Tabla De Contenido; Normas De Seguridad Normas De Seguridad - nekos KIMO Manual De Instrucciones

Actuador de cadena
Tabla de contenido
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
Los productos nekos que se describe
que se describen en este manual se han fabricado con gran precisión por lo
que respecta a la seguridad y cumple con las prescripciones de las leyes vigentes.
que respecta a la seguridad y cumple con las prescripciones de las leyes vigentes.
que respecta a la seguridad y cumple con las prescripciones de las leyes vigentes.
Si se montan, instalan y utilizan
correctamente respetando estas instrucciones no constituye
correctamente respetando estas instrucciones no constituyen un
peligro para la seguridad de las personas, los animales y las cosas.
peligro para la seguridad de las personas, los animales y las cosas.
Símbolos utilizados en el manual
Símbolos utilizados en el manual
Esta indicación llama la atención sobre potenciales peligros
Esta indicación llama la atención sobre potenciales peligros
PELIGRO
para la incolumidad y la salud de las personas y de los
para la incolumidad y la salud de las personas y de los
animales.
ÍNDICE
1.
NORMAS DE SEGURIDAD ................................................................
2.
FÓRMULAS Y CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN ................................
2.1.
Cálculo de la fuerza de apertura / cierre
Cálculo de la fuerza de apertura / cierre ................................
2.2.
Apertura máxima en función de la altura de la hoja
Apertura máxima en función de la altura de la hoja ................................
3.
INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ................................
4.
CONSTRUCCIÓN Y REFERENCIAS NORMATIVAS ................................
5.
DATOS TÉCNICOS ................................
................................................................................................
6.
DATOS DE PLACA Y MARCADO
DATOS DE PLACA Y MARCADO ................................................................
7.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ................................................................
7.1.
Elección de la sección de los cables de alimentación
Elección de la sección de los cables de alimentación ................................
8.
CONEXIÓN ELÉCTRICA ................................
................................................................
9.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ................................................................
9.1.
Preparación para el montaje del actuador
Preparación para el montaje del actuador ................................
9.2.
................................................................
9.3.
Montaje a la vista en ventana proyectable u oscilo batiente
en ventana proyectable u oscilo batiente
10. PROGRAMACIÓN DE LA CARRERA DEL ACTUADOR
PROGRAMACIÓN DE LA CARRERA DEL ACTUADOR ................................
10.1. Final de carrera en apertura
Final de carrera en apertura ................................................................
10.2. Final de carrera en cierre
Final de carrera en cierre ................................................................
10.3. Funcionamiento con cerradura electromecánica
Funcionamiento con cerradura electromecánica BK-LOCK ............................
KIT ACTUADOR CON CERRADURA ELECTROMECÁNICA ................................
11.1. Conexión eléctrica y lógica de funcionamiento
Conexión eléctrica y lógica de funcionamiento................................
11.2. Diagnóstico sonoro en caso de anomalía
Diagnóstico sonoro en caso de anomalía ................................
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE CORRECTO ................................
13. MANIOBRAS DE EMERGENCIA, MANTENIMIENTO O LIMPIEZA
MANIOBRAS DE EMERGENCIA, MANTENIMIENTO O LIMPIEZA
14. RESOLUCIÓN DE ALGUNOS PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE ALGUNOS PROBLEMAS ................................
15. PROTECCIÓN AMBIENTAL
PROTECCIÓN AMBIENTAL ................................................................
16. GARANTÍA ................................
................................................................................................
17. DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN (para una cuasi máquina)
DECLARATIÓN CE DE CONFORMIDAD ................................................................
fabricado con gran precisión por lo
....................................................... 4
.............................................. 5
.......................................................... 5
.......................................... 5
..................................... 5
............................................... 6
.................................. 7
............................................. 7
................................................... 8
...................................... 8
.......................................................... 8
................................... 9
..................................................... 10
....................................................... 10
........................... 10
......................................... 11
.......................................... 11
.............................................. 11
............................ 11
.................................. 12
............................................... 12
...................................................... 13
.................................................... 13
.......................................................... 14
................................................... 14
............................................. 14
(para una cuasi máquina) Y
................................ 15
3
1. NORMAS DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD
P
ARA GARANTIZAR LA SE
ARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS
LAS PRESENTES INSTRU
LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
COMPROMETER GRAVEMEN
COMPROMETER GRAVEMENTE LA SEGURIDAD
E
S OBLIGATORIO ANALIZ
S OBLIGATORIO ANALIZAR LOS RIESGOS Y ADOPTAR MEDIDAS DE PROT
Los actuadores eléctricos Nekos cumplen la Directiva de Máquinas (2006/42/CE), la Norma
Los actuadores eléctricos Nekos cumplen la Directiva de Máquinas (2006/42/CE), la Norma
Los actuadores eléctricos Nekos cumplen la Directiva de Máquinas (2006/42/CE), la Norma
60335-2-103 (Requisitos particulares para accionadores de portones, puertas y ventanas) y
103 (Requisitos particulares para accionadores de portones, puertas y ventanas) y
103 (Requisitos particulares para accionadores de portones, puertas y ventanas) y
otras directivas y normas indicadas en las Declaraciones de Incorporación y de
otras directivas y normas indicadas en las Declaraciones de Incorporación y de
otras directivas y normas indicadas en las Declaraciones de Incorporación y de
Conformidad CE adjuntas (al final del manual). Según la Directiva de Máquinas, los
Conformidad CE adjuntas (al final del manual). Según la Directiva de Máquinas, los
Conformidad CE adjuntas (al final del manual). Según la Directiva de Máquinas, los
actuadores son «cuasimáquinas» destinadas a ser integradas en marcos y ventanas. El
actuadores son «cuasimáquinas» destinadas a ser integradas en marcos y ventanas. El
actuadores son «cuasimáquinas» destinadas a ser integradas en marcos y ventanas. El
fabricante/proveedor de la ventana es considerado como único responsable y tiene la
fabricante/proveedor de la ventana es considerado como único responsable y tiene la
fabricante/proveedor de la ventana es considerado como único responsable y tiene la
obligación de constatar la conformidad de todo el sistema con las normas aplicables, así
gación de constatar la conformidad de todo el sistema con las normas aplicables, así
gación de constatar la conformidad de todo el sistema con las normas aplicables, así
como de emitir la certificación CE. Se desaconseja utilizar los actuadores para usos
como de emitir la certificación CE. Se desaconseja utilizar los actuadores para usos
como de emitir la certificación CE. Se desaconseja utilizar los actuadores para usos
distintos del previsto, que en todos los casos seguirán siendo responsabilidad del proveedor
distintos del previsto, que en todos los casos seguirán siendo responsabilidad del pro
distintos del previsto, que en todos los casos seguirán siendo responsabilidad del pro
de todo el sistema.
Para los sistemas instalados a una altura inferior a 2,5 m respecto al suelo o a otra
Para los sistemas instalados a una altura inferior a 2,5 m respecto al suelo o a otra
Para los sistemas instalados a una altura inferior a 2,5 m respecto al suelo o a otra
superficie accesible para las personas, el fabricante/proveedor de la ventana debe
superficie accesible para las personas, el fabricante/proveedor de la ventana debe
superficie accesible para las personas, el fabricante/proveedor de la ventana debe
efectuar un análisis del riesgo
análisis del riesgo referido a los posibles daños (golpes violentos,
referido a los posibles daños (golpes violentos,
aplastamientos, heridas) provocados a las personas por el uso normal y por los posibles
aplastamientos, heridas) provocados a las personas por el uso normal y por los posibles
aplastamientos, heridas) provocados a las personas por el uso normal y por los posibles
funcionamientos anómalos o roturas accidentales de las ventanas automatizadas
funcionamientos anómalos o roturas accidentales de las ventanas automatizadas
funcionamientos anómalos o roturas accidentales de las ventanas automatizadas
adoptando las medidas de protección
medidas de protección oportunas; entre estas medidas, la Norma citada
aconseja:
- controlar los actuadores mediante un botón «hombre muerto» situado cerca del sistema
controlar los actuadores mediante un botón «hombre muerto» situado cerca del sistema
controlar los actuadores mediante un botón «hombre muerto» situado cerca del sistema
pero dentro del campo visual del operador, de manera que pueda controlar la ausencia
pero dentro del campo visual del operador, de manera que pueda controlar la ausencia
pero dentro del campo visual del operador, de manera que pueda controlar la ausencia
de personas durante el accionamie
de personas durante el accionamiento. El botón debe encontrarse a una altura de 1,5 m
nto. El botón debe encontrarse a una altura de 1,5 m
y debe estar provisto de llave en caso de resultar accesible para el público; o:
y debe estar provisto de llave en caso de resultar accesible para el público; o:
y debe estar provisto de llave en caso de resultar accesible para el público; o:
- adoptar sistemas de protección de contacto (también en los actuadores) que garanticen
adoptar sistemas de protección de contacto (también en los actuadores) que garanticen
adoptar sistemas de protección de contacto (también en los actuadores) que garanticen
una fuerza máxima durante el cierre
una fuerza máxima durante el cierre de 400/150/25 N medida según el párrafo
BB.20.107.2 de la 60335-2-
-103; o:
- adoptar sistemas de protección diferentes de los de contacto (láser/barreras ópticas); o:
adoptar sistemas de protección diferentes de los de contacto (láser/barreras ópticas); o:
adoptar sistemas de protección diferentes de los de contacto (láser/barreras ópticas); o:
- adoptar barreras fijas de protección que impidan el acceso a partes en movimiento.
adoptar barreras fijas de protección que impidan el acceso a partes en movimiento.
adoptar barreras fijas de protección que impidan el acceso a partes en movimiento.
Se consideran adecuadamente protegidas las ventanas automatizadas que:
deran adecuadamente protegidas las ventanas automatizadas que:
deran adecuadamente protegidas las ventanas automatizadas que:
- están situadas a una altura de instalación >2,5 m; o:
están situadas a una altura de instalación >2,5 m; o:
- presentan una apertura respecto al borde principal <200 mm y velocidad de cierre <15
presentan una apertura respecto al borde principal <200 mm y velocidad de cierre <15
presentan una apertura respecto al borde principal <200 mm y velocidad de cierre <15
mm/s; o:
- constituyen un sistema di evacuación
constituyen un sistema di evacuación de humos y calor con función de emergencia
exclusivamente
De todos modos, las partes móviles de las ventanas que pueden caer por debajo de los
De todos modos, las partes móviles de las ventanas que pueden caer por debajo de los
De todos modos, las partes móviles de las ventanas que pueden caer por debajo de los
2,5 m después de la ruptura de un componente del sistema deben ser fijadas o
2,5 m después de la ruptura de un componente del sistema deben ser fijadas o
2,5 m después de la ruptura de un componente del sistema deben ser fijadas o
aseguradas con el fin de evitar caíd
aseguradas con el fin de evitar caídas o derrumbamientos repentinos: por ejemplo, uso de
as o derrumbamientos repentinos: por ejemplo, uso de
ventanas oscilo batientes dotadas de brazos de seguridad.
ventanas oscilo batientes dotadas de brazos de seguridad.
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o desprovistas de
capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o des
capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o des
experiencia o de conocimientos. No permita que los niños jueguen con los mandos
experiencia o de conocimientos. No permita que los niños jueguen con los mandos
experiencia o de conocimientos. No permita que los niños jueguen con los mandos
fijos y mantenga lejos de su alcance los mandos a distancia.
fijos y mantenga lejos de su alcance los mandos a distancia.
fijos y mantenga lejos de su alcance los mandos a distancia.
El actuador sirve exclusivamente para la instalación interna. Para cualquier
El actuador sirve exclusivamente para la instalación interna. Para cualquier
El actuador sirve exclusivamente para la instalación interna. Para cualquier
aplicación especial se re
aplicación especial se recomienda consultar antes con el fabricante.
comienda consultar antes con el fabricante.
Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que el aparato esté íntegro.
Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que el aparato esté íntegro.
Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que el aparato esté íntegro.
,
SIGA ATENTAMENTE TODAS
SIGA ATENTAMENTE TOD
. U
N MONTAJE INCORRECTO PUEDE
N MONTAJE INCORRECTO
.
PTAR MEDIDAS DE PROTECCIÓN
unas; entre estas medidas, la Norma citada
de 400/150/25 N medida según el párrafo
de humos y calor con función de emergencia
4
.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido