Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
GB
F
E
I
Bedienungsanleitung
User's guide
Mode d'emploi
Manual del usuario
Manuale dell'utente
X-RAY RF Pad
Artikelnr.:SL-2250
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speedlink X-RAY RF Pad

  • Página 1 Bedienungsanleitung User‘s guide Mode d‘emploi Manual del usuario Manuale dell‘utente X-RAY RF Pad Artikelnr.:SL-2250...
  • Página 2 Controller Channel Switch Black White Button Button L Button R Button CHANNEL 1 2 3 4 Analog Stick Action OFF ON RUMBLE Buttons Power On/Off- Rumble Off Switch Black BACK D-Pad Button White Back Button Button Analog START Stick BAND Start Button Band Switch...
  • Página 3: Lieferumfang

    1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des X-Ray RF Gamepad. Genießen Sie kabellose Freiheit und außergewöhnlichen Spielkomfort durch moderne Funktechnologie und zahlreiche Steuermöglichkeiten, die jedes Spiel zu einem packenden Erlebnis werden lassen. 2 Lieferumfang: • X-Ray RF Gamepad • Empfänger •...
  • Página 4: Einlegen Der Batterien

    • Analoge Feuertasten • Force Vibration • Gummierte Handgriffe für sicheren Halt • Empfänger mit zwei Memory Card Slots • Batterien (im Lieferumfang enthalten) 4 Einlegen der Batterien 1. Klappen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Oberseite des X-Ray RF Gamepads hoch. 2.
  • Página 5 Entsorgen und recyceln Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Falls eine Batterie ausläuft, entfernen Sie alle Batterien, reinigen Sie das Batteriefach gründlich mit einem feuchten Papiertuch, oder befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur Säuberung. 6 Installation 1. Schalten Sie Ihre Xbox aus. 2.
  • Página 6 2 Spieler Spieler Band: Kanal: 2,3,4 3-4 Spieler Spieler Band: Kanal. 2,3,4 2,3,4 2,3,4 Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Band und Kanaleinstellungen sowohl am Controller, als auch am Empfänger vorgenommen werden müssen. 8 Einschalten des X-Ray RF Gamepads 1. Schieben Sie den Power On/Off Schalter (siehe Abb.) in Position „On“.
  • Página 7 4. Schieben Sie den Power On/Off Schalter in Position „Rumble off“, um die Vibrations- Funktion (Force Vibration) abzuschalten. Hinweis: Um die Batterien zu schonen, können Sie die Rumble-Funktion ausschalten. Schieben Sie dazu einfach den Power On/Off in Position „Rumble Off“ (siehe Abb.). Die Lebensdauer Ihrer Batterien wird dadurch wesentlich erhöht.
  • Página 8 richtige Einstellung entnehmen Sie bitte oben stehender Tabelle. Ein-/Ausschalter (Power On/Off): Schieben Sie den Schalter in Position „Off“, um das Gamepad abzuschalten. Schieben Sie den Schalter in Position „On“, um das Gamepad anzuschalten. Schieben Sie den Schalter in Position „Rumble Off“, um die Vibrationsfunktion (Force Vibration) abzuschalten.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantie- ansprüche. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B.
  • Página 10 Garantie Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile. Falls Sie Hilfe benötigen... Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline- Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 11: Package Contents

    1 Introduction Thank you for purchasing the X-Ray RF Gamepad. Enjoy cordless freedom and extraordinary comfort through radio technology and various control possibilities which transform every game into a thrilling experience. 2 Package contents • X-Ray RF Gamepad • Receiver •...
  • Página 12: Insert Batteries

    • Force Vibration • Rubberized handles for a firm grip • Receiver with two Memory Card Slots • Batteries (included) 4 Insert batteries 1. Open the battery lid on the top of the X-Ray RF Gamepad 2. Insert two AA batteries as shown in the battery compartment.
  • Página 13 thoroughly clean the battery compartment with a damp paper towel, or follow the battery manufacturer`s recommendations for clean-up. 6 Installation 1. Turn off the Xbox. 2. Connect the Receiver to the Controller port 1 of your Xbox. 7 Channel and band settings Note: To guarantee a correct operation of your controller, please make sure that if using only one controller the band and channel settings are...
  • Página 14 2 Players Player 1 Player 2 Band: Channel: 2,3,4 3-4 Players Player: Band: Channel: 2,3,4 2,3,4 2,3,4 Note: Please note that band and channel have to be selected on the controller as well as on the receiver 8. Turn on the X-Ray RF Gamepad 1.
  • Página 15 Note: If you wish to extend battery life, you can switch off the Rumble feature. Just turn the Power On/Off switch to the “Rumble Off” position (see illustration). The result will be a doubling of your battery life. To switch off the Rumble effect just turn the switch to the ON position.
  • Página 16: Important Safety Information

    Signal LED (Controller and Receiver, red) The LED (Controller and Receiver) lights up or flickers when data is being transmitted. Power LED (Receiver, red) The power LED lights up when the Controller is operating correctly. Link LED (Receiver,red): When the LED is on, Controller and Receiver are linked and communicating correctly.
  • Página 17 R&TTE conformity This product complies with the essential requirements of European Union Directive 1999/5/EC. This product has been developed for use in the following countries: France, Germany, Great Britain, The Netherlands, Italy, Austria, Switzerland. Warranty This product is warranted for the period of two years parts and labor from the original date of purchase against defective materials and workmanship...
  • Página 18 1 Introduction Merci d’avoir acheté la manette de jeu« X-Ray RF Gamepad ». Profitez d’une liberté sans câbles et d’un confort de jeu extraordinaire grâce à une technologie radio moderne et des fonctions de pilotage étendues qui font de chaque jeu un événement captivant.
  • Página 19: Insertion Des Piles

    • Deux déclencheurs • Boutons de tir analogiques • Force Vibration • Poignées en caoutchouc pour ne pas glisser • Récepteur avec deux slots pour carte mémoire • Piles (comprises dans les fournitures) 4 Insertion des piles 1. Ouvrez le couvercle de la case à pile sur le côté...
  • Página 20 Retirez les piles dès qu’elles sont usagées ou faibles.Recyclez-les ou mettez-les au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Si une pile fuit, retirez toutes les piles et nettoyez soigneusement le compartiment à l’aide d’une serviette en papier légèrement humide ou suivez les recommandations de nettoyage fournies par le fabricant de piles.
  • Página 21 1 Joueur Joueur: Bande de fréquence : Canal : 2 Joueurs Joueur: Bande de fréquence: Canal : 2,3,4 3-4 Joueurs Joueur: Bande de fréquence: B Canal : 1 2,3,4 2,3,4 2,3,4 Indication : Veuillez respecter que la sélection des bandes de fréquences et des canaux doive être effectuée non seulement sur le contrôleur mais aussi sur le récepteur.
  • Página 22 8 Mise en marche du« X-Ray RF Gamepad » 1. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (voir l’image) sur la position « On ». 2. L’affichage par DEL s’allume. 3. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position « Off » pour éteindre le Gamepad. 4.
  • Página 23 9 Commandes sur le pavé „X-Ray RF Gamepads“ : Sélecteur de canal (Channel switch) : Quatre canaux sont à votre disposition. Si vous voulez faire des jeux à plusieurs personnes, veuillez respecter les indications sous chapitres 7. Sélecteur de bande de fréquences (Band switch) : Selon le nombre de contrôleurs connectés, vous choisir entre bande A et B.
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes

    récepteur s’allument ou clignotent quand des signaux sont transmis. Indicateur de puissance (Power LED,rouge) sur le récepteur : L’indicateur de puissance s’allume quand le contrôleur fonctionne correctement. L’affichage par DEL sur le récepteur, rouge: Si l’affichage par DEL s’allume, la connexion entre le contrôleur et le récepteur fonctionne correctement.
  • Página 25 l’exposer aux intempéries, à l’humidité, ou à des écoulements ou des projections de liquides. Déclaration de conformité (R&TTE) Cet équipement est conforme aux principales caractéristiques définies dans la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Ce produit est conçu pour l’usage dans les pays suivants: France, Allemagne, Grande-Bretagne, Pays-Bas, Italie, Autriche, Suisse.
  • Página 26: Introducción

    2 Esta unidad Incluye: • X-Ray RF Pad • Receptor • Dos pilas „AA“ • Instrucciones de manejo 3 Características del producto •...
  • Página 27: Colocar Las Pilas

    • Botones de disparo analógicos • Vibrador (Force Vibration) • Empuñaduras de goma para un manejo más seguro • Receptor con dos ranuras para tarjetas de memoria • Pilas (se incluyen en el pack) 4 Colocar las pilas 1. Levantar la tapa del compartimento de pilas en la parte superior del mando de control X-Ray RF.
  • Página 28: Instalación

    Retire inmediatamente las pilas usadas, casi agotadas o desgastadas. Recicle o elimine las pilas usadas de acuerdo con las disposiciones locales. Si una pila pierde líquido, retire todas las pilas y limpie el compartimento de las pilas a fondo con un paño húmedo o siga las recomendaciones de limpieza del fabricante de las pilas.
  • Página 29 1 Jugador Jugador: 1 Banda: Canal: 2 Jugadores Jugador: Banda: Canal: 2,3,4 3-4 Jugadores Jugador Banda: Canal: 2,3,4 2,3,4 2,3,4 Indicación: Tenga en cuenta que los ajustes de la banda y del canal tienen que realizarse tanto en el controlador, como también en el receptor. 8 Conexión del mando de control X-Ray 1.
  • Página 30 fig.) en la posición “On”. 2. Se enciende el LED. 3. Pon el interruptor de encendido On/Off en la posición “Off” para apagar el mando de control. 4. Pon el interruptor de encendido On/Off en la posición “Rumble off” para desconectar la función de vibración (Force Vibration).
  • Página 31: Elementos Para Manejar El Mando De Control X-Ray Rf

    9 Elementos para manejar el mando de control X-Ray RF: Conmutador de canales (Channel switch): Dispones de cuatro canales: Si quieres jugar con otros amigos (varios jugadores), ten en cuenta siempre la tabla que figura más arriba para proceder al ajuste de canales. Conmutador de banda ( Band switch): Dependientemente del número de controladores conectados, puede optar por la banda A o la...
  • Página 32: Información De Seguridad

    Indicador de encendido del receptor (Power LED): El indicador está continuamente encendido, cuando el mando funciona perfectamente. Conexión LED testigo en el receptor: Cuando el LED se enciende, la conexión entre el mando y el receptor está funcionando perfectamente. Cuando el LED parpadea, la conexión entre el mando y el receptor funciona inadecuadamente.
  • Página 33: Declaración De Conformidad (R&Tte)

    Declaración de conformidad (R&TTE) Este equipo cumple con los requísitos principales de la Directiva 1999/5/CE de la UE, «Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones» Este producte está destinado para el uso en las países siguientes: Francia, Alemania, Gran Bretaña ,Países Bajos, Italia, austria, Suiza. Garantía Este producto está...
  • Página 34: Caratteristiche Del Prodotto

    1 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro X- Ray RF Gamepad. Godetevi la liberta “senza fili” e la praticità di gioco assoluta grazie alla moderna tecnologia a radiofrequenza e alle numerose altre possibilità di comando offerte da questo prodotto che farà di ogni gioco un’avventura indimenticabile.
  • Página 35: Inserimento Delle Batterie

    • Due ministick analogici muniti di funzione tasti • Selettore a otto direzioni • Due trigger button • Pulsanti grilletto analogici • Force Vibration • Impugnature gommate per una maggiore stabilità • Ricevitore munito di due slot per memory card •...
  • Página 36 5 Note sulle pile: Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare pile scariche insieme a pile nuove oppure pile di tipi diversi. Per il loro utilizzo, attenersi alle istruzioni del produttore. Rimuovere le pile vecchie, scariche od semiscariche.
  • Página 37 selezionato il canale 1 (“channel 1”). Nel caso in cui utilizziate più game-pad, sia per il game-pad, sia per il rispettivo ricevitore dovrebbe essere selezionato il canale 1, per il secondo game-pad e ricevitore il canale 2, etc. 8 Accensione dell’X-Ray RF Gamepad 1.
  • Página 38 9 Elementi di comando sull’X-Ray RF Gamepad: Pulsante di commutazione canale (Channel switch): Avete a disposizione quattro canali. Se desiderate giocare giochi multiplayer, siete pregati di consultare la tabella riportata in precedenza con le impostazioni di banda e di canale. Pulsante d’accensione e di spegnimento (Power On/Off): Portate il pulsante Power On / Off in posizione...
  • Página 39 vengono trasmessi. LED d’indicazione di funzionamento (Power LED) sul ricevitore: Il LED d’indicazione di funzionamento è di colore quando il controller funziona correttamente. LED sinistro sul ricevitore: Se il LED luminoso è di colore, il collegamento tra controller e ricevitore funziona correttamente. Se il LED luminoso lampeggia, il collegamento tra controller e ricevitore è...
  • Página 40 esempio, lavandini o vasche), né esporlo a pioggia, umidità, gocce o spruzzi. Dichiarazione di conformità alla Direttiva Europea R&TTE Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Europea R&TTE 1999/5/CE del Parlamento Europeo per apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione.
  • Página 41 In caso di problemi... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare il nostro customer-care il cui numero telefonico si trova sul retro di questo manuale d’istruzioni.
  • Página 42 Artikelnr.:SL-2250...

Este manual también es adecuado para:

Sl-2250

Tabla de contenido