Max.Querschnitt des Außenleiters (Schraubklemmen)/Max. cable cross section (screw
terminals)/Capacité de raccordement (borniers à vis)
1 Leiter, flexibel/1 core, flexible/1 conducteur souple
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse/
2 core, same cross section flexible with crimp connectors, without insulating sleeve/
2 conducteurs de même diamètre souple avec embout, sans chapeau plastique
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/without crimp connectors or with TWIN crimp
connectors/souple sans embout ou avec embout TWIN
Anzugsdrehmoment für Schraubklemmen/Torque setting for screw terminals/
couple de serrage (borniers à vis)
Abmessungen H x B x T/Dimensions H x W x D/Dimensions H x P x L
Einbaulage/Fitting Position/Position de travail
Gewicht/Weight/Poids
Es gelten die 06/04 aktuellen Ausgaben der
Normen
Max. Dauerstrom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Max. continuous current with several contacts
under load simultaneously/Courant permanent max. en cas de charge sur plusieurs contacts (AC1, DC1)
Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts
Imax (A) bei Versorgungsspannung DC/with operating voltage DC/
pour tension d'alimentation DC
Imax (A) bei Versorgungsspannung AC/with operating voltage AC/
pour tension d'alimentation AC
Um ein Versagen der Geräte zu verhindern,
an allen Ausgangskontakten für eine aus-
reichende Funkenlöschung sorgen. Bei
kapazitiven Lasten sind eventuell auftreten-
de Stromspitzen zu beachten. Bei DC-
Schützen Freilaufdioden zur Funken-
löschung einsetzen, um die Lebendauer der
Schütze zu erhöhen.
Lebensdauer der Ausgangsrelais/Service Life of Output relays/Durée de vie des relais de sortie
✆
A
Pilz Ges.m.b.H.,
B
L
Pilz Belgium,
CH
✆
✆
Electronic,
GB
Pilz Automation Technology,
✆
Ltd.,
NL
Pilz Nederland,
✆
Office,
✆
SE
Pilz Skandinavien K/S,
✆
www
www.pilz.com
D
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland,
The version of the standards current at
06/04 shall apply
To prevent failure of the unit, all output
contacts should be fused adequately. With
capacative loads, possible current peaks
are to be avoided. With DC contactors/
relays use suitable spark suppression to
ensure extended life of the contactors/
relays.
✆
✆
Pilz lndustrieelektronik GmbH,
E
Pilz lndustrieelektronik S.L.,
✆
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation,
MEX
✆
P
Pilz Industrieelektronik S.L.,
USA
7
6
5
5,5
3
3,2
✆
AUS
Pilz Australia,
BR
✆
FIN
Pilz Skandinavien K/S,
✆
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.,
NZ
✆
✆
ROK
Pilz Korea,
TR
Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. ¸ Sti.,
✆
Pilz Automation Safety L.P .,
734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail:
✆
- 8 -
0,20 ... 4,0 mm
2
0,20 ... 2,5 mm
2
2
0,20 ... 2,5 mm
0,6 Nm
87 x 90 x 121 mm
beliebig/any/indifférente
750 g
Se référer à la version des normes en
vigeur au 06/04.
5
4
3
6
7
8
3,5
4
4,6
Prévoir un dispositif d'extinction d'arc sur
les contacts de sortie pour éviter un
éventuel disfonctionnement du relais.
Tenir compte des pointes d'intensité en cas
de charge capacitive. Equiper les
contacteurs DC de diodes de roue libre .
03 95446300, Fax: 03 95446311, E-Mail:
✆
Pilz do Brasil,
11 4337-1241, Fax: 11 4337-1242,
DK
Pilz Skandinavien K/S,
✆
09 27093700, Fax: 09 27093709, E-Mail:
✆
I
Pilz ltalia Srl,
031 789511,
✆
55 5572 1300, Fax: 55 5572 4194, E-Mail:
✆
Pilz New Zealand,
09- 6345-350, Fax: 09-6345-
PRC
Pilz China Representative
+49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133,
2
1
8
8
5,6
8
F
Pilz France
J
Pilz Japan Co.,