FARFISA INTERCOMS CD4130 Manual Del Usuario página 2

Codificador digital para placa de calle mody
Posizione delle aperture passacavo.
Openings for cables.
Position des ouvertures pour le pas-
sage des câbles.
Inserimento delle boccole passacavo tra
le scatole da incasso. Operazione da
eseguire prima della muratura.
Insertion of cable bush between back
boxes. The cable bushes must be inserted
before brickwork.
Insertion de boîtes de connexion entre les
boîtiers d'encastrement. Les boîtes de
connexion doivent être inserées avant tous
travaux de maçonnerie.
Muratura della scatola da incasso e
passaggio dei cavi.
Flush mounting and cables placing.
Montage dans le mur et passage des
cables.
BUSY
OCCUPATO
Montaggio della pulsantiera sul telaio
portamoduli.
Fix the push-button panel into the mod-
ule frame.
Montage de la plaque de rue sur le
châssis porte-modules.
Fissaggio della parte inferiore e superiore
del telaio portamoduli alla scatola da
incasso. Si consiglia di applicare un
cartoncino di protezione tra la placca e il
muro.
Lower and upper fixing of the module
frame on back box. It is advised to insert a
protection between panel and wall while
mounting.
Fixation de la partie inférieure et supé-
rieure du châssis porte-modules sur le
boîtier d'encastrement. On conseille d'in-
troduire un carton de protection entre la
plaque et le mur.
Fissaggio superiore della pulsantiera.
Top fixing of the panel.
Fixation supérieure de la plaque de rue.
Morsettiere di connessione
al JP1 del primo modulo codifica 4244
to the JP1 of the first 4244 code module
au JP1 du première module codifié 4244
all'impianto da realizzare
to the installation to be made
à l'installation que l'on veut
réaliser
1
2
3
4
P1
P2
al gruppo fonico MD30 e moduli MD11,
MD12
to the MD30 speaker unit and MD11,
MD12 modules
au module phonique MD30 et modules
MD11, MD12
F1
F2
DB
SV
RV
EC
S1
S2
2
loading