INSTALOWANIE PRZED PODŁĄCZENIEM PO PODŁĄCZENIU Sprawdzić czy napięcie, podane na tabliczce Kuchenka działa tylko przy prawidłowo zamkniętych drzwiczkach. znamionowej, jest zgodne z tym, jakie jest w Państwa mieszkaniu. Zgodnie z przepisami uziemienie urządzenia Nie wolno wyjmować wewnętrznych jest obowiązkowe. Producent zrzeka się wszelkiej płyt ochronnych kuchenki mikrofalowej odpowiedzialności za szkody poniesione przez znajdujących się...
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! UWAGA! Nie należy używać kuchenki do podgrzewania Należy okresowo sprawdzać czy nie są potraw w szczelnych pojemnikach. uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz miejsca w ich Wzrost ciśnienia mógłby pobliżu. Jeśli stwierdzimy uszkodzenia, nie należy uszkodzić otwór pojemnika, a uruchamiać...
Página 4
AKCESORIA OGÓLNE UWAGI ZABEZPIECZENIE PRZED W handlu znajduje się różny sprzęt, URUCHOMIENIEM / ZABEZPIECZENIE przeznaczony do kuchenek. Przed dokonaniem zakupu, należy się upewnić, czy nadają się one PRZED DZIEĆMI do kuchenek mikrofalowych. Zabezpieczenie przed uruchomieniem Po włożeniu żywności i wyposażenia do aktywuje się...
Página 5
ZEGAR Podczas uruchamiania zegara drzwiczki powinny być otwarte. Na dokonanie ustawień Jet Defrost Pow er zegara mamy 5 minut. Jeśli drzwiczki są zamknięte, na każdy krok mamy 30 sekund JetStart Stop czasu. 1. Nacisnąć przycisk Clock (zegar) i przytrzymać przez 3 sekundy dopóki nie zacznie migać cyfra po lewej stronie (godziny).
Página 6
ROZMRAŻANIE JET DEFROST Funkcja ta służy TYLKO do rozmrażania mięsa, ryb oraz drobiu. W przypadku Jet Defrost Pow er innych artykułów, np. chleba i owoców należy postępować według procedury JetStart Stop “Gotowanie i podgrzewanie za pomocą mikrofal” nastawiając moc 160 W przy rozmrażaniu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Mycie jest jedyną, normalnie wymaganą Nieprzyjemne zapachy wewnątrz kuchenki czynnością konserwacyjną. Przed przystąpieniem można wyeliminować poprzez wstawienie do mycia należy odłączyć kuchenkę od sieci. do kuchenki fi liżanki wypełnionej wodą z dodatkiem soku z cytryny i gotowanie jej przez kilka minut.
Página 8
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Jeśli kuchenka nie działa to zanim zwrócicie Ważne: się Państwo do Serwisu, należy sprawdzić co Jeżeli kabel zasilania wymaga wymiany, należy następuje: go wymienić na nowy, oryginalny, dostępny * Czy podstawka pod talerz obrotowy oraz talerz w naszych punktach serwisowych. Wymiana obrotowy są...
OCHRONA ŚRODOWISKA Pudełko opakowania nadaje się w pełni na Symbol umieszczony na surowce wtórne i jest oznaczone produkcie lub na dołączonych takim symbolem. Uzdatnienie należy do niego dokumentach oznacza, wykonać zgodnie z przepisami że niniejszy produkt nie jest lokalnymi. Materiały z opakowania, klasyfi...
Jest to wyłącza się automatycznie. normalne zjawisko. Procedurę chłodzenia można przerwać bez żadnego uszczerbku dla kuchenki. DANE TECHNICZNE AMW 410 / 411 AMW 405 Model 412 / 414 Napięcie zasilania 230 V/50 Hz Pobór mocy 1300 W...
BEÜZEMELÉS A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT A CSATLAKOZTATÁS UTÁN Ellenőrizzük, hogy a törzslapon jelzett A sütő csak akkor működtethető, ha az ajtó jól feszültség megegyezik-e lakásunk be van zárva. feszültségével. A készülék földelését törvény írja elő. A Ne távolítsuk el a mikrohullám-bevezetést gyártó...
Página 12
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM! FIGYELEM! Ne használjuk a mikrohullámú sütőt Az ajtótömítéseket és az azok közelében légmentesen lezárt tárolóedényben található részeket időről időre ellenőrizzük. lévő semmilyen anyag melegítéséhez. A Károsodások észlelése esetén ne használjuk addig a megnövekedett nyomás készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztettük károkat okozhat a tárolóedény a javítást.
Página 13
TARTOZÉKOK ÁLTALÁNOS ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / A kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjünk meg GYERMEKZÁR arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez. Ez az automatikus biztonsági funkció egy perccel azután kapcsol be, hogy a sütő Amikor az ételt és a tartozékokat betesszük a visszatért készenléti állapotba.
Página 14
ÓRA Tartsuk nyitva a sütő ajtaját az Óra beállítása alatt. Ily módon 5 perc áll rendelkezésünkre a Jet Defrost Pow er művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 30 másodpercen belül végre kell JetStart Stop hajtanunk. 1. Nyomjuk le mindaddig az Óra gombot (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem kezd. 2.
Página 15
JET FELENGEDÉS Ezt a funkciót CSAK hús, hal és baromfi felengedéséhez használjuk. Egyéb Jet Defrost Pow er élelmiszerek, például kenyér és zöldségek felengedésekor kövessük a “Sütés és JetStart Stop melegítés mikrohullámokkal” részben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W teljesítményt. A Jet felengedés funkció...
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A sütő tisztántartásának elmulasztása a felület A makacs szennyeződések eltávolításához károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül tegyünk be sütőbe 2-3 percre egy vízzel telt befolyásolhatja a készülék élettartamát, és poharat. A vízből elpárolgó gőz fel fogja puhítani esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet. a szennyeződést.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Ha a sütő nem működik, a vevőszolgálat Fontos: kihívása előtt ellenőrizzük a következőket: Ha a hálózati tápkábel szorul cserére, az * Helyén van-e a forgótányér és a forgótányér csak eredeti kábellel cserélhető, amely a tartó. segélyszolgálatnál szerezhető be. A kábelt csak * A villásdugó...
Ez természetes kikapcsol. jelenség. A hűtési művelet a sütő bármilyen károsodása nélkül megszakítható. MŰSZAKI ADATOK AMW 410 / 411 Model AMW 405 412 / 414 Tápfeszültség 230 V/50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 1300 W Biztosíték 10 A (UK 13) Mikrohullámos kimeno...
INSTALACE PŘED PŘIPOJENÍM PO PŘIPOJENÍ Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku Trouba funguje, jen když jsou dvířka správně odpovídá napětí ve vaší domácnosti. zavřená. Nesnímejte kryty vstupu mikrovln umístěné Tento spotřebič musí být uzemněn. Výrobce na vnitřní boční straně trouby. Chrání přívodní odmítá...
Página 20
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pro Je třeba pravidelně sledovat, zda těsnění tepelnou úpravu jídel nebo dvířek a přilehlé plochy nejsou porušeny. nápojů v hermeticky uzavřených V případě poškození mikrovlnnou troubu nádobách. Zvýšení tlaku by nepoužívejte, dokud ji kvalifi kovaný technik mohlo poškodit troubu nebo neopraví.
PŘÍSLUŠENSTVÍ OBECNÉ POKYNY POJISTKA ZAPNUTÍ / Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. DĚTSKÁ POJISTKA Před nákupem se vždy ujistěte, že jsou vhodné i pro mikrovlnnou troubu. Tato automatická bezpečnostní funkce se zapne minutu po přepnutí trouby do Když vkládáte nádobí s jídlem do klidového stavu.
Página 22
HODINY Při nastavování hodin je vhodné mít dvířka trouby otevřená. Na nastavení hodin pak máte Jet Defrost Pow er 5 minut času. Jinak se musí každý krok provést JetStart Stop během 30 vteřin. 1. Stiskněte tlačítko Hodiny (3 vteřiny), až levá digitální číslice (hodiny) zabliká. 2.
JET DEFROST Tuto funkci používejte POUZE k rozmrazování masa, ryb a drůbeže. Jet Defrost Pow er U jiných jídel jako chléb a ovoce se JetStart Stop řiďte pokyny v ”Jak vařit a ohřívat mikrovlnami” a pro rozmrazování zvolte výkon 160 V. Funkci Jet Defrost používejte pouze pro čistou váhu 100 - 2000 g.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Nebudete-li troubu udržovat v čistém stavu, V případě odolných skvrn nechte v troubě může dojít k poškození povrchu, ke zkrácení vřít šálek vody po dobu 2 až 3 minut. Nečistota životnosti spotřebiče a případně i vytvoření vlivem páry změkne. nebezpečné...
JAK ODSTRANIT PORUCHU Pokud trouba nefunguje, nevolejte hned do Důležité upozornění: opravny, ale proveďte následující kontroly: Poškozený přívodní kabel je třeba vyměnit za * Otočný talíř a držák otočného talíře jsou originální nový, který je k dostání v servisním správně usazeny na svém místě. středisku.
Página 26
EKOLOGICKÉ TIPY Krabici, v níž je výrobek zabalen, lze beze Symbol na výrobku nebo na dokumentech zbytku recyklovat, jak dokládá přiložených k výrobku udává, recyklační symbol. Při její likvidaci že tento spotřebič nepatří do se řiďte místními předpisy. domácího odpadu. Spotřebič Obalový...
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA Po skončení funkce se trouba automaticky Po ochlazení se trouba automaticky vypne. ochlazuje. To je zcela v pořádku. Chlazení můžete přerušit bez jakéhokoli poškození trouby. TECHNICKÉ ÚDAJE AMW 410 / 411 AMW 4050 Model 412 / 414 Napětí 230 V/50 Hz Jmenovitý...
INŠTALÁCIA PRED PRIPOJENÍM PO PRIPOJENÍ Skontrolujte, či napätie na typovom štítku Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie sú zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. pevne zavreté. Neodstraňujte dosky na ochranu pred Uzemnenie tohto spotrebiča je podľa privádzanými mikrovlnami umiestené na noriem STN povinné. Výrobca nezodpovedá bočnej stene vnútra rúry.
Página 29
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené potravín vo vzduchotesných tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. nádobách. Ohrevom sa Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič zvyšuje tlak a pri otváraní s poškodenými tesneniami a dosadacími môže spôsobiť...
Página 30
PRÍSLUŠENSTVO VŠEOBECNÉ ÚDAJE OCHRANA PRED ŠTARTOM / V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu. DETSKÁ POISTKA Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. Táto automatická bezpečnostná funkcia sa aktivuje jednu minútu potom, čo sa rúra Po vložení...
Página 31
HODINY Hodiny sa nastavujú pri otvorených dvierkach rúry. Na nastavenie hodín máte 5 Jet Defrost Pow er minút. Inak musíte každý krok uskutočniť za JetStart Stop 30 sekúnd.a: 1. Stlačte tlačidlo hodín (3 sekundy), kým nezačne blikať ľavá (hodiny) číslica. 2.
Página 32
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE Táto funkcia sa používa IBA na rozmrazovanie mäsa, rýb a hydiny. U Jet Defrost Pow er iných potravín, ako chlieb a ovocie, JetStart Stop postupujte podľa pokynov v časti ”Varenie a ohrev mikrovlnami” a nastavte pri rozmrazovaní 160 W. Zrýchlené...
ÚDRŽBA A ČISTENIE Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby Pri čistení tvrdošijných škvŕn na 2 až 3 bola čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, minúty uveďte v rúre do varu pohár vody. Para čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť nečistoty zmäkčí. spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
Página 34
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Ak rúra nepracuje, skôr ako zavoláte servisnú Dôležité upozornenie: službu, najprv skontrolujte: Poškodený prívodný kábel sa musí vymeniť * Správne uloženie otočného taniera a držiaka za kábel pôvodného typu, ktorý dodáva naša otočného taniera. servisná organizácia. Prívodný kábel môže * Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej vymeniť...
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Celý obal sa môže recyklovať, ako to Symbol na výrobku alebo na sprievodných potvrdzuje symbol recyklácie. Obal dokumentoch znamená, že likvidujte podľa platných predpisov. s týmto výrobkom sa nesmie Obaly (plastové vrecia, polystyrén zaobchádzat’ ako s domovým a pod.) predstavujúce potenciálne odpadom.
Página 36
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne. chladenia. Je to normálne. Proces chladenie je možné prerušiť bez akéhokoľvek poškodenia rúry. TECHNICKÉ ÚDAJE AMW 410 / 411 AMW 405 Model 412 / 414 Napájacie napätie 230 V/50 Hz Menovitý príkon 1300 W...
Página 37
ИНСТАЛИРАНЕ СЛЕД СВЪРЗВАНЕ ПРЕДИ ВКЛЮЧВАНЕ Фурната може да работи, само ако Проверете дали напрежението на табелката вратичката й е плътно затворена. с данни отговаря на напрежението във вашия Заземяването на този уред е задължително. дом. Производителят не носи отговорност за Не...
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Не използвайте микровълновата фурна Уплътненията на вратичката и зоните за загряване на продукти в около тях трябва редовно да се проверяват херметично затворени съдове. за повреди. Ако тези зони са повредени, уредът Налягането нараства и при не...
Página 39
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОБЩИ БЕЛЕЖКИ ЗАЩИТА ПРОТИВ ПУСКАНЕ / На пазара се предлагат много ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА ДЕЦА принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровълнова Тази автоматична функция за безопасност фурна. се активира една минута, след като фурната При...
Página 40
ЧАСОВНИК Дръжте вратичката отворена, докато сверявате Часовника. Това ви дава 5 минути Jet Defrost Pow er да завършите сверяването на Часовника. В противен случай всяка стъпка трябва да се JetStart Stop извърши до 30 секунди. 1. Натиснете бутона “Часовник” (3 секунди), докато лявата цифра (часове) започне да мига. 2.
БЪРЗО РАЗМРАЗЯВАНЕ Тази функция се използва САМО за размразяване на месо, риба и птици. За Jet Defrost Pow er други храни, например хлебни изделия и плодове, следвайте процедурата JetStart Stop “Готвене и претопляне с микровълни” и изберете 160 W при размразяване. Бързо...
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Ако фурната не се поддържа в чисто За упорити замърсявания, поставете чаша състояние, може да се стигне до увреждане на вода да ври във фурната 2 или 3 минути. повърхността, което може да намали живота Замърсяванията ще омекнат от парата. на...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако фурната не работи, не се обаждайте в Важно: сервиза, докато не сте извършили следните Ако мрежовият кабел трябва да се смени, това проверки: трябва да се направи с оригинален мрежов * Въртящата се поставка и опората да са на кабел, който...
изключва. нормално. Процедурата на охлаждане може да се прекъсне, без фурната да се повреди. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AMW 410 / 411 Модел AMW 405 412 / 414 Захранващо напрежение 230 V/50 Hz Номинална мощност 1300 W Предпазител 10 A (UK 13) Микровълнова...
Página 45
INSTALAREA ÎNAINTE DE RACORDARE DUPĂ RACORDARE Controlaţi dacă tensiunea de pe plăcuţa Cuptorul poate fi utilizat doar dacă uşa matricolă corespunde tensiunii din locuinţa cuptorului este bine închisă. dumneavoastră. Împământarea acestui aparat este obligatorie. Nu scoateţi plăcile de protecţie a admisiei Producătorul nu-şi asumă...
Página 46
NORME DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE ATENŢIE! ATENŢIE! Nu utilizaţi cuptorul dumneavoastră Garniturile uşii şi zonele garniturii uşii trebuie cu microunde pentru încălzirea să fi e verifi cate periodic dacă nu sunt deteriorate. recipientelor sigilate ermetic. Dacă aceste zone sunt deteriorate aparatul trebuie Presiunea creşte şi poate provoca să...
Página 47
ACCESORII GENERALE PROTECŢIE PORNIRE / Există nenumărate accesorii disponibile pe piaţă. SIGURANŢĂ COPII Înainte de a le cumpăra, verifi caţi ca acestea să fi e adecvate utilizării cu microundele. Această funcţie automată de siguranţă este Când puneţi alimentele şi accesoriile în activată...
Página 48
CEASUL Ţineţi uşa deschisă în timp ce reglaţi Ceasul. Acest lucru vă acordă 5 minute pentru a Jet Defrost Pow er completa operaţia de reglare a ceasului. Dacă nu, fi ecare pas va trebui să fi e realizat în timp de 30 JetStart Stop de secunde.
Página 49
DECONGELAREA JET Utilizaţi această funcţie NUMAI pentru a decongela carne, peşte şi pasăre. Pentru Jet Defrost Pow er alte alimente, cum ar fi pâine şi fructe, urmaţi procedura pentru ”Cum se găteşte JetStart Stop şi încălzeşte cu microunde” şi alegeţi 160 W când decongelaţi.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA Prin nepăstrarea cuptorului în stare curată, se Pentru petele rezistente, fi erbeţi în cuptor o poate ajunge la deteriorarea suprafeţei, şi astfel ceaşcă de apă timp de 2 sau 3 minute. Aburii vor poate fi afectată durata de viaţă a aparatului, cu înmuia petele.
GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Dacă cuptorul nu funcţionează, nu chemaţi Important: asistenţa tehnică până când nu aţi efectuat Dacă este necesară înlocuirea cablului de următoarele controale: alimentare, acesta va trebui să fi e înlocuit cu un * Placa turnantă şi suportul acesteia să fi e în cablu original, care este disponibil la service-ul locaşul lor.
Procedura de răcire poate fi întreruptă fără a dăuna în nici un fel cuptorului. DATE TEHNICE AMW 410 / 411 Model AMW 405 412 / 414 Tensiunea de alimentare 230 V/50 Hz Puterea nominala de 1300 W...
INSTALAÇÃO ANTES DE LIGAR DEPOIS DE LIGAR Verifi que se a voltagem indicada na chapa de O forno só poderá ser ligado se a porta do características equivale à voltagem de corrente mesmo estiver fechada. eléctrica da sua casa. A ligação deste aparelho à terra é obrigatória Não retire as placas de protecção de entrada por lei.
Página 54
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO! AVISO! Não utilize o seu forno microondas para As juntas da porta e as áreas das juntas da aquecer alimentos ou líquidos em porta devem ser inspeccionadas regularmente recipientes fechados a vácuo. para verifi car se estão danifi cadas. Se estas áreas A pressão aumenta e poderá...
ACESSÓRIOS GERAL PROTECÇÃO DE AQUECIMENTO / Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifi que-se de SEGURANÇA PARA CRIANÇAS que são adequados para serem utilizados com microondas. Esta função automática de segurança é Quando colocar alimentos e acessórios no activada um minuto após o forno ter regressado forno microondas, certifi...
RELÓGIO Mantenha a porta aberta durante o ajuste do relógio. Terá assim cerca de 5 minutos para Jet Defrost Pow er ajustar o relógio De outro modo, terá de concluir cada passo num período de 30 segundos JetStart Stop 1. Prima o botão Clock (3 segundos) até que o dígito esquerdo (horas) pisque. 2.
JET DEFROST (Descongelação rápida) Utilize esta função APENAS para descongelar carne, peixe e aves. Para outro Jet Defrost Pow er tipo de alimentos tais como pão e fruta siga o procedimento descrito na secção ”Como JetStart Stop cozinhar e aquecer com microondas” e seleccione 160 W quando descongelar.
MANUTENÇÃO & LIMPEZA A falta de limpeza do forno poderá provocar Para sujidade difícil, ferva uma chávena de água a deterioração da sua superfície, situação que no forno durante 2 ou 3 minutos. O vapor irá poderá afectar o tempo de vida útil do aparelho e amolecer a sujidade.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o forno não funcionar, não chame a Importante: assistência antes de verifi car os seguintes pontos: Se o cabo de alimentação necessitar de ser * Se o prato rotativo e o respectivo suporte estão substituído, deverá...
O processo de arrefecimento pode ser interrompido pois não provocará qualquer tipo de dano ao forno. DADOS TÉCNICOS AMW 410 / 411 AMW 405 Model 412 / 414 Voltagem de fornecimento 230 V/50 Hz Entrada de corrente nominal 1300 W Fusível...
INSTALACIÓN DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO ANTES DE CONECTAR EL HORNO El horno sólo funciona si la puerta está Compruebe que el voltaje de la placa de correctamente cerrada. características se corresponde con el de la vivienda. La conexión a tierra del aparato está No extraiga las placas de protección obligada por ley.
Página 62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No utilice el horno microondas para calentar Las juntas de la puerta y sus alrededores deben alimentos en envases herméticos. examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún El aumento de la presión puede daño.
ACCESORIOS GENERALES PROTECCIÓN ANTIPUESTA EN Hay disponible una serie de accesorios en el MARCHA/SEGURIDAD INFANTIL mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son idóneos para el uso con microondas. Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno haya Cuando introduzca alimentos y accesorios vuelto al “modo de espera“.
RELOJ Mantenga la puerta abierta mientras ajusta el reloj. Así, dispondrá de 5 minutos para completar Jet Defrost Pow er el ajuste. Si no, cada paso deberá efectuarse en menos de 30 segundos. JetStart Stop 1. Pulse el botón de reloj (3 segundos) hasta que el dígito de la izquierda (horas) emita destellos. 2.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA (Jet Defrost) Utilice esta función para descongelar SÓLO carne, pescado y aves. Para cocinar Jet Defrost Pow er otros alimentos como el pan y la fruta, siga el procedimiento descrito en «Cocción y JetStart Stop calentamiento con microondas» y elija 160 W cuando descongele.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Si no mantiene limpio el horno se puede Para quitar manchas difíciles, hierva una taza deteriorar la superfi cie, lo cual podría afectar de agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El negativamente a la vida útil del aparato y vapor ablandará...
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si el horno no funciona, no pida asistencia Importante: técnica antes de comprobar lo siguiente: Si fuera necesario sustituir el cable de * El plato giratorio y su soporte están colocados alimentación, es preciso que sea el cable original; en la posición correcta.
Esto es normal. forma automática. El proceso de enfriamiento se puede interrumpir, sin que el horno sufra ningún daño. DATOS TÉCNICOS AMW 410 / 411 AMW 405 Model 412 / 414 Voltagem de fornecimento 230 V/50 Hz Entrada de corrente nominal 1300 W Fusível...