Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Akku-Zyklon Handstaubsauger
Aspirateur à main cyclonique sans fil
Cyclone handstofzuiger op accu
Aspirador de mano ciclónico a pilas
Aspirapolvere a ciclone portatile con batteria
MEDION
®
MD 10557
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 10557

  • Página 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Akku-Zyklon Handstaubsauger Aspirateur à main cyclonique sans fil Cyclone handstofzuiger op accu Aspirador de mano ciclónico a pilas Aspirapolvere a ciclone portatile con batteria MEDION ® MD 10557...
  • Página 68 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......70 1.1. Explicación de los símbolos ................70 Uso conforme a lo previsto ............... 72 Indicaciones de seguridad ................ 73 3.1. Funcionamiento seguro ..................73 3.2. Manipulación de las baterías ................76 Volumen de suministro ................78 Vista general del aparato ................
  • Página 69: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
  • Página 70 Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo  Instrucción operativa que debe ejecutarse Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.
  • Página 71: Uso Conforme A Lo Previsto

    El adaptador CA/CC posee el grado de protección IP20 conforme a DIN EN 60529, lo que significa lo siguiente: El adaptador CA/CC está protegido: IP20 • contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo, • contra la penetración de partículas sólidas con un diámetro de 12,5 mm y superior.
  • Página 72: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Página 73  Nunca sumerja la aspiradora en agua para su limpieza.  Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servi- cio técnico de Medion.  Nunca modifique el aparato por cuenta propia, ni abra o repa- re ningún componente del aparato.
  • Página 74 miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de se- rrín).  No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: –...
  • Página 75: Manipulación De Las Baterías

    ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Existe peligro de sufrir lesiones o de eventuales daños en el aparato por un manejo indebido.  Mantenga alejados de la abertura de aspiración los cabellos y las prendas de ropa. ...
  • Página 76 ¡AVISO! Peligro de daños en la batería. Un manejo inadecuado de la batería puede causar la destrucción total de la batería.  Evite golpes fuertes y sacudidas.  Cargue la batería periódicamente y a ser posible por comple- to. No deje la batería durante demasiado tiempo en estado descargado.
  • Página 77: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Página 78: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato Bloque de motor con rejillas de Depósito para el polvo ventilación Botón de desbloqueo Filtro EPA Indicador de carga de la batería Adaptador del filtro Interruptor de encendido/apa- gado...
  • Página 79: Montaje Del Soporte De Pared

    6. Montaje del soporte de pared Con el soporte de pared incluido en el suministro tiene la opción de guardar la aspi- radora de forma segura colgándola en la pared. ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad ocultas.
  • Página 80: Carga De La Batería

    7.1. Carga de la batería Con el cargador suministrado puede cargar la aspiradora; para ello, tenga en cuenta los siguientes pasos:  Conecte la fuente de alimentación del cargador a una toma de corriente.  Agarre la aspiradora por el mango e insértela en el soporte de pared con el de- pósito para el polvo mirando hacia arriba.
  • Página 81: Limpieza Y Mantenimiento

    Por motivos de higiene, limpie inmediatamente el depósito para el pol- vo y el filtro después de haber aspirado líquidos. Antes de volver a utili- zar la aspiradora, espere a que todas las piezas se sequen completamen-  Pulse de nuevo el interruptor de encendido/apagado para apagar la aspiradora. 9.
  • Página 82: Limpieza De La Abertura De Aspiración

     Coloque el depósito para el polvo sobre el bloque del motor insertando primero la pestaña en la parte inferior del bloque del motor y luego cerrándolo de modo que el botón de desbloqueo encaje de forma audible. ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! El funcionamiento sin filtro para el polvo o la inserción incorrecta del mismo pueden provocar daños en el aparato.
  • Página 83: Eliminación

    11. Eliminación  Antes de desechar el aparato, retire la batería montada. 11.1. Eliminación de la batería ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Un manejo inadecuado de la batería puede causar le- siones debido al derrame o explosión de la batería. ...
  • Página 84 Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil, el apara- to debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
  • Página 85: Datos Técnicos

    Longitud del cable de alimenta- aprox. 180 cm ción: Tipo de filtro: EPA 13 Adaptador de alimentación Nombre del fabricante Importador: MEDION AG Fabricante Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo TYGSDC1400500 Tensión de entrada...
  • Página 86: Información De Conformidad

    Tiempo de carga 4,5-5 horas Autonomía aprox. 20 min 13. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión •...
  • Página 87: Aviso Legal

    16. Declaración de privacidad Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, es- tamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos...
  • Página 88 (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf.
  • Página 112 MSN 5006 8314...

Tabla de contenido