Ocultar thumbs Ver también para PYRON PLATE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FEUERHAND PYRON PLATE
DE Gebrauchsanleitung / EN User Manual / FR Mode d'emploi /
ES Manual de instrucciones / TW
使用說明書
Moments Made Light. Made in Germany.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FEUERHAND PYRON PLATE

  • Página 1 FEUERHAND PYRON PLATE DE Gebrauchsanleitung / EN User Manual / FR Mode d’emploi / ES Manual de instrucciones / TW 使用說明書 Moments Made Light. Made in Germany.
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    • Achtung! Die Pyron Feuertonne und die GEBRAUCHSANLEITUNG Pyron Plate mit all ihren Teilen werden bei Vielen Dank, dass du dich für die Feuerhand Verwendung sehr heiß. Lege Feuerholz nur Grillplatte Pyron Plate entschieden hast. Mit mit feuerfesten Handschuhen nach und der Pyron Plate machst du aus deiner Feuer- bewege die Platte nicht.
  • Página 3: Technische Daten

    Feuertonne und die Platte nach 13 cm Gebrauch vollständig auskühlen. • Außendurchmesser Kochaufsatz: 14 cm • Pfl ege die Pyron Plate gemäß der Pfl e- • Gesamtmaße Pyron Plate zusammenge- geanleitung. baut (H x B x T): 13 x 60 x 60 cm •...
  • Página 4 Muttern. Achte darauf, dass alle Plat- tenhaken der drei Arme nach oben zeigen. SCHRITT 2: Setze die Pyron Plate auf das Trägergestell auf und den Kochaufsatz in die entsprechen- de Aussparung in der Mitte der Platte ein. DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS...
  • Página 5 Verteile das Fett, z. B. mit einem Pinsel, auf der gesamten REINIGUNG UND PFLEGE Oberfl äche. 2. Wenn die Pyron Plate heiß ist, gib 1-2 EL Reinige die Pyron Plate nach jedem Gebrauch feinkörniges Salz dazu. mit heißem Wasser und entferne eventuel- 3.
  • Página 6 LAGERUNG SERVICE Lass den Pyron und die Pyron Plate inklusive Bei Fragen und Problemen unterstützen wir allem Zubehör nicht ungeschützt im Freien dich gern. Unseren Kundendienst erreichst stehen. Verstaue die Pyron Plate erst, wenn du per E-Mail unter: diese vollständig abgekühlt und gereinigt ist.
  • Página 8: Important Instructions

    Pyron Plate on top. IMPORTANT INSTRUCTIONS • Do not cover the Pyron Plate while it is in use. Fire hazard! Please read this user manual carefully befo- re using the product for the fi rst time. Follow •...
  • Página 9: Product Description

    Due to the clean combustion of the Pyron you can grill on the plancha distinctly low-smoke. The different temperature zones of the Pyron Plate and the even heat contribution allow for optimum cooking experiences. The patina that forms...
  • Página 10: Initial Use

    Make sure that all plate hooks are facing in an upward direction. STEP 2: Place the Pyron Plate on the support frame and insert the cooking support into the cen- tre of the Pyron Plate. PREPARATION AND INITIAL...
  • Página 11 (such as sunfl ower, peanut oil or coconut extinguish the fi re but have a bucket of sand fat) onto the Pyron Plate, so that it is well or a powder fi re extinguisher nearby in case covered. Spread the grease over the whole of emergency.
  • Página 12 WARRANTY Under proper use, a warranty period of two years will apply to the Pyron Plate from the date of purchase. The warranty does not cover improper use or misuse of the Pyron Plate. Please note that colour changes of the steel and possible rust are not a defect.
  • Página 14: Instructions Importantes

    Il existe un risque d’incendie ! ultérieur. • N'utilisez jamais d’allume-feu liquide ni de Lieu où la Pyron Plate peut être utilisée : La liquides tels que de l’essence, de la téré- Pyron Plate est conçue et construite exclu- benthine ou de l’alcool pour allumer ou...
  • Página 15: Description Du Produit

    • Veillez à bien lire et respecter le mode d'emploi du Pyron. TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT • Diamètre de la Pyron Plate (total) : 57 cm • Diamètre de l'ouverture pour matériau de La Pyron Plate complète votre Pyron et trans- combustion : 13 cm forme votre baril à...
  • Página 16: Pièces Fournies

    ÉTAPE 2: Support de cuisson Pyron Plate Plaque de barbecue 3 x bras de châssis porteur avec crochet de plaque 6 x vis à six pans creux 6 x écrous pour les vis à...
  • Página 17: Première Utilisation

    Il faut quand même culotter votre Pyron Plate une première fois avant de pouvoir l’utiliser. 1. Graissez toute la surface de la Pyron Plate avec une huile neutre, pouvant être chauf- fée à une température élevée (p. ex. de l’huile de tournesol, de l’huile de soja, de...
  • Página 18 Pour toute question ou problème, vous pou- STOCKAGE vez contacter notre service après-vente par Ne laissez pas le Pyron et la Pyron Plate, y e-mail à l’adresse : [email protected] compris toutes les pièces, sans protection Nous nous ferons un plaisir de vous aider.
  • Página 20 Pyron Plate encima. cada para utilizarse exclusivamente al aire libre montada sobre el Pyron de Feuerhand. • No tapes la Pyron Plate mientras la estés usando. ¡Peligro de incendio! Únicamente puede usarse respetando las siguientes advertencias e instrucciones de •...
  • Página 21: Descripción Del Producto

    DATOS TÉCNICOS enfríen por completo después de usarlos. • Cuida y mantén la Pyron Plate según las • Diámetro de la Pyron Plate (total): 57 cm instrucciones de mantenimiento. • Diámetro del orifi cio para el material com- •...
  • Página 22: Volumen De Suministro

    VOLUMEN DE SUMINISTRO MONTAJE PASO 1: Fija los tres brazos del bastidor de so- porte sobre una superfi cie plana (mesa) con los tornillos y las arandelas corres- pondientes detrás de las cabezas de los tornillos y las tuercas. Asegúrate de que todos los ganchos de los tres brazos para sujetar la plancha apunten hacia arriba.
  • Página 23: Funcionamiento

    INSTRUCCIÓN DE USO Al calentar la Pyron Plate por primera vez, esta se abombará. Debido al material, no es Al utiliza el Pyron con la Pyron Plate, el fuego posible predecir si se arqueará hacia arriba puede extinguirse ocasionalmente durante o hacia abajo.
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Pyron y LIMPIEZA, MANTENIMIENTO de la Pyron Plate. Por favor, limpia, cuida y almacena el Pyron de Feuerhand de acuerdo Y ALMACENAMIENTO con las instrucciones de uso adjuntas. Sobre todo, asegúrate de limpiar bien el exterior...
  • Página 26 • 請將火爐放在耐受高溫的平整地面上,在 使用說明書 放上派龍火神爐專用燒烤鐵板之前,請先 非常感謝你選擇了火手牌(Feuerhand)派龍火神 確認火爐穩定立在地面上。 爐專用燒烤鐵板。有了它就能將派龍火神爐變 • 在使用期間請不要蓋住/罩住派龍火神爐專 成用途廣泛的戶外烹飪台,體驗真正的西班牙 式鐵盤燒烤樂趣。你可以在上面烹製出香味四 用燒烤鐵板。會起火發生危險! 溢的肉類、魚類和蔬菜,邀請自己的親朋好友 • 切勿使用液體助燃劑或諸如汽油、松香油 共用美食,度過一段美好的時光 或工業酒精等液體來引燃或重新點火。這 些物質一旦點燃就存在爆炸隱患,具毒性 重要注意事項 且對環境有害。我們建議使用常見的引火 第一次使用之前請仔細通讀這份使用說明 蠟木棒。每次都請留意包裝上的注意事項。 書。請特別留意安全注意事項並保管好這份 • 當火開始燃燒時,切勿移動派龍火神爐和 文件。若將其轉讓給他人,也請將本使用說 明書一併轉交。 派龍火神爐專用燒烤鐵板。 派龍火神爐專用燒烤鐵板用途:派龍火神爐 • 在使用派龍火神爐和派龍火神爐專用燒烤 專用燒烤鐵板只能用於派龍火神爐,且只能 鐵板期間請穿著合適的服裝。當衣服袖子 在戶外場所使用。必須遵守下列安全/警告/使 又長又寬時,就很容易被火點著! 用注意事項才可以使用。請注意,如果使用/ 養護/存放不當,派龍火神爐專用燒烤鐵板就 • 在添加木柴的時請小心謹慎。請透過內炊 會因為材料的關係而生鏽。...
  • Página 27 產品說明 供貨物品 派龍火神爐專用燒烤鐵板是派龍火神爐的配 件,組合使用就能讓派龍火神爐成為全能的 烹飪和燒烤烹飪台。派龍火神爐本身採用的 是潔淨燃燒技術,幾乎不會產生煙霧,因此 也就能在鐵板上煎炸食物。派龍火神爐專用 燒烤鐵板表面可以劃分出多個溫度區域,熱 量均勻分佈,絕對能烹飪出美味佳餚。成功 開鍋後形成的油膜(Patina)以及之後定期使用 燒烤鐵板所形成的油膜能讓鐵板上烹製出的 食物散發出獨有的香味。利用內炊架還能加 熱荷蘭鍋、平底鍋和水壺。環狀內炊架還能 避免菜肴滑落到火爐中。 工作原理 炊煮鍋架 鋼板 帶鐵盤鉤的支撐臂3件 技術資料 內六角螺釘6件 • 派龍火神爐專用燒烤鐵板直徑(全部): 內六角螺釘螺帽6件 57 cm 墊片12件 • 放入木柴的開口直徑:13 cm 使用說明書(無圖片) • 炊煮鍋架外直徑: 14 cm • 派龍火神爐專用燒烤鐵板組裝後的總尺寸 (高x寬x深): 13 x 60 x 60 cm •...
  • Página 28 組裝方法 步驟 3: 步驟 1: 在 平 整 的 表 面 ( 桌 面 ) 上 用 合 適 的 螺 栓 將 支 撐 架 的 三 個 支 撐 臂 固 定 在 一 起 , 並 在 螺 栓 頭 和 螺 母 後 面 墊 上 相 應 的 墊 圈 。 請...
  • Página 29 開鍋養護過程。 是,在派龍火神爐上使用派龍火神爐專用燒 烤鐵板之後,必須徹底清潔火爐外部,這是 使用注意事項 因為灰燼顆粒會吸收空氣中的濕氣,且鋼材 在將派龍火神爐專用燒烤鐵板在火神爐上使 也可能會剝落,這些都可能會導致派龍火神 用時,有時可能會因為短時熄火而導致產生 爐外壁生鏽。 大量煙霧。派龍火神爐內部充入太多空氣或 是氧氣不足就會造成這種情形。若想解決此 保固 問題,可添加小塊乾木材,或是直接用火柴 點燃煙霧。接著馬上就不再產生煙霧。 在正常使用的情況下,派龍火神爐專用燒烤 鐵板自購買之日起享有兩年保固。因派龍火 神爐專用燒烤鐵板使用不當或誤用造成的損 清潔、養護和存放 失,我司都概不負責。請注意,鋼材變色以 及可能出現的生鏽現象並非表明有缺陷。如 在使用之後,如需將派龍火神爐專用燒烤鐵 因材料損壞或製造缺陷而無法正常使用派龍 板存放起來,請先讓派龍火神爐內的火焰完 火神爐專用燒烤鐵板,顧客有權要求退回原 全熄滅,不要再添加木柴。切勿用水澆滅火 廠。為此,顧客可以聯繫原購的經銷商 爐中的火。正確做法是:準備好一桶沙子或 乾粉滅火器,以備不時之需。在鐵盤完全冷 售後服務 卻之後,就能將其從派龍火神爐上取下,並 清洗乾淨。 如有疑問,歡迎洽詢。我們的客戶服務部聯 絡電子郵件地址: 清潔和養護 [email protected] 每次都用熱水清洗派龍火神爐專用燒烤鐵板, 如有食物殘渣,請用海綿或刮片/刮刀小心清 理掉。為了保證鐵盤的油膜(Patina)不受損, 請不要使用洗滌劑。請注意,派龍火神爐專 用燒烤鐵板以及支撐架和內炊架都是用未經...
  • Página 30 Petromax GmbH Sudenburger Wuhne 61 39116 Magdeburg © TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Deutschland Feuerhand es una marca registrada. No está permitida la reproducción, el procesamien- Tel.: +49 (0) 391-556 846 00 to, el duplicado o la distribución parcial o E-Mail: [email protected] íntegra del presente manual sin permiso...

Tabla de contenido