Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales,
daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por
no acatar estas instrucciones.
This product is covered by US Patents and other international patents.
Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux.
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otros patentes internacionales.
Operator's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del Usuario
Model: PW0501500
1500 PSI
Modèle : PW0501500
103,4 bar (1 500 PSI)
Modelo : PW0501500.NOM
10,34MPa ( 1500 PSI )
ENGLISH
Pages 2-12
FRANCAIS
Pages 13-23
ESPAÑOL
Páginas 24-34
200-2657_Rev A_4-07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PW0501500

  • Página 1 Operator’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Model: PW0501500 1500 PSI Modèle : PW0501500 103,4 bar (1 500 PSI) Modelo : PW0501500.NOM 10,34MPa ( 1500 PSI ) ENGLISH Pages 2-12 FRANCAIS Pages 13-23 ESPAÑOL Páginas 24-34 WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX SAFETY AND OPERATION RULES ..........page 3 INSTALLATION .
  • Página 13 TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT........pages 14 INSTALLATION .
  • Página 25: Normas Operativas Y De Seguridad

    Con el fin de evitar daños, el cable no debe ser al centro de servicio autorizado Powermate, más aplastado, no debe colocarse cerca de objetos cercano a su domicilio, para que un técnico cortantes ni de fuentes de calor.
  • Página 29: Diagrama De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS LISTA DO DE PIEZAS Ref. No. de parte Descripción Qty. 012-0127 Pistola de alta presión y ensamble de la manguera 118-0033 Filtro de agua de entrada 036-0055 Entrerrosca de entrada para la manguera 005-0037 Tubo con boquilla variable 010-0021 Unidad de la lanza de jabón 095-0053...
  • Página 30: Características De Seguridad

    CONEXIÓN DEL AGUA CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Antes de efectuar la conexión, haga correr el agua por la AUTOMATIC TOTAL STOP ® manguera jardín (no incluida en el suministro) para hacer librarla de cualquier material extraño. Conecte la manguera La máquina de lavar a presión cuenta con un dispositivo de del jardín a la conexión de entrada de la hidrolimpiadora de detección que detecta cuándo se libera el gatillo de la alta presión (ver figura 1).
  • Página 31: Extensiones Eléctricas

    ADVERTENCIA: Si el lanzador no está bien CONEXIONES OPERATIVAS enganchado en su lugar, cuando utilice la pistola podría ser expulsada debido a la alta EXTENSIONES ELÉCTRICAS presión. Utilice exclusivamente extensiones para uso exterior. Dichas extensiones están marcadas con la frase "Aptas para uso 7.
  • Página 32: Uso De Productos Químicos

    3. Enjuague con agua limpia bajo alta presión. Sobre INSTRUCCIONES DE USO superficies verticales, comiencen a enjuagar primero desde la parte de abajo, luego enjuague desde la parte Fig. 4 de arriba hacia abajo. Sujete la boquilla entre 6 y 8 pulgadas de la superficie de trabajo con un ángulo de 45°.
  • Página 33: Lubricación

    tierra a la hidrolimpiadora. El dar mantenimiento a este tipo MANTENIMIENTO de instalación requiere mucho cuidado, un buen conocimiento del sistema y debe ser efectuada solamente Fig. 6 por personal calificado. Las piezas de repuesto de una instalación de doble aislamiento deben ser idénticas a la piezas que hay que cambiar.
  • Página 34: Localización Y Solución De Problemas

    9.0 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN El motor no arranca o se detiene Cable de corriente eléctrica incorrecto Utilizar el cable correcto. Ver manual de durante el funcionamiento operaciones sección 3.3. Clavija floja ó desconectada Conectar nuevamente la clavija. Sobrecarga del breaker Permita que se enfríe la unidad y volver a arrancarla .
  • Página 35: Línea De Servicio Al Cliente

    DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE 1-800-445-1805 or 1-308-237-2181 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! APPELEZ–NOUS D’ABORD! ASSISTANCE TELEPHONIQUE A LA CLIENTELE 1-800-445-1805 ou 1-308-237-2181 POUR L'INFORMATION DE QUESTIONS OU SERVICE NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! ¡LLÁMENOS PRIMERO! LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE 1-800-445-1805...
  • Página 36 2007 © FAIP North America All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Powermate® is a registered trademark of Powermate Corporation Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation Powermate® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Pw0501500.nom

Tabla de contenido