Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

UNITED KINGDOM
CANADA
UNITED STATES
SPAIN
TIPS:
Your suggestions and comments for COSTWAY are really important to us!
We sincerely solicit you to go back to our shop and leave a good rating in just a
simple click. It would be quite encouraging if you could kindly do so like below:
Great products so far
February 24, 2018
Great products so far. Fast delivery, easy setup, and working without any issues.
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you
EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Ihre Vorschläge und Kommentare für COSTWAY sind wirklich wichtig für uns!
Wir bitten Sie aufrichtig, in unseren Shop zurückzukehren und durch nur einen Klick eine
gute Bewertung zu hinterlassen. Es wäre sehr ermutigend, wenn Sie das so tun könnten:
Tolle Produkte bis jetzt
24. Februar 2018
Gute Produkte. Schnelle Lieferung, einfaches Aufbauen, funktionieren ohne Problem.
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen
EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN
SERVICE zu bieten!
Vos suggestions et vos commentaires pour COSTWAY sont vraiment importants pour nous !
Nous vous invitons sincèrement à revenir à notre boutique pour laisser une bonne évaluation
seulement en un clic. Ce serait très encourageant si vous pouviez le faire comme ci-dessous:
Bons produits jusqu'à présent
24 février 2018
Excellents produits jusqu'à présent. Livraison rapide et installation facile. Il fonctionne sans problème.
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY sera plus professionnel dans le but de
vous offrir une BONNE EXPERIENCE D'ACHATS, de BONS PRODUITS et un SERVICE
EFFICACE!
US office:Fontana
UK office:Ipswich
DE office:FDS GmbH,Neuer Höltigbaum 36,22143 Hamburg,Deutschland
FR office : 26 RUE DU VERTUQUET, 59960 NEUVILLE EN FERRAIN, FRANCE
RUSSIA
GERMANY
FRANCE
ITALY
JAPAN
AUSTRALIA
USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR
/MANUAL DEL USUARIO/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
Maquina para Hacer Hielo/ Macchina del Ghiaccio / Kostkarka do lodu
ICE MAKER / Eismaschine/ Machine à Glace/
EP24744DE
EN
DE
FR
ES
IT
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Costway EP24744DE

  • Página 1 EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Vos suggestions et vos commentaires pour COSTWAY sont vraiment importants pour nous ! Nous vous invitons sincèrement à revenir à notre boutique pour laisser une bonne évaluation seulement en un clic. Ce serait très encourageant si vous pouviez le faire comme ci-dessous: Bons produits jusqu'à...
  • Página 2: Important Notices

    tions such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; IMPORTANT NOTICES – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; When using an electrical appliance, basic safety precautions should always –...
  • Página 3: Control Panel Operation

    SPECIFICATIONS Prompt when the ice is full and water is insufficient Bullet ice 9 pcs ice can be made in 8 minutes. Model Number:EP24744DE Automatic cleaning function Voltage: 220-240V /50Hz Power Consumption: 120 W Daily Ice Output:12kg / 24 hours WARNING Ice Storage Capacity:1.6L/850 g...
  • Página 4: Cleaning & Use Guidance

    ON/OFF:Power Supply CLEAN: CLEAN button CAUTION ICE FULL: water full alarm ADD WATER: water shortage alarm ICE MAKING: ice making 1. When the indoor temperature is lower than 15 degrees, please choose small ice. When the indoor temperature is higher than 30 1.Plug in the power supply, the “ICE MAKING”...
  • Página 5 TROUBLE SHOOTING 1.Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may formed and lodge in the automatic shovel causing it to jam. If this occurs, the ice chips may be removed by disconnecting the power cord and gently pushing the shovel to the rear of the cabinet and removing the ice chips, then restarting.
  • Página 6: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal of this product Wichtige Hinweise This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten stets grundlegende EU. To prevent possible harm to the environment or Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, human health from uncontrolled waste disposal, recycle Stromschlag und / oder Verletzungen zu verringern, einschließlich der...
  • Página 7 13. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Flammen, Kochplatten oder Öfen. 14. Schalten Sie den Netzschalter nicht häufig ein (mindestens 5 Warnung: Brandgefahr / brennbare Materialien. Minuten Intervall einhalten), um Schäden am Kompressor zu vermeiden. WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das 15.
  • Página 8 Rückseite der Eismaschine zur Wand mindestens 150 mm betragen Beschreibung und vom Ofen, Heizkörper oder einer anderen Wärmequelle entfernt sein. 4. Stellen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch auf und lassen Sie die transparente Abdeckung mindestens zwei Stunden lang offen.
  • Página 9 1. Schließen Sie das Netzteil an, die Anzeige „ICE MAKING“ blinkt, und die Maschine startet die Enteisungsfunktion. VORSICHT Drücken Sie die ON/OFF-Taste, die Kontrollleuchte „ICE MAKING“ leuchtet immer und der Eisblock wird automatisch hergestellt. 1. Wenn die Innentemperatur unter 15 Grad liegt, wählen Sie bitte Nachdem die Eisherstellung abgeschlossen ist, wird die Enteisung kleines Eis.
  • Página 10 Fehlerbehebung 1. Bitte beachten Sie, dass sich bei einem Stromausfall aufgrund einer Unterbrechung des Netzkabels oder wenn der Netzschalter während eines Eisherstellungszyklus gedrückt wurde, kleine Eisspäne bilden und sich in der automatischen Schaufel festsetzen können, wodurch sie sich verklemmen. In diesem Fall können die Eisspäne entfernt werden, indem Sie das Netzkabel abziehen, die Schaufel vorsichtig zur Rückseite des Gehäuses drücken, die Eisspäne entfernen und dann neu starten.
  • Página 11 Entsorgung Notices Importantes Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsabfällen in der Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base gesamten EU entsorgt werden darf. Um mögliche doivent toujours être prises pour réduire le risque d’incendie, de choc Schäden für die Umwelt oder die menschliche électrique et/ou de blessure, y compris les suivantes : Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu...
  • Página 12 Ne pas exposer aux flammes. Spécifications N° de Modèle : EP24744DE Tension : 220-240V/50Hz Consommation d’énergie : 120 W Production quotidienne de glace : 12 kg / 24 heures Ce symbole indique que le réfrigérant R600a et les matériaux non...
  • Página 13: Panneau De Contrôle

    une ventilation suffisante, la distance entre le dos de la machine à Description glaçons et le mur doit être d’au moins 150 mm, elle doit être éloignée du four, du radiateur ou de toute autre source de chaleur. 4. Avant la première utilisation de la machine, placez la machine et laissez le couvercle transparent ouvert pendant au moins deux heures.
  • Página 14 1. ON/OFF : Branchez l’alimentation électrique, le voyant « ICE MAKING » clignote et la machine démarre la fonction de dégivrage. ATTENTION Appuyez sur le bouton « ON/OFF », le voyant « ICE MAKING » est toujours allumé et le bloc de glace se fait alors automatiquement. 1.
  • Página 15 Dépannage 1. Veuillez noter que si une panne de courant survient à la suite d’un débranchement du cordon d’alimentation, ou si le bouton d’alimentation a été enfoncé pendant un cycle de fabrication de glace, de petits morceaux de glace peuvent se former et se loger dans la pelle automatique, ce qui la bloque.
  • Página 16: Élimination Correcte De Ce Produit

    Notas Importantes Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones éliminé avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga Afin de prévenir tout dommage éventuel à...
  • Página 17: Especificaciones

    No exponer a las llamas. Especificaciones Número de modelo: EP24744DE Este símbolo indica que el refrigerante R600a y los materiales no Voltaje: 220-240V/50Hz metálicos del aparato son inflamables. Es un símbolo de advertencia.
  • Página 18: Descripción

    3. La máquina debe estar en una superficie nivelada. Para garantizar Descripción una ventilación suficiente, la distancia de la parte posterior de la máquina de hielo a la pared debe ser de al menos 150 mm, debe estar lejos del horno, radiador u otra fuente de calor. 4.
  • Página 19: Guía De Limpieza Y Uso

    1. Conecte la fuente de alimentación, el indicador “ICE Precaución MAKING”parpadea y la máquina iniciará la función de descongelación. Presione el botón ON / OFF, el indicador “ICE 1. Cuando la temperatura interna sea inferior a 15 grados, elija un MAKING”...
  • Página 20: Solución De Problemas

    Solución de problemas 1.Nota: Si se produce un corte de energía debido a que el cable de alimentación se desconectó o se presionó el botón de encendido durante un ciclo de fabricación de hielo, se pueden formar pequeños fragmentos de hielo que podrían asentarse en la paleta automática y causar atascos. En este caso, los fragmentos de hielo podrían eliminarse desenchufando el cable de alimentación y empujando suavemente la pala en la parte posterior del gabinete, retirando los fragmentos de hielo y luego...
  • Página 21 Eliminación correcta de este producto. Informazioni Importanti Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la Quando si utilizza un apparecchio elettrico, attenersi sempre alle UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse salud humana por la eliminación incontrolada de elettriche e / o lesioni, tra cui:...
  • Página 22 Specifiche Questo simbolo indica che il refrigerante R600a e i materiali non metallici dell'apparecchio sono infiammabili. È un simbolo di Numero di modello: EP24744DE avvertimento. Avvertimento: rischio di incendio / materiali infiammabili. Voltaggio: 220-240V/50Hz Consumo di energia: 120 W Uscita lce giornaliera: 12 kg / 24 ore Capacità...
  • Página 23 3. La macchina dovrebbe trovarsi su una superficie piana. Per Descrizione garantire una ventilazione sufficiente, la distanza della parte posteriore della macchina del ghiaccio dalla parete deve essere di almeno 150 mm, deve essere lontana dal forno, dal radiatore o da altre fonti di calore.
  • Página 24 1. Collegare l'alimentatore, l'indicatore “ICE MAKING” lampeggia e la Attenzione macchina avvierà la funzione di sbrinamento. Premere il pulsante ON / OFF, l'indicatore "ICE MAKING" è sempre accesa e quindi il blocco 1. Quando la temperatura interna è inferiore a 15 gradi, scegliere un di ghiaccio verrà...
  • Página 25: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Problemi 1.Nota: se si verifica un'interruzione di corrente a causa della disconnessione del cavo di alimentazione o il pulsante di accensione è stato premuto durante un ciclo di produzione del ghiaccio, potrebbero formarsi piccoli frammenti di ghiaccio che potrebbero depositarsi nella pala automatica provocando inceppamenti.
  • Página 26: Ważne Informacje

    Smaltimento corretto di questo prodotto Ważne informacje Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana przestrzegać...
  • Página 27: Dane Techniczne

    Dane techniczne OSTRZEŻENIE: Ten symbol oznacza, że czynnik chłodniczy R600a i materiały niemetaliczne w urządzeniu są łatwopalne. Istnieje ryzyko Numer modelu: EP24744DE pożaru ze względu na zawartość materiałów łatwopalnych. Napięcie: 220-240 V / 50 Hz Pobór mocy: 120 W.
  • Página 28: Korzystanie Z Panelu Sterowania

    3. Maszyna musi znajdować się na poziomej, płaskiej powierzchni. Schemat części Aby zapewnić wystarczającą i odpowiednią wentylację, odległość miedzy tylną obudową maszyny a ścianą musi wynosić co najmniej 150mm, z dala od piekarnika, grzejnika lub innego źródła ciepła. 4. Przed pierwszym użyciem urządzenia otwórz przezroczystą pokrywę...
  • Página 29: Instrukcja Użytkowania

    1. Podłącz zasilacz, wskaźnik „ICE MAKING” powinien zacząć Środki ostrożności migać, a urządzenie uruchomi funkcję odmrażania. Naciśnij przycisk ON / OFF, wskaźnik „ICE MAKING” uruchamia się, a lód zacznie się 1. Gdy temperatura wewnętrzna urządzenia spadnie poniżej 15 tworzyć automatycznie. Po zakończeniu produkcji lodu nastąpi stopni, wybierz opcję...
  • Página 30: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów 1.Uwaga: Jeśli nastąpi przerwa w dostawie prądu, przewód zasilający został odłączony lub przycisk zasilania został naciśnięty podczas cyklu wytwarzania lodu, mogą tworzyć się małe kawałki lodu, które osadzając się na automatycznej palecie mogą spowodować awarię urządzenia. W takim przypadku, odłamki lodu należy usunąć, odłączając przewód zasilający i delikatnie przepychając łopatką...
  • Página 31: Utylizacja Produktu

    Utylizacja produktu Symbol obok wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać z innymi odpadami komunalnymi na terenie UE. Aby uniknąć możliwej szkody dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wynikającej z niekontrolowanego usuwania odpadów, odpowiedzialnie poddaj je recyklingowi, aby promować zrównoważone, rozsądne ponowne wykorzystanie zasobów materialnych.

Tabla de contenido