Página 1
d i s p e n s a d o r a g u a Manual User Manuel de usuario manual d'utilisation Sistema Water Système de dispensador de agua dispensing system distribution d'eau...
Página 3
ÍNDICE Manual de usuario Page. 2 Instalación del sistema Page. 5 Mantenimiento del sistema Page. 6 Solución de problemas Page. 7 Garantía del equipo Page. 9 Registro de instalación del equipo Page. 10 Control y seguimiento del sistema Page. 11...
Página 4
MANUAL DE USUARIO Poro de la membrana de ósmosis inversa: 0,0001 micras Virus: 0,2 a 0,4 micras Bacterias: 0,4 a 1 micras Figura 1 La ósmosis inversa es la inversión del flujo natural de la ósmosis. En el sistema de purificación de agua, el objetivo es diluir la solución de sal pero SISTEMA separando el agua pura de la sal y de otros...
El agua ambiental está cada vez más contaminada por desechos de origen doméstico, agrícola e 6. DATOS TÉCNICOS DEL SISTEMA: industrial. · Modelo: Blue Sea Los de origen doméstico (desechos humanos, de · Temperatura del agua: 6ºC ~ 40ºC lavado o productos químicos de limpieza), que han ·...
MANUAL DE USUARIO 8. CIRCUITO ELÉCTRICO Válvula de flotación Control de temperatura II 9. FLUJO DEL TRATAMIENTO DE AGUA Boya de seguridad Depósito de agua fría Bomba Válvula solenoide Drenaje agua caliente Entrada de agua Desagüe...
INSTALACIÓN DEL SISTEMA 10. ADVERTENCIAS PREVIAS DE INSTALACIÓN Coloque el pulsador en la posición inicial y espere a que se llenen los depósitos. Una vez hecho, realice un vaciado completo de los Durante toda la instalación, la fuente debe estar depósitos utilizando los pulsadores de agua fría desconectada eléctricamente.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Es importante que el mantenimiento de su equipo lo realice un servicio oficial del equipo, que utilizarán recambios originales y le ofrecerá un contrato de mantenimiento y una garantía de servicio. Cualquier manipulación del equipo o utilización de un recam- bio no original por parte de empresa o persona ajena a nuestros distribuidores invalidará...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMA POSICIÓN SOLUCIÓN La junta del vaso está sucia, mal colocada o Vasos contenedores. pellizcada. Racores de conexión; Falta teflón. Parte de la rosca: Bicono mal instalado. FUGAS DE AGUA Racores de conexión; Racor poco roscado. Parte del tubo: Tubo mal cortado o pellizcado.
Página 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA PROBLEMA POSICIÓN SOLUCIÓN Presostato de alta desajustado (revisar tornillo con llave allen nº 2). Presostato de alta averiado. La bomba no para: Flushing abierto. Posible fuga. El depósito acumulador no está suficiente- mente lleno (esperar entre 2 y 4 horas) EQUIPO La llave de entrada al aquipo está...
GARANTÍA DEL EQUIPO DATOS DEL CLIENTE: LA GARANTÍA NO ES EXCESIVA PARA: Sr./Sra: 1. La sustitución, reparación de piezas u órganos Domicilio: ocasionados por el desgaste, debido al uso normal C.P. y población: del equipo, como resinas, polifosfatos, cartuchos Teléfono de contacto: de sedimentos, etc...
REGISTRO DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO AVISO: Lea atentamente el presente manual. Ante importancia de un correcto mantenimiento del cualquier duda, póngase en contacto con el equipo que tiene para garantizar la calidad del servicio de atención técnica (S.A.T.) de su distribui- agua producida, al propietario se le deberá...
Página 13
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL SISTEMA OBJETIVO DEL AVISO FECHA DATOS DEL TÉCNICO Instalación Nombre:........... Mantenimiento Firma o sello: Garantía Revisión Reparación Instalación Nombre:........... Mantenimiento Firma o sello: Garantía Revisión Reparación Instalación Nombre:........... Mantenimiento Firma o sello: Garantía Revisión Reparación Instalación Nombre:...........
Página 15
INDEX User manual Page. 14 System installation Page. 17 System maintenance Page. 18 Troubleshooting Page. 19 Equipment warranty Page. 21 Equipment installation log Page. 22 System control and monitoring Page. 23...
USER MANUAL Reverse osmosis membrane pore: 0,0001 microns Virus: 0,2 to 0,4 microns Bacteria: 0,4 to 1 microns Figure 1 Reverse osmosis refers to the inversion of natural flow of osmosis. In the water purification system, the objective is to dilute the salt solution, by separating WATER pure water from salt and other contaminants.
USER MANUAL 4. WATER POLLUTION 6. SYSTEM TECHNICAL DATA: Environmental water is increasingly contaminated · Model: Blue Sea by waste from domestic, agricultural, and industrial · Water temperature: 6ºC ~ 40ºC sources. · Work pressure: 0.1 MPa ~ 0.4 MPa ·...
USER MANUAL 8. ELECTRICAL CIRCUIT Flotation valve Temperature control II 9. WATER TREATMENT FLOW Safety buoy Cold water tank Pump Solenoid valve Hot water drainage Water inlet Drain...
SYSTEM INSTALLATION 10. INSTALLATION WARNINGS Place the button in the initial position and wait for the tanks to fill. Once completed, empty the tanks completely using the cold and hot water The water source must be disconnected buttons. Once can also empty the tank through electrically during the entire installation.
SYSTEM MAINTENANCE It is very important to have an official equipment service agent to conduct all maintenance work, whom will use original spare parts and will offer you a maintenance contract and service guarantee. Any equipment manipulation or use of a non-original replacement part by a company or person outside our distributors will invalidate the warranty of your equipment, as well as that of its official distribution.
SYSTEM TROUBLESHOOTING PROBLEM POSITION SOLUTION The joint of the vessel is dirty, badly placed or Container cups: pinched. Connection fittings; Teflon ring is missing. Thread part Fitting is incorrectly installed. Connection fittings; WATER LEAKS Threaded fitting. Tube part: Tube is badly cut or pinched. Regulate the height of the dispenser.
Página 22
SYSTEM TROUBLESHOOTING PROBLEM POSITION SOLUTION High pressure switch is not adjusted (check screw with Allen wrench No. 2). High pressure switch. The pump does not stop: Open flushing. Possible leak. The accumulator tank is not full enough (wait between 2 and 4 hours). PUMP The equipment input key is broken or closed.
Página 23
EQUIPMENT WARRANTY CLIENT INFORMATION: THE WARRANTY IS NOT FOR: Mr. Mrs.: 1. Replacement, repair of parts caused by wear, due Address: to normal equipment use, such as resins, polyphos- ZIP Code and location: phates, sediment cartridges, etc..as indicated in Phone number: the instruction manual of the equipment.
Página 24
EQUIPMENT INSTALLATION LOG NOTICE: Please read this manual carefully. If you guarantee quality water, the owner must be issued a have questions, please contact your maintenance contract made by trained technicians. distributor's technical support service (S.A.T.). The information marked with (*) must be sealed by the installer and transcribed by the company.
Página 25
SYSTEM CONTROL AND MONITORING NOTIFICATION DATE TECHNICAL DATA Installation Name:........... Maintenance Signature or stamp: Warranty Inspection Repair Installation Name:........... Maintenance Signature or stamp: Warranty Inspection Repair Installation Name:........... Maintenance Signature or stamp: Warranty Inspection Repair Installation Name:........... Maintenance Signature or stamp: Warranty Inspection Repair...
Página 27
TABLE DES MATIÈRES Manuel d'utilisation Page. 26 Installation du système Page. 29 Maintenance du système Page. 30 Résolution des problèmes du système Page. 31 Garantie de l'équipement Page. 33 Journal d'installation de l'équipement Page. 34 Contrôle et surveillance du système Page.
Página 28
MANUEL DE L'UTILISATEUR Pore de membrane d'osmose inverse : 0,0001 microns Virus : 0,2 à 0,4 microns Bactéries : 0,4 à 1 micron Image 1 L'osmose inverse est l'inversion du flux naturel de l'osmose. Dans le système de purification de l'eau, le but est de diluer la solution saline mais de séparer SYSTÈME DE l'eau pure du sel et des autres contaminants.
Página 29
6. DONNÉES TECHNIQUES DU SYSTÈME industriels. · Modèle : Blue Sea Les déchets ménagers (déchets humains, déchets · Température de l'eau : 6ºC ~ 40ºC de lavage ou produits chimiques de nettoyage), qui ·...
MANUEL DE L'UTILISATEUR 8. CIRCUIT ÉLECTRIQUE Vanne de flottation Régulation de température II 9. DÉBIT DE TRAITEMENT DE L'EAU Bouée de sécurité Réservoir d'eau froide Pompe Electrovanne Drainage d'eau chaude Entrée d'eau Drainage...
INSTALLATION DU SYSTEME 10. AVERTISSEMENTS D'INSTALLATION Placer le bouton-poussoir à la position initiale et PRÉLIMINAIRES attendre que les réservoirs se remplissent. Une fois terminé, videz complètement les réservoirs à l'aide des boutons-poussoirs d'eau froide et Pendant toute l'installation, la source doit être chaude.
MAINTENANCE DU SYSTÈME Il est important que l'entretien de votre équipement soit effectué par un service officiel qui utilisera des pièces de rechange d'origine et vous offrira un contrat d'entretien et une garantie de service. Toute manipulation de l'équipement ou utilisation d'une pièce de rechange non d'origine par une entreprise ou une personne.
Página 33
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DU SYSTÈME PROBLÈME POSITION SOLUTION Le joint du godet est sale, mal placé ou pincé. Gobelets de conteneur. Raccords de connexion ; Il manque du téflon. Partie filetée : Bicone mal installé. FUITE D'EAU Raccords de connexion ; Petit raccord fileté.
Página 34
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DU SYSTÈME PROBLÈME POSITION SOLUTION Pressostat haute pression hors réglage (contrôler la vis avec la clé Allen nº2). Pressostat haute pression défectueux. La pompe ne s'arrête pas : Rinçage ouvert. Fuite possible. Le réservoir de l'accumulateur n'est pas assez plein (attendre entre 2 et 4 heures).
Página 35
GARANTIE DE L’ÉQUIPEMENT DONNÉES DU CLIENT: LA GARANTIE N'EST PAS EXCESSIVE POUR : Mr/Mme 1. Le remplacement, la réparation de pièces ou Domicile : d'organes causés par l'usure due à l'utilisation C.P. et ville : normale de l'équipement, comme les résines, les Téléphone de contacter : polyphosphates, les cartouches de sédiments, etc.
Página 36
JOURNAL D'INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT : Lisez attentivement ce manuel. Compte tenu de l'importance d'un entretien correct En cas de doute, contactez le support technique de des équipements pour garantir la qualité de l'eau votre revendeur (S.A.T.). Les données marquées produite, le propriétaire doit se voir proposer un d'un astérisque (*) doivent être estampillées par contrat d'entretien effectué...
Página 37
CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU SYSTÈME OBJET DE L'AVIS DATE DONNÉES DES TECHNICIENS Installation Nom : ........... Maintenance Signature ou cachet : Garantie Révision Réparation Installation Nom : ........... Maintenance Signature ou cachet : Garantie Révision Réparation Installation Nom : ........... Maintenance Signature ou cachet : Garantie...
Página 38
CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU SYSTÈME OBJET DE L'AVIS DATE DONNÉES DES TECHNICIENS Installation Nom : ........... Maintenance Signature ou cachet : Garantie Révision Réparation Installation Nom : ........... Maintenance Signature ou cachet : Garantie Révision Réparation Installation Nom : ........... Maintenance Signature ou cachet : Garantie...
Página 40
Manual User Manuel de usuario manual d'utilisation...