Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

User manual
DR-P420 |
Tokyo Portable Digital Radio
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
EN
DE
ES
IT
NL
PL
FR
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp DR-P420

  • Página 1 User manual DR-P420 | Tokyo Portable Digital Radio Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important safety Location • The product should be installed in a stable location instructions and ensure the product and its parts are not overhanging. Ventilation Please follow all safety instructions • Slots and openings in the cabinet are provided and heed all warnings. Keep this for ventilation to ensure reliable operation of the manual for future reference.
  • Página 5 Water, moisture, and liquid entry cloth to clean the outside of the unit. Never clean it • To prevent the risk of fire or electric shock, do not with chemicals or detergent. expose this product to rain, water, or moisture. Do Service and repair •...
  • Página 6 Disposal of this equipment remove the batteries from the product to prevent them from leaking. If the batteries leak, wipe away and batteries the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. Children safety Information for users on collection and disposal of old •...
  • Página 7 CE and UKCA statement: • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK...
  • Página 8 Controls • In DAB mode: - Short press to move up the DAB Station list 1. Telescopic aerial • In FM mode: 2. Battery compartment - Short press: Move down the frequency band 3. Micro USB port by 0.05MHz. 4. Headphone jack - Long press: Scan down the frequency band.
  • Página 9 Connect the USB cable supplied into the Micro USB port on the back of the radio. Plug the USB-A 1 x DR-P420 Tokyo Portable Digital Radio (standard) end of the cable into a USB device or 1 x USB to Micro USB power cable adapter to power the radio.
  • Página 10: Initial Setup

    ensure the radio is switched off using . There will be a short delay whilst your radio tunes has been unplugged from the USB cable. At the to your selected station. back of the radio, press in the tab on the battery Adjusting the volume compartment cover to remove it.
  • Página 11: Dab Radio Mode

    Change the mode to listen to is displayed. There will be a short delay whilst your radio tunes to your selected station. Short press to change between DAB, FM, and Bluetooth modes. The display screen will confirm Scanning for DAB stations the mode.
  • Página 12: Dab Display Information

    Tune to a DAB preset station In DAB mode: Long press . Use to scroll and select In DAB mode: <Prune>. <Prune? <No> Yes> is displayed. Use To quickly access the radio stations stored under to scroll and select <Yes>. Stations with a preset locations 1, 2, or 3, short press 1, 2, or 3 as <?>...
  • Página 13: Fm Radio Mode

    Dynamic range control (DRC) • Signal strength - An empty will appear on the display to indicate the minimum signal strength DRC data is not transmitted by all broadcasters. DRC for acceptable listening. The row of solid rectangles is used for controlling difference between the loudest indicates the actual signal strength that you are and quietest sounds.
  • Página 14 • <All stations> The scan will stop at every station it will automatically be selected when you power the radio back on. receives, even if the signal strength is poor. to choose and select from the options Tune to an FM station available.
  • Página 15 the new station. to move to and select the preset station that you would like to listen to (1-20). Auto memory store (AMS) FM display information Alternatively, you can use the Auto Memory Store When listening to an FM station you can change the (AMS) feature to store your FM radio station presets.
  • Página 16: Bluetooth Mode

    When found, your radio will be displayed as ‘SHARP DR-P420’ on your device. Select this to begin pairing. Note: If the radio is inactive for 20 minutes, or Once done, <BT connected> will be displayed on no audio signal is being received, the radio will your radio.
  • Página 17: Set An Alarm

    Alarm functionality Note: The alarm function will only function when the radio is powered through via USB; it won’t function when powered through batteries (to preserve the battery life). Set an alarm Note: Check that the radio is displaying the correct time and date before you set an alarm.
  • Página 18 Full Scan System Manual Tune DAB+ Sleep Alarm Prune Alarm Alarm 1 Setup System Time Alarm 2 Setup Backlight Scan setting Language Factory reset System Software Version System Alarm 1 or 2 settings Hour Time Duration 1, 5, 15, 30, or 60 minutes Source Buzzer, DAB, or FM Frequency...
  • Página 19: Sleep Timer

    Sleep timer Note: If the time is not set or has failed to update from the radio signal, <Time is not set> will be You can set your radio to switch to standby mode displayed when you try to set the alarm. The radio will automatically using the sleep timer.
  • Página 20: Other Information

    There are 7 options available: select <Yes>. <Restarting…> will be displayed. After English, French, German, Italian, Spanish, Polish, and a few seconds, the display will change to <SHARP Netherlands. An asterisk (*) will be displayed next to sharpconsumer.eu> and will then go to standby the current language setting.
  • Página 21 If the radio reception is poor: If the function buttons do not respond: • Make sure that you have fully extended the tele- • Check that the USB cable is connected to the back scopic aerial (preferably vertically). of your radio. Short press .
  • Página 22: Technical Specifications

    Band III, 174 MHz to 240 MHz FM frequency range 87.5 MHz to 108 MHz Bluetooth 2.4 GHz ~ 2.480 GHz Pairing name SHARP DR-P420 Dimensions (W) x (H) x (D) mm 174 x 90 x 53 Weight approx. 0,39 kg...
  • Página 23: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitsanweisungen Kindersicherheit • Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die allgemeinen Sicherheitshin- Bitte befolgen Sie alle weise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Sicherheitshinweise und beachten Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- Sie alle Warnungen. Bewahren dieses stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
  • Página 24 ganz besonders für Kinder – etwas in die Löcher, Gewitter und Blitze Spalten oder anderen Öff nungen des Produktge- • Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefähr- häuses stopft, da dies zu einem Stromschlag führen lich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom kann.
  • Página 25 Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder Nutzung und Wartung Reinigungsmittel. • Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperatu- ren aus, z. B. in der Nähe von Feuer oder direkte Service und Reparatur • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benut- Sonneneinstrahlung. Wenn das Produkt für längere zer gewartet werden können.
  • Página 26 Entsorgung dieses Geräts Dies kann zu einer Explosion oder dem Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder eines entfl amm- und von Batterien baren Gases führen. Entsorgung • Entsorgen Sie die Batterien bitte ordnungsgemäß Informationen für Benutzer hinsichtlich der und befolgen Sie dabei die Anweisungen in diesem Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und Handbuch (lesen Sie dazu den Abschnitt „Entsor- gebrauchten Batterien.
  • Página 27 • Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren, Dieses Symbol bedeutet, dass die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor die Herstellung des Produkts so der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu konzipiert ist, dass es recycelt und behandeln. • Informationen über geschaff ene Sammel- bzw. wiederverwendet werden kann.
  • Página 28: Steuerelemente

    Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde. 1. Teleskopantenne CE- und UKCA-Erklärung: 2. Batteriefach 3. Micro-USB-Anschluss • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt 4. Kopfhöreranschluss hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen 5. Display mit Hintergrundbeleuchtung Anforderungen und weiteren entsprechenden Strom/Modus Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und •...
  • Página 29 - Lange drücken: Aktuelles Gerät trennen und • Im Bluetooth-Modus: Nächster Track nach neuen Geräten suchen • Im Menü: Durch die Menüoptionen bewegen Info/Menü • Im DAB-Modus: • Kurz drücken: Senderinformationen - Kurz drücken: In der DAB-Senderliste nach • Lange drücken: Die Menüoptionen aufrufen oben bewegen •...
  • Página 30 Micro-USB-Anschluss auf der Rückseite des Radios. Stecken Sie das USB-A-Ende (Standard) des Kabels in ein USB-Gerät oder einen Adapter, 1 x Tragbares Digitalradio Tokio DR-P420 um die Stromversorgung des Radios zu 1 x Stromkabel USB auf Micro-USB gewährleisten. Das Radio schaltet sich ein und zeigt Benutzerdokumentation <SHARP sharpconsumer.eu>...
  • Página 31: Einstellen Der Lautstärke

    Ersteinrichtung um die Lautstärke zu verringern. Uhrzeit und Datum Drücken Sie kurz auf , um das Radio einzuschalten. Es sucht automatisch nach Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch mit DAB-Sendern. Ein Fortschrittsbalken informiert der Uhrzeit des DAB-Senders im 24-Stunden-Format Sie über den Fortschritt des Suchlaufs und die synchronisiert.
  • Página 32 DAB-Sender ändern . Drücken Sie kurz auf, um das Menü zu verlassen. Scrollen Sie mit durch die verfügbaren Den Modus ändern Sender. Drücken Sie zur Auswahl, wenn der Sender, den Sie hören möchten, angezeigt wird. Nach Drücken Sie kurz auf , um zwischen den Modi einer kurzen Verzögerung schaltet Ihr Radio auf Ihren DAB, FM und Bluetooth umzuschalten.
  • Página 33 DAB-Sender löschen , bis <speichern <1:(Leer)>> Sie lange auf angezeigt wird. Bewegen Sie sich mit Sie können die DAB-Sender in der Senderliste dem voreingestellten Speicherort, an dem Sie den löschen, die bei Ihnen nicht empfangen werden Radiosender speichern möchten (1-20). Drücken können.
  • Página 34 • Multiplex-Name – zeigt das Sendegebiet und die dem Favoriten-Sender, den Sie gerne hören möchten, Sammlung von Radiosendern auf dieser Frequenz; zu bewegen und wählen Sie ihn aus (1-20). z. B., BBC National DAB, Digital 1 Network DAB-Display-Informationen • Kanal und Frequenz – z. B. 12B 225.648 MHz Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie (Kanal=12B, Frequenz=225.648 MHz) die auf dem Display erscheinenden Informationen...
  • Página 35: Dynamic Range Control (Drc)

    FM-Radio-Modus Dynamic Range Control (DRC) DRC-Daten werden nicht von allen Sendern Um in den FM-Modus zu wechseln, drücken Sie kurz übertragen. Mit DRC wird die Diff erenz zwischen , bis das Radio <FM> anzeigt. Wenn Sie den lautesten und leisesten Geräuschen gesteuert. beim Ausschalten des Radios einen FM-Sender gehört Ein Beispiel: In einer lauten Umgebung macht haben, wird dieser Sender beim erneuten Einschalten...
  • Página 36 Hinweis: Wenn Sie FM-Radiosender als Favoriten Einstellung> angezeigt. Drücken Sie abspeichern, werden keine DAB-Sender-Favoriten Es stehen zwei verschiedene Optionen zur Auswahl: • <Starke Sender> – der Suchlauf stoppt nur, wenn überschrieben. eine starke Signalstärke empfangen wird; dies Stellen Sie das Radio auf den FM-Radiosender ein, ergibt eine bessere Audio-Qualität.
  • Página 37 Auto Memory Store (AMS) zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des dort abgespeicherten Senders angezeigt – oder Alternativ können Sie die Funktion „Auto Memory <(Leer)>, wenn zuvor kein Sender abgespeichert Store (AMS)“ nutzen, um Ihre Favoriten der FM- wurde. Nutzen Sie , um sich zu dem Radiosender abzuspeichern.
  • Página 38: Bluetooth-Modus

    • Wiedergabe/Pause: Kurz drücken einzurichten. • Vorheriger Track: Kurz drücken Wenn Ihr Radio gefunden wurde, wird es auf Ihrem • Nächster Track: Kurz drücken Gerät als „SHARP DR-P420“ angezeigt. Wählen Sie es aus, um mit dem Pairen zu beginnen. Sobald...
  • Página 39 Die Lautstärke kann ebenfalls eingestellt werden – entweder über Ihr Radio und/oder Ihr angeschlossenes Gerät. Hinweis: Sollte das Radio 20 Minuten lang inaktiv bleiben oder kein Audiosignal empfangen, schaltet es es automatisch in den Stand-by-Modus (oder es schaltet sich aus, wenn es mit Batterien betrieben wird).
  • Página 40 Vollständiger Suchlauf System Manuelle Abstimmung DAB+ Schlaf Wecker Löschen Wecker Einstellung Alarm 1 System Uhrzeit Einstellung Alarm 2 Beleuchtung FM Einstellung Sprache Werkseinstellung System Software-Version System Einstellung Alarm 1 oder 2 Stunde Uhrzeit Minute Dauer 1, 5, 15, 30 oder 60 Minuten Quelle Buzzer, DAB oder FM Frequenz Täglich, einmalig, wochentags oder am Wochenende Lautstärkepegel...
  • Página 41 Hinweis: Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt oder wird angezeigt, gefolgt von einem 10-minütigen nicht durch das Funksignal aktualisiert, wird <Keine Countdown. Sobald der Countdown endet, ertönt Zeiteinst.> angezeigt, wenn Sie den Alarm einstellen der Alarm erneut. Sie können das Schlummern wollen.
  • Página 42: Weitere Informationen

    Auto-Dimmen der Sprache. Es stehen 7 Optionen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Hintergrundbeleuchtung des Polnisch und Niederländisch. Neben der aktuellen Displays Spracheinstellung wird ein Sternchen (*) angezeigt. Um das Auto-Dimmen der Hintergrundbeleuchtung des Displays anzupassen, drücken Sie lange Weitere Informationen Scrollen Sie mit und wählen Sie <System>...
  • Página 43 • Vergewissern Sie sich, dass die Teleskopanten- ne vollständig ausgefahren wurde (am besten Es wird <Neustart…> angezeigt Nach wenigen Sekunden ändert sich das Display zu <SHARP senkrecht). sharpconsumer.eu> und danach erfolgt ein • Starten Sie einen erneuten Suchlauf nach Radio- Wechseln in den Stand-by-Modus.
  • Página 44 damit die Funktionalität der Bluetooth-Verbindung gewährleistet ist. • Bewegen Sie das Radio und das Bluetooth-Gerät von anderen Bluetooth-Geräten/elektrischen Geräten weg. • Schalten Sie nach Möglichkeit andere Bluetoo- th-Geräte in der Nähe aus oder deaktivieren Sie deren Bluetooth-Funktionalität. Wenn die Funktionstasten nicht reagieren: •...
  • Página 45: Technische Daten

    Aktiv: < 2 W Stand-by: < 2 mW DAB-Frequenzbereich Band III, 174 MHz bis 240 MHz FM-Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108 MHz Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,480 GHz Pairing-Name SHARP DR-P420 Abmessungen (B) x (H) x (T) mm 174 x 90 x 53 Gewicht ca. 0,39 kg...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad Precauciones importantes Seguridad infantil • Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este producto, especial- Siga todas las instrucciones de mente si hay niños presentes. Los niños deben ser seguridad y preste atención a todas supervisados para asegurarse de que no juegan las advertencias.
  • Página 47 de la carcasa del producto, ya que podrían dar do. Debe desconectar todos los cables y conectores lugar a descargas eléctricas. del producto antes de una tormenta. Calor y temperatura de funcionamiento Cable USB • No instale el aparato cerca de ninguna fuente de •...
  • Página 48 averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo • Los niños pueden tragarse con facilidad las pilas, por terceros. que pueden causar graves quemaduras internas y ocasionar la muerte. Mantenga las pilas lejos del Pilas alcance de los niños. Consulte inmediatamente a un médico si sospecha de ingestión de una pila.
  • Página 49: Eliminación De Este Equipo Y De Las Pilas

    Eliminación de este equipo y Este símbolo indica que el producto de las pilas se ha diseñado y fabricado para poder reciclarse y reutilizarse. • Estos símbolos incluidos en los productos, los em- Información dirigida a los usuarios relativa a la reco- balajes o los documentos acompañantes indican gida y eliminación de equipos antiguos y pilas usadas.
  • Página 50: Declaración De Ce Y De Ca Del Reino Unido

    Controles del Reino Unido: 1. Antena telescópica 2. Compartimento de las pilas • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland 3. Puerto Micro USB sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requi- 4. Conexión para los auriculares sitos esenciales y otras disposiciones pertinentes 5.
  • Página 51 - Pulse para reproducir o poner en pausa banda de frecuencias. - Mantenga pulsado para desconectar el dispo- • En modo Bluetooth: pista siguiente sitivo actual y buscar nuevos dispositivos • En el menú: recorrer las opciones del menú Información/Menú •...
  • Página 52: Contenido De La Caja

    USB o adaptador para alimentar la radio. La radio se Contenido de la caja encenderá y mostrará <SHARP sharpconsumer.eu>. A continuación, pasará a modo en espera. Una radio portátil digital DR-P420 Insertar pilas (opcional) Un cable de alimentación USB a Micro USB Documentación de usuario Antes de instalar las pilas (no suministradas), asegú-...
  • Página 53: Ajuste El Volumen

    Hora y fecha El aparato iniciará una búsqueda automática de emisoras DAB. Una barra de progreso mostrará La hora y la fecha se sincronizarán automáticamente el avance del proceso de búsqueda y el número en función de cada emisora mediante el servicio DAB de emisoras encontradas.
  • Página 54 Modo de radio DAB emisoras y servicios nuevos. Realice una búsqueda manual periódicamente para asegurarse de que la memoria de su radio almacena la lista más actuali- Seleccionar el modo DAB+ zada de radios. Si se ha llevado su radio a una nueva Pulse brevemente hasta que la pantalla ubicación, por ejemplo, si ha viajado al extranjero,...
  • Página 55: Sintonizar Una Emisora Dab Guarda- Da En Memoria

    Sintonizar una emisora DAB guarda- dejarán de visualizarse. da en memoria Almacenar una emisora DAB en memoria En modo DAB: Para acceder rápidamente a emisoras de radio Su radio puede almacenar hasta 20 emisoras de radio almacenadas en las ubicaciones de memoria 1, 2 o 3, DAB en memoria para permitirle acceder a ellas al pulse 1, 2 o 3 según corresponda en la parte frontal instante.
  • Página 56: Control De Gama Dinámica (Drc)

    • Indicador de encendido: muestra <Alimentación por la emisora. La información puede incluir nom- bres de artistas, títulos de canciones, detalles para del USB> cuando la alimentación se realiza a través de USB; muestra <Batería XX> donde XX es la ponerse en contacto con la emisora de radio, etc.
  • Página 57: Modo De Radio Fm

    Cambiar la confi guración de Nota: El ajuste DRC actual incluirá un asterisco (*) en la pantalla. búsqueda En modo FM: Modo de radio FM ; aparecerá <Confi gurar Mantenga pulsado búsqueda> Pulse Para cambiar al modo FM, pulse hasta que Dispone de dos opciones diferentes entre las que la radio muestre <FM>.
  • Página 58: Almacenamiento Automático En Memoria (Ams)

    Almacenar una emisora FM en Almacenamiento automático en memoria memoria (AMS) Su radio puede almacenar hasta 20 emisoras de FM También puede utilizar la función de almacenamiento como memorias programadas para permitirle acceder automático en memoria (AMS) para almacenar las al instante a sus emisoras preferidas. emisoras de radio FM que desea guardar en memoria.
  • Página 59: Información En La Pantalla Fm

    • Tipo de programa (PTY): p. ej., Rock, Pop, Chat o Cuando lo encuentre, la radio se mostrará SHARP News DR-P420 en el dispositivo. Seleccione para iniciar el • Nombre de la emisora o frecuencia: p. ej., BBC R4, emparejamiento. Una vez completado el proceso, se 93.30 MHz...
  • Página 60: Funcionalidad De Alarma

    Funcionalidad de alarma de diez metros de línea de visión). El dispositivo permanecerá emparejado con la radio hasta que decida desconectarlo. Nota: La funcionalidad de alarma solo se puede Mantenga pulsado durante tres segundos utilizar cuando la radio se alimenta a través de USB; para desconectar el dispositivo actual y buscar no funcionará...
  • Página 61 Búsqueda completa Sistema Sintonización manual DAB+ Repetir Alarma Recortar Alarma Confi guración de alarma 1 Sistema Hora Confi guración de alarma 2 Retroiluminación Confi gurar búsqueda Idioma Restaurar valores por defecto Sistema Versión de software Sistema Ajustes de alarma 1 o alarma 2 Hora Hora Duración...
  • Página 62: Apagado Automático

    Nota: Si no se establece la hora o no se actualiza a Para apagar la alarma, siga los pasos para Ajustar una partir de la señal de la radio, aparecerá <Hora no alarma y seleccione <Apagar>. ajustada> cuando intente ajustar la alarma. La radio Apagado automático le pedirá...
  • Página 63: Idioma De La Pantalla

    <Sí>. Se mostrará <Reiniciando…>. Italiano, Español, Polaco y Neerlandés. Se mostrará un Transcurridos unos segundos, la pantalla cambiará asterisco (*) junto al ajuste del idioma actual. a <SHARP sharpconsumer.eu> y entrará en modo en espera. Otra información Versión de software Para comprobar la versión de software de la radio,...
  • Página 64: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si no puede emparejar la radio con un dispositivos Bluetooth: • Compruebe que se encuentra en modo Bluetooth. Si no se oye nada o no se enciende: • Asegúrese de que se encuentra a menos de 10 me- •...
  • Página 65: Especificaciones Técnicas

    Rango de frecuencias DAB Banda III, de 174 MHz a 240 MHz Rango de frecuencias FM De 87,5 MHz a 108 MHz Bluetooth 2,4 GHz~2,480 GHz Nombre de emparejamiento SHARP DR-P420 Dimensiones (An x Al x Pr en mm): 174 x 90 x 53 Peso aproximado. 0,39 kg...
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité les enfants afi n de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. importantes Emplacement • Le produit doit être installé dans un endroit stable, et vous devez vous assurer que le produit et ses Veuillez suivre toutes les consignes pièces ne sont pas en surplomb.
  • Página 67 des amplifi cateurs) produisant de la chaleur. Évitez Dégâts l'exposition directe au soleil. • Veuillez inspecter l'appareil après le déballage. Flammes nues S'il est endommagé de quelque manière que ce • Pour éviter tout risque d'incendie, éloignez les soit, n'utilisez pas l'appareil et consultez votre bougies ou les fl ammes nues de ce produit.
  • Página 68 Piles de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si vous pensez qu'une pile a été avalée. Conditions environnementales Installation • Gardez les piles à l'écart des basses pressions • N'utilisez pas de piles autres que celles spécifi ées. d'air ou des températures élevées, car cela peut Observez la polarité...
  • Página 69 Déclaration CE et UKCA : pile contient du cadmium (Cd), du mercure (Hg) ou du plomb (Pb). • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland Ce symbole sur un produit signifi e que sp. z o.o. déclare que cet équipement est conforme...
  • Página 70 Commandes - Appuyez longuement pour déconnecter l'appareil actuel et rechercher de nouveaux appareils 1. Antenne télescopique 2. Compartiment des piles • En mode DAB : 3. Port micro USB - Appuyez brièvement pour remonter la liste 4. Prise casque des stations DAB 5.
  • Página 71: Contenu De L'emballage

    Infos/Menu • Pression courte : Informations sur la station • Longue pression Accéder aux options du menu 1 radio numérique portable Tokyo DR-P420 • En mode veille : appuyez brièvement pour 1 câble d'alimentation USB vers le micro USB accéder aux paramètres marche/arrêt des...
  • Página 72: Configuration Initiale

    USB pour alimenter la radio. La radio s'allumera et et commencera à la lire. Par défaut, les stations sont affi chera <SHARP sharpconsumer.eu>. Elle passera répertoriées par ordre numérique puis alphabétique. alors en mode veille.
  • Página 73: Heure Et Date

    Heure et date Changer de mode L'heure et la date seront automatiquement Appuyez brièvement sur pour basculer entre synchronisées avec celles diff usées par le service DAB les modes DAB, FM et Bluetooth. L'écran confi rmera au format 24 heures. le mode.
  • Página 74: Changer De Station Dab

    Changer de station DAB le nombre de stations trouvées. Écrêter des stations DAB Utilisez pour faire défi ler les stations disponibles. Appuyez sur pour sélectionner Vous pouvez supprimer de la liste des stations les la station que vous souhaitez écouter lorsqu'elle stations DAB qui ne peuvent pas être captées dans s'affi che.
  • Página 75 Réglez votre radio sur la station DAB que vous station qui y est mémorisée, ou <(Vide)> si aucune souhaitez prérégler. Appuyez longuement sur station précédente n'a été mémorisée. Utilisez jusqu'à ce que <Mémor. prérégl. <1:(Vide)>> pour vous déplacer, et sélectionnez la s'affi che.
  • Página 76 Contrôle de plage dynamique (DRC) • Type de programme (PTY) - par exemple, 'Rock' , 'Pop' , 'Chroniques' ou 'Informations' Les données DRC ne sont pas transmises par tous • Nom du multiplex - Affi che la zone de diff usion les diff useurs.
  • Página 77: Mode Radio Fm

    Mode radio FM Vous avez le choix entre deux options : • <Stations fortes> La recherche ne s'arrêtera qu'à la réception d'un signal fort, ce qui se traduira par Pour passer en mode FM, appuyez brièvement sur une meilleure qualité audio. Il est possible que la jusqu'à...
  • Página 78: Stockage En Mémoire Automatique (Ams)

    station DAB. stockées dans les emplacements préréglés. Réglez votre radio sur la station FM que vous Remarque : Vous pouvez remplacer manuellement souhaitez prérégler. Appuyez longuement sur vos préréglages AMS stockés en suivant les étapes jusqu'à ce que <Mémor. prérégl. <1:(Vide)>> de « Mémorisation d'un préréglage de station FM »...
  • Página 79: Mode Bluetooth

    'Pop‘ , 'Chroniques' ou 'Informations' Une fois trouvée, votre radio s'affi chera sous le nom • Nom ou fréquence de la station – Par exemple, BBC « SHARP DR-P420 » sur votre appareil. Sélectionnez-la R4, 93,30 MHz pour commencer l'appariement. Une fois cela fait, •...
  • Página 80: Diff User De La Musique Sans Fi L Via

    Fonction d'alarme appareil actuel et rechercher de nouveaux appareils. Diff user de la musique sans fi l via Remarque : La fonction d'alarme ne fonctionnera Bluetooth que lorsque la radio est alimentée via USB ; elle ne En mode Bluetooth, vous pouvez diff user de l'audio fonctionnera pas lorsqu'elle est alimentée par des sans fi l via le haut-parleur du produit.
  • Página 81 Recherche totale Système Réglage manuel DAB+ Mode sommeil Alarme Ecrêter Alarme Confi guration alarme 1 Système Heure Confi guration alarme 2 Rétroéclairé Régl. recherche Langue Régl. en usine Système Version du logiciel Système Paramètres d'alarme 1 ou 2 Heure Heure Durée 1, 5, 15, 30 ou 60 minutes Source...
  • Página 82 Remarque : Si l'heure n'est pas réglée ou n'a pas . <Réveil désactivé> s'affi chera. appuyant sur pu être mise à jour à partir du signal radio, <Heure Pour désactiver l'alarme, suivez les étapes de 'Régler non réglée> s'affi che lorsque vous essayez de régler une alarme' et sélectionnez <Arrêt>.
  • Página 83: Langue D'affi Chage

    Un astérisque (*) s'affi chera à côté du <Régl. en usine>. <Régl. en usine? <Non> Oui> paramètre de langue actuel. s'affi chera. Utilisez pour faire défi ler, et sélectionnez <Oui>. <Redémarrage…> s'affi chera. Après quelques secondes, l'écran passe à <SHARP...
  • Página 84 sharpconsumer.eu> et entre ensuite en mode veille. pement électrique à proximité de votre radio. Cela peut provoquer des interférences. Dépannage Si vous ne parvenez pas à apparier un appareil Bluetooth : • Vérifi ez que vous êtes en mode Bluetooth. S'il n'y a pas de son ou d'alimentation : •...
  • Página 85: Spécifications Techniques

    Plage de fréquences DAB : Bande III, 174 à 240 MHz Plage de fréquences FM 87,5 à 108 MHz Bluetooth 2,4 - 2,480 GHz Nom d'appariement SHARP DR-P420 Dimensions (L) x (H) x (P) mm 174 x 90 x 53 Poids approx. 0,39 kg...
  • Página 86: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di supervisionati per assicurarsi che non giochino con il prodotto. sicurezza Posizione • Il prodotto deve essere installato in un luogo stabile e bisogna assicurarsi che esso e le sue parti Seguire tutte le istruzioni di non siano pendenti. sicurezza e fare attenzione a tutte le Areazione avvertenze.
  • Página 87 Fiamme scoperte Manutenzione • Per prevenire il rischio di incendio, tenere candele o • Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa fi amme scoperte lontane da questo prodotto. elettrica prima di pulire il prodotto. Usare un panno Acqua, umidità e infi ltrazioni di liquidi morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità.
  • Página 88 Utilizzo e manutenzione Smaltimento • Non esporre le batterie ad alte temperature, ad • Smaltire correttamente le batterie seguendo le es. vicino a fuoco o luce diretta del sole. Quando il istruzioni in questo manuale (consultare la sezione prodotto non viene usato per lungo tempo (più di "Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie").
  • Página 89 Dichiarazione CE e UKCA: Questo simbolo indica che il prodotto è coperto dalla Direttiva europea 2012/19/ • Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland EU che decreta che non può essere sp. z o.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i re-...
  • Página 90 Controlli - Pressione lunga per disconnettere l'attuale dispositivo e scansionare nuovi dispositivi 1. Antenna telescopica • In modalità DAB: 2. Scompartimento delle batterie - Pressione breve per scorrere in alto nell’elenco 3. Porta micro USB stazioni DAB 4. Ingresso cuffi e •...
  • Página 91: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione • In modalità Bluetooth: Traccia successiva • In Menu: Scorrere per le opzioni del menu 1 x Radio digitale portatile Tokyo DR-P420 Info/Menu 1 x Cavo di alimentazione USB a Micro USB • Pressione breve: Informazioni sulla stazione Documentazione utente •...
  • Página 92: Confi Gurazione Iniziale

    Quando la scansione è completa, la radio un adattatore per alimentare la radio. La radio si selezionerà la prima stazione disponibile e inizierà la accenderà e mostrerà <SHARP sharpconsumer.eu>. riproduzione. Per impostazione predefi nita, le stazioni Quindi entrerà in modalità stand-by.
  • Página 93: Modalità Radio Dab

    Modalità radio DAB la radio. Tenere premuto a lungo per entrare nelle opzioni del menu. Usare per selezionare <Sistema> / <Ora> / Selezionare la modalità radio DAB+ <Impost. ora/data>. <Impost. ora> viene mostrato Premere brevemente fi nché lo schermo e le cifre dell'ora lampeggeranno; usare non mostra <DAB+>.
  • Página 94 Scansionare le stazioni DAB In modalità DAB: Pressione prolungata di . Usare Con la radio DAB, diventano disponibili regolarmente scorrere e selezionare <Elimina>. <Elimina? Viene ulteriori stazioni e servizi. Eff ettuare periodicamente visualizzato <No> Sì>. Usare per scorrere e una scansione manuale per assicurarsi di avere selezionare <Sì>.
  • Página 95 memor.>, dove "X" indica il numero di preselezioni cambiare le informazioni che appariranno sul display. (1-20) Ci sono diversi tipi di informazioni che vengono inviate dalla stazione radio. Premere brevemente e Nota: Se è già presente una stazione DAB in una ripetutamente per scorrere tra le diverse opzioni data preselezione, sarà...
  • Página 96: Modalità Radio Fm

    • DRC alto: compressione massima stazione radio, questo errore di segnale deve essere inferiore a 30. Aggiustare l'antenna o spostare la In modalità DAB, tenere premuto . Usare radio per migliorare la ricezione. per scorrere e selezionare <DRC> e quindi selezionare •...
  • Página 97 di 0.05MHz. contrassegnata da un asterisco (*) sul display. Nota: Se la ricezione è scadente, aggiustare l'antenna Memorizzare una stazione FM come o sposta la radio in un'altra posizione. preselezione Modifi care le impostazioni di È possibile memorizzare fi no a 20 stazioni FM come scansione preselezione per un accesso istantaneo alle proprie stazioni preferite.
  • Página 98 AMS (Auto Memory Store) preselez. <1:>> viene mostrato insieme al nome o alla frequenza della stazione lì memorizzata, oppure In alternativa, è possibile usare la funzione AMS <(Vuoto)> se non è stata memorizzata alcuna (Auto Memory Store) per memorizzare come stazione precedente.
  • Página 99: Modalità Bluetooth

    • Traccia successiva: Pressione breve Una volta trovato, la radio apparirà sul dispositivo Il volume può essere regolato usando la radio oppure come "SHARP DR-P420". Selezionare questa voce per il dispositivo connesso. iniziare l'accoppiamento. Una volta completato, sulla radio apparirà <BT connected>.
  • Página 100: Impostare Un Allarme

    Nota: Se la radio resta inattiva per 20 minuti o non viene ricevuto alcun segnale audio, la radio entrerà automaticamente in stand-by (oppure si spegnerà se la radio è alimentata a batteria). Funzione allarme Nota: La funzione allarme funziona solo quando la radio è...
  • Página 101 Ricerca completa Sistema Sintonizz. manuale DAB+ Sospensione Allarme Elimina Allarme Confi gurazione allarme 1 Sistema Confi gurazione allarme 2 Retroilluminazione Impostaz. di ricerca Lingua Ripristino valori di default Sistema Versione software Sistema Impostazioni allarme 1 o 2 Durata 1, 5, 15, 30 o 60 minuti Sorgente Cicalino, DAB o FM Frequenza...
  • Página 102 Nota: Se l'ora non è impostata o se l'aggiornamento <Allarme disatt.>. dal segnale radio non è riuscito, quando si tenta di Per disattivare l'allarme, seguire i passaggi della impostare l'allarme appare <Ora non impost.>. La sezione "Impostare un allarme" e selezionare <Off >. radio chiederà...
  • Página 103: Altre Informazioni

    Accanto alla lingua <Sì>. Apparirà <Riavvio…>. Dopo alcuni secondi, impostata attualmente apparirà un asterisco (*). il display mostrerà <SHARP sharpconsumer.eu> e quindi entrerà in modalità stand-by. Altre informazioni Risoluzione dei problemi Versione software Per controllare la versione del software della radio, Se non c'è...
  • Página 104 • Controllare che il cavo USB sia connesso e che la altri dispositivi/apparecchi elettrici Bluetooth. radio non sia in modalità stand-by. • Se possibile, spegnere altri dispositivi Bluetooth • Se il prodotto è alimentato tramite batterie, con- vicini o disattivare la funzionalità Bluetooth. trollare se hanno bisogno di essere sostituite.
  • Página 105: Specifiche Tecniche

    Band III, da 174 MHz a 240 MHz Intervallo frequenze FM da 87,5MHz a 108MHz Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,480 GHz Nome accoppiamento SHARP DR-P420 Dimensioni (L) x (A) x (S) in mm 174 x 90 x 53 Peso approssimativo 0,39 kg...
  • Página 106: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het product spelen. veiligheidsinstructies Locatie • Installeer het product op een stabiele plaats en zorg ervoor dat het product en de onderdelen Volg alle veiligheidsinstructies op ervan niet overhangen.
  • Página 107 kers) die warmte produceren. Vermijd blootstelling USB-kabel aan direct zonlicht. • Beschadig de USB-oplaadkabel niet, trek deze Open vlammen niet uit, buig deze niet en plaats er geen zware • Om brandgevaar te voorkomen, dient u kaarsen objecten op. of open vlammen uit de buurt van dit product te Schade •...
  • Página 108 fabrieksgarantie vallen geen fouten door reparaties Veiligheid van kinderen uitgevoerd door ongeautoriseerde derden. • Zorg er altijd voor dat het batterijvak gesloten en beveiligd is. Batterijen • Jonge kinderen kunnen batterijen gemakkelijk inslikken. Deze kunnen ernstige inwendige brand- wonden veroorzaken en zelfs de dood tot gevolg Installatie hebben.
  • Página 109: Ce- En Ukca-Verklaring

    CE- en UKCA-verklaring: Dit symbool betekent dat dit product onder de Europese Richtlijn 2012/19/ • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics EU valt en niet weggegooid of gedumpt Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat voldoet aan mag worden met ander huishoudelijk de essentiële vereisten en andere relevante bepa-...
  • Página 110 Bediening lingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften voor radioapparatuur uit 2017. • De volledige tekst van de CE- en UKCA- 1. Uitschuifbare antenne conformiteitsverklaring is beschikbaar op 2. Batterijvak sharpconsumer.eu. Ga vervolgens naar de 3. Micro-USB-poort downloadsectie van uw model en selecteer “CE 4.
  • Página 111: Inhoud Van De Doos

    0,05 MHz.Lang indrukken: Scan de frequentieband oplopend. Inhoud van de doos • In Bluetooth-modus: Volgende track • In het Menu: Door de menu-opties scrollen 1× DR-P420 Tokyo draagbare digitale radio Info/Menu 1× voedingskabel USB naar micro-USB • Kort indrukken: Informatie over het radiostation Gebruikersdocumentatie...
  • Página 112: De Draagbare Dab+/Fm- Radio Gebruiken

    De radio gaat aan en op het display spelen. Standaard worden de stations eerst numeriek verschijnt <SHARP sharpconsumer.eu>. De radio en dan alfabetisch gerangschikt. schakelt dan over in de stand-bymodus. Opmerking: De lijst met DAB-radiozenders wordt in...
  • Página 113: Het Volume Aanpassen

    <Datum instellen> wordt weergegeven en de dag het geheugen opgeslagen. De volgende keer dat u de radio inschakelt, zoekt deze niet naar zenders. knippert. Gebruik om dag, maand en jaar in te stellen. <Tijd opgeslagen> wordt één keer Druk kort op om door de beschikbare weergegeven zodra u het jaar hebt bevestigd.
  • Página 114 voortgangsbalk toont de voortgang van de scan en handmatige scan uit te voeren. het aantal gevonden stations tijdens het scannen In DAB-modus: wordt ook getoond. Als u naar een DAB-station aan Lang indrukken . Gebruik om te scrollen het luisteren was toen u de radio uitschakelde, dan en selecteer <Volledige scan>.
  • Página 115 Een DAB-station als voorinstelling Afstemmen op een als voorinstelling opslaan opgeslagen DAB-station Uw radio kan tot 20 DAB-radiostations opslaan als In DAB-modus: voorinstelling voor directe toegang tot uw favoriete Om snel toegang te krijgen tot de radiostations radiostations. die u hebt opgeslagen onder voorinstelling 1, 2 of Opmerking: Als u een DAB-station als voorinstelling 3, drukt u kort op 1, 2 of 3 op de voorkant van uw opslaat, dan worden de voorinstellingen voor FM-...
  • Página 116 • Stroomindicator – Toont <USB-voeding> als de Het kan hierbij gaan om namen van artiesten, titels van liedjes, contactgegevens van het radiostation, stroom afkomstig is van USB; toont <Batterij XX> waarbij XX de beschikbare batterijlading is. enz. • Signaalsterkte - Een lege •...
  • Página 117 De scaninstelling wijzigen Opmerking: De huidige DRC-instelling krijgt een asterisk (*) in het display. In FM-modus: Druk lang op , <Scaninstelling> wordt FM-radiomodus weergegeven. Druk op U hebt de keuze uit twee verschillende opties: • <Sterke radiostations> De scan stopt alleen wan- Om naar de FM-modus over te schakelen, drukt u kort tot de radio <FM>...
  • Página 118 voorinstelling voor directe toegang tot uw favoriete Uw radio scant nu de FM-frequentieband en de radiostations. gevonden stations worden automatisch opgeslagen op de voorinstellingslocaties. Opmerking: Als u een FM-station als voorinstelling Opmerking: U kunt uw via AMS opgeslagen opslaat, dan worden de voorinstellingen voor DAB- radiostations niet overschreven.
  • Página 119 • Naam of frequentie van het radiostation - bijv. BBC Als uw apparaat de radio detecteert, dan wordt deze R4, 93.30 MHz op uw apparaat weergegeven als 'SHARP DR-P420' . • Stroomindicator – Toont <USB-voeding> als de Selecteer dit om het koppelproces te beginnen.
  • Página 120 Wekkerfunctie huidige apparaat te ontkoppelen en naar nieuwe apparaten te zoeken. Draadloos muziek streamen via Opmerking: De wekkerfunctie werkt alleen als de radio stroom krijg via de USB-voeding. Deze functie Bluetooth werkt niet als de radio stroom krijgt via batterijen (om In de Bluetooth-modus kunt u draadloos audio de levensduur van de batterijen te sparen).
  • Página 121 Volledige scan Systeem Handmatig afstemmen DAB+ Slaapstand Wekker Inkorten Wekker Wekker 1 instellen Systeem Tijd Wekker 2 instellen Achtergrondverlichting Scaninstelling Taal Terugzetten naar fabrieksinstelling Systeem Softwareversie Systeem Instellingen alarm 1 of 2 Tijd Duur 1, 5, 15, 30 of 60 minuten Bron Zoemer, DAB of FM Frequentie...
  • Página 122 Opmerking: Als de tijd niet is ingesteld of niet is het aftellen is afgelopen, gaat het alarm opnieuw bijgewerkt via het radiosignaal, dan verschijnt <Geen af. U kunt de snoozefunctie beëindigen door op tijd ingesteld> op het scherm wanneer u de wekker te drukken.
  • Página 123: Andere Informatie

    Time-out beschikbaar: Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Pools en Nederlands. Er verschijnt een asterisk (*) displayachtergrondverlichting naast de huidige taalinstelling. Om de time-out van de achtergrondverlichting aan te passen, drukt u lang op . Gebruik Andere informatie om te scrollen. Selecteer <Systeem> / <Achtergrondverlichting>...
  • Página 124: Probleemoplossing

    <Ja>. <Herstarten…> wordt weergegeven. • Controleer of er geen andere elektrische apparaten Na enkele seconden verandert het display in <SHARP sharpconsumer.eu>. Vervolgens schakelt de radio in de buurt van uw radio zijn. Deze kunnen interfe- over naar de stand-bymodus.
  • Página 125 u batterijen gebruikt, dan moeten deze wellicht vervangen worden. • Reset het apparaat om dit terug te zetten naar de fabrieksinstelling. Opmerking: Al uw instellingen, inclusief de radiostationlijst, verbonden Bluetooth-apparaten en eventuele voorinstellingen worden gewist wanneer u een reset uitvoert.
  • Página 126: Technische Specificaties

    Band III, 174 MHz tot 240 MHz RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN FM-frequentiebereik 87.5 MHz tot 108 MHz Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,480 GHz Koppelnaam SHARP DR-P420 Apparaatafmetingen (B) × (H × (D) mm 174 × 90 × 53 Gewicht ca. 0,39 kg...
  • Página 127: Ważne Środki Ostrożności

    Ważne środki Lokalizacja • Urządzenie należy zainstalować na stabilnej ostrożności powierzchni i upewnić się, że urządzenie ani jego elementy nie zwisają. Wentylacja Należy przestrzegać wszystkich • Szczeliny i otwory w obudowie służą do wentylacji podanych środków ostrożności urządzenia, w celu zapewnienia niezawodnego i ostrzeżeń.
  • Página 128 Źródła otwartego ognia Uszkodzenia • Aby zapobiec powstaniu pożaru, należy trzymać • Po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy świece i inne źródła otwartego ognia z dla od urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakie- urządzenia. gokolwiek uszkodzenia nie korzystaj z urządzenia i Wniknięcie wody, wilgoci lub cieczy skontaktuj się...
  • Página 129 Baterie Jeśli przypuszczasz, że bateria została połknięta, natychmiast zasięgnij porady lekarza. Warunki otoczenia Instalacja • Baterie należy chronić przed niskim ciśnieniem • Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji. lub wysokimi temperaturami. W przeciwnym razie Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz mogłoby to spowodować...
  • Página 130 Dyrektywą Europejską 2012/19/UE i nie wolno go usuwać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniej- szym oświadcza, że opisywane urządzenia audio Ten symbol oznacza, że produkt został jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz in-...
  • Página 131: Elementy Sterujące

    Elementy sterujące • Pełny tekst deklaracji zgodności CE jest dostępny pod linkiem www.sharpconsumer.com, a następnie należy przejść do sekcji pobierania posiadanego 1. Antena teleskopowa modelu i wybrać „CE Statements” (deklaracja 2. Pojemnik na baterie zgodności CE). 3. Port Micro USB 4.
  • Página 132 • W trybie Bluetooth: - Krótkie naciśnięcie spowoduje: przejście w - Krótkie naciśnięcie spowoduje uruchomienie górę pasma częstotliwości ze skokiem o 0,05 lub wstrzymanie odtwarzania - Długie naciśnięcie spowoduje odłączenie - Długie naciśnięcie spowoduje: skanowanie bieżącego urządzenia i uruchomienie pasma częstotliwości w górę skanowania w poszukiwaniu nowych urządzeń...
  • Página 133: Zawartość Opakowania

    USB lub do zasilacza, aby podłączyć radio Zawartość opakowania do zasilania. Radio wyłączy się i wyświetli napis <SHARP sharpconsumer.eu>. Następnie przełączy 1 x przenośne radio cyfrowe DR-P420 Tokyo się do trybu gotowości. 1 x przewód zasilający USB–Micro USB Wkładanie baterii (opcjonalnie) Dokumentacja użytkownika...
  • Página 134: Ustawienia Początkowe

    pojemnika na baterie, upewniając się, że została głośność, albo obróć w lewo, aby zmniejszyć poziom bezpiecznie zamknięta. głośności. Ustawienia początkowe Godzina i data Krótko naciśnij przycisk , aby włączyć radio. Godzina i data zostaną automatycznie Rozpocznie się automatyczne skanowanie stacji DAB. zsynchronizowane z nadawanymi przez usługę...
  • Página 135: Zmiana Trybu

    Zmiana trybu stacji, której chcesz słuchać. Wystąpi krótkie opóźnienie, podczas którego radio dostroi się do Krótkie naciśnięcie przycisku umożliwia wybranej stacji. przełączanie między trybami DAB, FM i Bluetooth. Na wyświetlaczu zostanie potwierdzony wybrany tryb. Skanowanie stacji DAB Dzięki radiu DAB regularnie dostępne są dodatkowe Tryb DAB stacje i usługi.
  • Página 136 nie możesz odbierać w swojej okolicy. Są one (1–20). Naciśnij , aby wybrać. Na wyświetlaczu wymienione z przedrostkiem <?>. pojawi się potwierdzenie <Zapisano X>, gdzie „X” oznacza liczbę zaprogramowanych stacji (1–20) W trybie DAB: Uwaga: Jeśli istnieje już zaprogramowana stacja Długo naciśnij przycisk .
  • Página 137 Wyświetlanie informacji DAB • Błąd sygnału – wyświetlany jako liczba z zakresu 0–99. Aby zadawalająco słuchać stacji radiowej, Podczas słuchania stacji DAB możesz zmienić rodzaj błąd sygnału nie może przekraczać 30. Zmień informacji, które pojawiają się na wyświetlaczu. położenie anteny lub radia, aby poprawić jakość Istnieje kilka rodzajów informacji wysyłanych przez odbioru.
  • Página 138 Istnieją trzy poziomy kompresji: i zatrzyma skanowanie. • DRC wył. – brak kompresji. To jest ustawienie Krótkie naciśnięcie przycisku umożliwia domyślne. dostrojenie każdej częstotliwości ze skokiem o 0,05 • DRC niski – średnia kompresja MHz. • DRC wysoki – maksymalna kompresja Uwaga: Jeśli odbierany sygnał...
  • Página 139 Automatyczne zapisywanie w oznaczone gwiazdką (*) na wyświetlaczu. pamięci (AMS) Zapisywanie zaprogramowanej stacji Możesz również użyć funkcji automatycznego zapisywania w pamięci (AMS) do zapisywania Opisywane radio może przechowywać do 20 zaprogramowanych stacji radiowych FM. W trybie stacji FM, zaprogramowanych w celu uzyskania FM długo naciśnij przycisk .
  • Página 140: Tryb Bluetooth

    Po znalezieniu radio zostanie wyświetlone w • Rodzaj programu (PTY) – np. „Rock”, „Pop”, „Rozryw- urządzeniu jako „SHARP DR-P420”. Wybierz tę opcję, ka” lub „Wiadomości” aby rozpocząć parowanie. Po zakończeniu radio • Nazwa lub częstotliwość stacji – np. BBC R4, wyświetli komunikat <BT połączono>.
  • Página 141: Funkcja Alarmu

    z radiem, dopóki nie zdecydujesz się na jego radio automatycznie przełączy się do trybu gotowości rozłączenie. (lub wyłączy się, jeśli jest zasilane z baterii). Aby rozłączyć z Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy, aby usunąć Funkcja alarmu sparowanie z bieżącym urządzeniem i wyszukać nowe urządzenia.
  • Página 142 Kompletne skanowanie System Strojenie ręczne DAB+ Czuwanie Alarm Wyświetli się komunikat Usunąć Alarm Konfi guracja Alarmu 1 System Czas Konfi guracja Alarmu 2 Podświetlenie Ustawienia skanowania Język Ustawienia fabryczne System Wersja oprogramowania System Ustawienia Alarmu 1 lub 2 Godzina Czas Minuty Czas trwania 1, 5, 15, 30 lub 60 minut...
  • Página 143: Wyłącznik Czasowy

    Uwaga: Jeśli godzina nie zostanie ustawiona lub alarm włączy się ponownie. Możesz przerwać aktualizacja z sygnału radiowego zakończy się drzemkę naciskając . Wyświetli się komunikat <Alarm wyłączony>. niepowodzeniem, podczas próby ustawienia alarmu wyświetli się komunikat <Ustaw czas>. Radio Aby wyłączyć alarm, postępuj zgodnie ze wyświetli komunikat z prośbą...
  • Página 144: Wersja Oprogramowania

    Inne informacje wyświetlacza, długo naciśnij przycisk . Użyj do przewijania i wybierz <System> / <Podświetlenie> / <Czas wygaszenia>. Przewiń Wersja oprogramowania dostępne opcje czasu wygaszenia podświetlenia Aby sprawdzić wersję oprogramowania radia, długo wyświetlacza. Aktualne ustawienie będzie oznaczone naciśnij przycisk . Użyj do przewijania gwiazdką...
  • Página 145: Rozwiązywanie Problemów

    <SHARP dzić czy odbiór się poprawił. sharpconsumer.eu>, a radio przełączy się do trybu • Sprawdź, czy w pobliżu radia nie znajdują się inne urządzenia elektryczne. Mogą powodować zakłóce- gotowości. nia sygnału radiowego. Rozwiązywanie problemów Jeśli nie jest możliwe sparowanie z urządzeniem Bluetooth: •...
  • Página 146 Uwaga: Wszystkie ustawienia, w tym lista stacji radiowych, podłączone urządzenia Bluetooth i wszystkie zaprogramowane stacje, zostaną usunięte po przywróceniu ustawień fabrycznych.
  • Página 147: Dane Techniczne

    Zakres częstotliwości FM Od 87,5 MHz do 108 MHz Bluetooth Od 2,4 GHz do 2,480 GHz Nazwa urządzenia stosowana w trybie parowania SHARP DR-P420 Wymiary (szer. x wys. x gł.) w mm 174 x 90 x 53 Waga ok. 0,39 kg...
  • Página 148 Важные инструкции по Предостережения технике безопасности Безопасность детей • В процессе использования изделия всегда соблюдайте основные правила техники безо- Соблюдайте все инструкции по пасности, особенно в присутствии детей. Дети технике безопасности и примите во должны находиться под надзором, чтобы они не внимание...
  • Página 149 устройства, поскольку это может привести к кабель может привести к повреждению изделия, поражению электрическим током. даже если оно выключено. Перед грозой следует Источники тепла и рабочая температура отключать от изделия все кабели и разъемы. • Ну устанавливайте изделие рядом с источника- Кабель...
  • Página 150 ническое обслуживание которых пользователь прямых солнечных лучей. Если изделие не может осуществлять самостоятельно. Контакт с будет использоваться в течение длительного периода (свыше одного месяца), во избежание некоторыми частями внутри устройства может протекания батареек выньте их из изделия. представлять опасность для жизни. В случае воз- никновения...
  • Página 151 Утилизация (Hg) и свинца (Pb). • При утилизации батареек следует соблюдать указания, изложенные в настоящем руководстве Данный символ обозначает, что на (см. раздел “Утилизация оборудования и батаре- изделие распространяется действие ек”). Не бросайте в огонь, не разбирайте и не пы- Директивы...
  • Página 152: Элементы Управления

    3. Порт микро-USB для получения маркировки CE и UKCA: 4. Разъем для наушников 5. Дисплей с подсветкой • Настоящим компания Sharp Consumer Питание/режим Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что данное • Короткое нажатие после включения питания: аудиоустройство соответствует обязательным...
  • Página 153 • В режиме Bluetooth: - Длинное нажатие: сканирование частотного - Короткое нажатие: воспроизведение/пауза диапазона в сторону повышения частоты. - Длинное нажатие: отключение текущего • В режиме Bluetooth: следующая запись устройства и поиск новых устройств • В меню: переход к другим пунктам меню Info/Menu •...
  • Página 154 возможное качество звучания. Соединение Содержимое коробки Вставьте кабель USB, входящий в комплект, в порт микро-USB на задней панели радиоприемника. Портативный цифровой радиоприемник DR-P420 Разъем USB-A (обычный), расположенный "Токио" — 1 шт. на другом конце кабеля, вставьте в USB- Кабель питания USB — микро-USB — 1 шт.
  • Página 155: Время И Дата

    включении радиоприемника поиск станций не выключен кнопками и отсоединен осуществляется. от кабеля USB. Нажмите на задней стенке радиоприемника язычок крышки батарейного Для прокрутки списка доступных станций следует отсека и снимите крышку. кратковременно нажать кнопки или Вставьте 4 батарейки типа AA (LR-6) Чтобы...
  • Página 156 появится надпись <Set time> и четыре мигающих на экране не появится надпись <DAB+>. При цифры; задайте количество часов и минут, первом использовании радиоприемника или нажимая кнопку . На дисплее появится при отсутствии станций в списке радиоприемник надпись <Set date> и цифры даты; задайте день, автоматически...
  • Página 157 радиоприемника всегда был актуальный список <Prune>. На дисплее появится запрос: <Prune? станций, следует регулярно выполнять ручной <No> Yes>. Нажав кнопку , выберите ответ поиск станций. Переехав с радиоприемником в <Yes>. Станции, названия которых начинаются с другой район, например при поездке в отпуск в <?>, больше...
  • Página 158 уже сохранена какая-либо станция DAB, при появляющуюся на дисплее информацию. Вещатель сохранении новой станции старые данные передает в эфир несколько видов информации. стираются. Последовательно нажимая кнопку , выберите один из вариантов информации: Выбор предварительно • Dynamic label segment (DLS) - текст бегущей настроенной...
  • Página 159 • Signal error – отображается в виде числа в звуки будут усиливаться, а громкие — ослабляться. пределах от 0 до 99. Для удовлетворительного Это улучшает слышимость передачи в условиях прослушивания радиостанции необходимо, сильного шума. чтобы уровень ошибок сигнала был менее 30. Существует...
  • Página 160 отображается надпись <Scan setting>. Нажмите FM-станции, при последующем включении радиоприемник возобновит прием той же кнопку станции. Можно выбрать один из двух вариантов: • <Strong stations> — поиск приостанавливается Настройка приемника на FM- только при обнаружении устойчивого сигнала, станцию при котором обеспечивается улучшенное качество...
  • Página 161 Примечание. При сохранении в памяти FM- частотный диапазон FM и автоматически сохранит станций не происходит перезапись станций DAB. обнаруженные радиостанции в соответствующих Настройте радиоприемник на FM-станцию, блоках памяти. которую вы хотите сохранить в памяти. Нажмите Примечание. Выполнив действия, описанные и придержите кнопку , пока...
  • Página 162 инструкции по эксплуатации. ции и т. д.. После обнаружения радиоприемник отображается • Program Type (PTY) – например, "Rock", "Pop", на экране устройства под названием "SHARP "Talk" или "News". DR-P420". Чтобы начался процесс установки • Название станции или частота – например, BBC соединения, выберите...
  • Página 163: Настройка Будильника

    Примечание. Если радиоприемник не радиоприемника с устройством сохраняется до тех пор, пока не будет преднамеренно разорвано. используется в течение 20 минут или на Чтобы отключиться от устройства Bluetooth, него не поступает аудиосигнал, происходит следует нажать кнопку и удерживать автоматический переход в режим ожидания (или ее...
  • Página 164 Full Scan System Manual Tune DAB+ Sleep Alarm Prune Alarm Alarm 1 Setup System Time Alarm 2 Setup Backlight Scan setting Language Factory reset System Software Version System Alarm 1 or 2 settings Hour Time Duration 1, 5, 15, 30 или 60 minutes Источник...
  • Página 165 Примечание. Если время не настроено или Чтобы отложить сигнал будильника, нажмите его не удалось обновить по радиосигналу, то кнопку . На дисплее появится надпись при попытке настройки будильника на дисплее <Snooze> и таймер обратного отсчета времени появится сообщение: <Time is not set>. В таком продолжительностью...
  • Página 166 радиоприемника будет указано время в минутах , найдите и выберите пункт <System> / до перехода радиоприемника в режим ожидания, <Language>. Нажимая кнопку , найдите например: S90. и выберите наиболее удобный для себя язык. Предусмотрено 7 вариантов: английский, Интервал выключения подсветки французский, немецкий, итальянский, испанский, дисплея...
  • Página 167: Поиск И Устранение Неисправностей

    Используйте в радиоприемнике высококаче- появится сообщение: <Restarting…>. Через ственные батарейки типа AA. несколько секунд на дисплее появится надпись <SHARP sharpconsumer.eu>, и радиоприемник При слабом радиосигнале: перейдет в режим ожидания. • Убедитесь в том, что телескопическая антенна полностью вытянута (желательно в вертикаль- ное...
  • Página 168 • Посмотрите, не улучшится ли прием, если пере- Кратковременно нажмите кнопку . Если нести радиоприемник в другое место. питание радиоприемника осуществляется от • Проверьте, не расположены ли рядом с радио- батареек, возможно, они нуждаются в замене. • Восстановите первоначальные заводские приемником...
  • Página 169: Технические Характеристики

    Диапазон III, от 174 МГц до 240 МГц Частотный диапазон FM от 87,5 МГц до 108 МГц Bluetooth от 2,402 ГГц до 2,480 ГГц Название при установке соединения SHARP DR-P420 Размер устройства (Ш) x (В x (Г), мм 174 x 90 x 53 Масса, приблизительно 0,39 кг...
  • Página 172 SAU/MAN/0174 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China www.sharpconsumer.eu...

Tabla de contenido