody Ø8x40 Warm water muurkraan Стенен кран топла вода Кран...
  • Página 4 Ø8x40...
  • Página 7 TYPE OF MATERIALS - TIPO DE MATERIALES - TYPE DE MATÉRIAUX - ART DER VERWENDETEN MATERIALIEN - TIPOLOGIA MATERIALI IMPIEGATI - RODZAJ UŻYTYCH MATERIAŁÓW - SOORTEN MATERIALEN - ВИД НА МАТЕРИАЛИТЕ - ТИПЫ МАТЕРИАЛОВ - ΤΥΠΟΙ ΥΛΙΚ Ν Console, Basin unit, drawer panel, column, worktop, Consola, mueble para lavabo, cajones, columna, Console, meuble pour lavabo, façade tiroir, colonne, storage box: MDF/MFC Class E1;...
  • Página 8 MAINTENANCE AND CLEANING - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - WARTUNG UND REINIGUNG - MANUTENZIONE E PULIZIA MOBILI - OBSŁUGA I UTRZYMANIE CZYSTOSCI - ONDERHOUD - ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ - УХОД И ЧИСТКА - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Wipe down with a damp cloth and dry carefully. Do not Pase un paño húmedo o un detergente delicado y seque Nettoyer les surfaces avec un chi on humide ou un use any solvents or abrasive substances for cleaning.

Este manual también es adecuado para:

Column unitBasin unitVanity unit serie