Coca-Cola Cool Can10 AC/DC Instrucciones De Uso

Coca-Cola Cool Can10 AC/DC Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Cool Can10 AC/DC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Cool Can10 AC/DC
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 13
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . 31
Apparecchio di refrigerazione mobile
IT
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . 58
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . 90
Мобильное охлаждающее устройство
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . 99
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coca-Cola Cool Can10 AC/DC

  • Página 1 Cool Can10 AC/DC Mobile refrigerating appliance Operating manual ....5 Mobiles Kühlgerät Bedienungsanleitung ....13 Appareil de réfrigération mobile...
  • Página 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 Cool Can 10 AC/DC Cool Can 10...
  • Página 4 Cool Can 10 AC/DC...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Cool Can 10 AC/DC Explanation of symbols Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions Cool Can 10 AC/DC NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker.
  • Página 7 Cool Can 10 AC/DC Safety instructions • Children shall not play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super- vision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices.
  • Página 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Cool Can 10 AC/DC • The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or mate- rials containing solvents. • The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
  • Página 9: Technical Description

    Cool Can 10 AC/DC Technical description The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: • Incorrect assembly or connection, including excess voltage • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufac- turer •...
  • Página 10: Saving Energy

    Operation Cool Can 10 AC/DC Saving energy • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooling device, use the device’s ECO mode. •...
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Cool Can 10 AC/DC Cleaning and maintenance NOTE If you are not going to use the cooling device for a long time, leave the door slightly ajar to prevent unpleasant odors building up. Cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard • Never clean the cooler under running water or in dish water. •...
  • Página 12: Technical Data

    Technical data Cool Can 10 AC/DC Recycling packaging material ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. Technical data Cool Can10 Total volume: 10 l Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw Power consumption 12 Vg Cooling: 50 W Heating:...
  • Página 13: Erläuterung Der Symbole

    Cool Can 10 AC/DC Erläuterung der Symbole Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthand- buch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ord- nungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstan- den haben und ihnen zustimmen.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Cool Can 10 AC/DC ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jewei- ligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwe- rer Verletzung. Gefahr durch Stromschlag •...
  • Página 15 Cool Can 10 AC/DC Sicherheitshinweise Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beauf- sichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 16: Lieferumfang

    Lieferumfang Cool Can 10 AC/DC • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstromkabel an die Gleichstromversorgung im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstromkabel an das Wechselstromnetz • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. •...
  • Página 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Cool Can 10 AC/DC Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das mobile Kühlgerät ist sowohl zum Kühlen als auch zum Erwärmen von Lebensmitteln geeignet. Es ist ebenfalls für den Betrieb auf Booten geeignet. Das mobile Kühlgerät ist für den Betrieb an einer Gleichstromsteckdose eines Fahrzeugs, Boots oder Wohnwagens oder für den Betrieb am Wechselstromnetz ausgelegt.
  • Página 18: Bedienung

    Bedienung Cool Can 10 AC/DC Bedienung HINWEIS • Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygie- nischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 19). •...
  • Página 19: Betriebsart Einstellen

    Cool Can 10 AC/DC Reinigung und Pflege Kühlgerät an Wechselstrom anschließen ➤ Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in die Buchse für die Wechsel- stromversorgung des Kühlgerätes (Abb. 2 1, Seite 3). ➤ Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Wechselstromsteckdose an. Betriebsart einstellen ➤...
  • Página 20: Entsorgung

    Entsorgung Cool Can 10 AC/DC Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Bei Betrieb an der Die Gleichstromsteckdose ist ver- Wenn der Stecker in der Gleich- Gleichstromsteckdose: schmutzt. Das hat einen schlech- stromsteckdose sehr warm wird, ten elektrischen Kontakt zur muss entweder die Steckdose gerei- Die Zündung ist einge- Folge.
  • Página 21 Cool Can 10 AC/DC Technische Daten Cool Can10 Leistungsaufnahme 230 Vw 65 W Kühlung: 55 W Heizen: Kühlleistung (unter Umgebungs- max. 17 °C temperatur): Abschaltung bei 5 °C Heizleistung ca. 60 °C (Innentemperatur, Festpunktther- mostat): Klimaklasse: Umgebungstemperatur: +16 °C bis +32 °C Abmessungen 281 x 281 x 450 mm (L x B x H):...
  • Página 22: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Cool Can 10 AC/DC Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document.
  • Página 23: Safety Instructions

    Cool Can 10 AC/DC Safety instructions REMARQUE Informations supplémentaires sur l’utilisation de ce produit. Safety instructions DANGER ! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker.
  • Página 24 Safety instructions Cool Can 10 AC/DC • Children shall not play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super- vision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices.
  • Página 25: Contenu De La Livraison

    Cool Can 10 AC/DC Contenu de la livraison • The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or mate- rials containing solvents. • The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
  • Página 26: Description Technique

    Description technique Cool Can 10 AC/DC Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant : • D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension • D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant •...
  • Página 27: Économie D'énergie

    Cool Can 10 AC/DC Utilisation Économie d’énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. • Si vous souhaitez augmenter l’efficacité énergétique et réduire la capacité de refroidissement de l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigération.
  • Página 28: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Cool Can 10 AC/DC Mise hors service de l’appareil de réfrigération ➤ Placez le commutateur (fig. 2 3, page 3) sur la position « OFF ». ➤ Coupez l’alimentation en tension de l’appareil. REMARQUE Si vous n’allez pas utiliser l’appareil de réfrigération pendant une période pro- longée, laissez la porte entrouverte pour empêcher la formation d’odeurs désa- gréables.
  • Página 29: Mise Au Rebut

    Cool Can 10 AC/DC Mise au rebut Mise au rebut Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables ➤ Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumi- neuses rechargeables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut.
  • Página 30 Caractéristiques techniques Cool Can 10 AC/DC Cool Can 10 Poids : 4,5 kg Inspection/certificat :...
  • Página 31: Explicación De Los Símbolos

    Cool Can 10 AC/DC Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí...
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Cool Can 10 AC/DC NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté...
  • Página 33 Cool Can 10 AC/DC Indicaciones de seguridad • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido ins- trucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Página 34 Indicaciones de seguridad Cool Can 10 AC/DC • Conecte el aparato de refrigeración solo del siguiente modo: – Con el cable de conexión de corriente continua a la red de corriente con- tinua – O bien con el cable de conexión de corriente alterna a una red de corriente alterna •...
  • Página 35: Volumen De Entrega

    Cool Can 10 AC/DC Volumen de entrega Volumen de entrega N.º en Cantidad Descripción fig. 1, página 3 Nevera Cable para la conexión de 12 Vg Cable para la conexión de 220 – 240 Vw – Instrucciones de uso Uso adecuado El aparato móvil de refrigeración es adecuado para enfriar y calentar comida.
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    Manejo Cool Can 10 AC/DC Descripción del aparato Enchufes de conexión y panel de control (parte trasera del aparato): Elemento en la Denominación fig. 2, página 3 Enchufe corriente alterna Enchufe de corriente continua Interruptor de modo LED “HOT” (rojo): indica el modo de calentamiento LED “COLD”...
  • Página 37: Utilización De La Nevera

    Cool Can 10 AC/DC Manejo Utilización de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! • Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado.
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Cool Can 10 AC/DC Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Cool Can 10 AC/DC Datos técnicos Reciclaje de materiales de embalaje ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Datos técnicos Cool Can10 Volumen total: 10 l Tensión de conexión: 12 Vg 220–240 Vw Consumo de potencia a 12 Vg Refrigeración: 50 W Calefacción:...
  • Página 40: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Cool Can 10 AC/DC Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, per assicurarsi che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indi- cati.
  • Página 41: Istruzioni Per La Sicurezza

    Cool Can 10 AC/DC Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Per le imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimenta- zione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale.
  • Página 42 Istruzioni per la sicurezza Cool Can 10 AC/DC • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi portatili. Pericolo di esplosione •...
  • Página 43: Dotazione

    Cool Can 10 AC/DC Dotazione • Se il frigorifero portatile è collegato a una presa di corrente continua, staccare il frigorifero o spegnerlo quando il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare. • Il frigorifero non è adatto per il trasporto di materiale caustico o materiali con- tenenti solventi.
  • Página 44: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    Descrizione delle caratteristiche tecniche Cool Can 10 AC/DC Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno presta- zioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 45: Funzionamento

    Cool Can 10 AC/DC Funzionamento Funzionamento NOTA • Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale di questo frigori- fero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (consultare anche il capitolo “Pulizia e cura” a pagina 46). • Se il frigorifero portatile è stato raffreddato a lungo, al suo interno possono formarsi alcune gocce d’acqua.
  • Página 46: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Cool Can 10 AC/DC Collegamento del frigorifero portatile all’alimentazione CA ➤ Inserire il cavo di collegamento della corrente alternata (fig. 1 3, pagina 3) nella presa CA del frigo- rifero portatile (fig. 2 1, pagina 3). ➤ Collegare il cavo di collegamento a una presa CA. Impostazione del tipo di funzionamento ➤...
  • Página 47: Smaltimento

    Cool Can 10 AC/DC Smaltimento Guasto Possibile causa Rimedio In caso di funzionamento La presa CC è sporca. Ciò Se la spina del frigorifero portatile dalla presa per corrente determina un contatto elettrico inserita nell’uscita per corrente con- continua: insufficiente. tinua si scalda molto, significa che è...
  • Página 48 Specifiche tecniche Cool Can 10 AC/DC Cool Can 10 Capacità di riscaldamento (tempe- Ca. 60 °C ratura interna, termostato a punto fisso): Classe climatica: Temperatura ambiente: +16 °C - +32 °C Dimensioni 281 x 281 x 450 mm (L x Px A): Peso: 4,5 kg Ispezione/certificato:...
  • Página 49: Verklaring Van De Symbolen

    Cool Can 10 AC/DC Verklaring van de symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt.
  • Página 50: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Cool Can 10 AC/DC INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ern- stig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is.
  • Página 51 Cool Can 10 AC/DC Veiligheidsaanwijzingen • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koeltoestellen in- en uitruimen. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals spuitbussen met een ontvlam- baar drijfgas in het koeltoestel.
  • Página 52: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Cool Can 10 AC/DC • Het koeltoestel is niet geschikt voor het transporteren van bijtende materialen of materialen die oplosmiddelen bevatten. • De isolatie van het koeltoestel bevat ontvlambaar cyclopentaan en vereist speciale verwerkingsprocedures. Breng het koeltoestel aan einde van zijn levensduur naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf.
  • Página 53: Technische Beschrijving

    Cool Can 10 AC/DC Technische beschrijving De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product als gevolg van: • Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderde- •...
  • Página 54: Energie Besparen

    Bediening Cool Can 10 AC/DC Energie besparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde opstellingsplaats. • Als u de energie-efficiëntie wilt verhogen en een beperkte koelcapaciteit voor het koeltoestel wilt instellen, kunt u de ECO-modus van het toestel gebruiken. •...
  • Página 55: Reiniging En Onderhoud

    Cool Can 10 AC/DC Reiniging en onderhoud INSTRUCTIE Als u het koeltoestel lange tijd niet gaat gebruiken, laat de deur dan op een kier staan om te voorkomen dat er onaangename geuren ontstaan. Reiniging en onderhoud LET OP! Gevaar voor beschadiging! •...
  • Página 56: Afvoer

    Afvoer Cool Can 10 AC/DC Afvoer Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recyclen ➤ Als het product niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen bevat, hoeft u die niet te verwijderen voordat u het product afvoert. ➤ Als u het product definitief weg wilt doen, vraag dan bij het dichtstbijzijnde afvalverwer- kingsbedrijf of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Página 57 Cool Can 10 AC/DC Technische gegevens Cool Can10 Gewicht: 4,5 kg Inspectie/certificaat:...
  • Página 58: Forklaring Af Symboler

    Forklaring af symboler Cool Can 10 AC/DC Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbeva- res sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Página 59: Sikkerhedshenvisninger

    Cool Can 10 AC/DC Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Ved både: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsynin- gen er sikret med en FI-afbryder.
  • Página 60 Sikkerhedshenvisninger Cool Can 10 AC/DC Eksplosionsfare • Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med en brændbar drivgas i køleapparatet. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Afbryd køleapparatet fra strømforsyningen –...
  • Página 61: Leveringsomfang

    Cool Can 10 AC/DC Leveringsomfang • Anvend ikke elektriske apparater i køleskabet, medmindre producenten anbefaler disse apparater til det. • Stil ikke køleapparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varme- apparater, stærk sol, gasovne osv.). • Risiko for overophedning! Sørg for, at der altid er et minimum på...
  • Página 62: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse Cool Can 10 AC/DC Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. Teknisk beskrivelse Køleapparatet kan køle varer ned (termostatisk slukning ved ca. +5 °C) eller holde dem kolde eller varme dem op eller holde dem varme. Køling ned til maks.
  • Página 63: Anvendelse Af Køleapparatet

    Cool Can 10 AC/DC Betjening • Hvis køleboksen har en kurv: Placér kurven i overensstemmelse med dens position ved leveringen for at opnå optimalt energiforbrug. • Kontrollér regelmæssigt, at lågets tætning stadig passer korrekt. Anvendelse af køleapparatet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! •...
  • Página 64: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Cool Can 10 AC/DC Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤ Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. ➤...
  • Página 65: Tekniske Data

    Cool Can 10 AC/DC Tekniske data Tekniske data Cool Can10 Samlet volumen: 10 l Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw Strømforbrug 12 Vg Køling: 50 W Opvarmning: 40 W Strømforbrug 230 Vw Køling: 65 W Opvarmning: 55 W Kølekapacitet (under udenomstemperaturen): Maks.
  • Página 66: Symbolförklaring

    Symbolförklaring Cool Can 10 AC/DC Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säker- ställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
  • Página 67: Säkerhetsanvisningar

    Cool Can 10 AC/DC Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare. •...
  • Página 68 Säkerhetsanvisningar Cool Can 10 AC/DC • Lagra inga ämnen som kan explodera i kylapparaten, som t.ex. sprayburkar med lättantändlig drivgas. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgärderna kan följ- den bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet •...
  • Página 69: Leveransomfattning

    Cool Can 10 AC/DC Leveransomfattning • Ställ inte upp kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). • Risk för överhettning! Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm ventilationsutrymme på kylappa- ratens samtliga fyra sidor. Kontrollera att det inte finns några föremål i venti- lationsutrymmet som skulle kunna hindra luftflödet till kylkomponenterna.
  • Página 70: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning Cool Can 10 AC/DC Teknisk beskrivning Kylapparaten kan kyla varor (termostatavstängning vid cirka +5 °C) eller hålla dem kalla, eller värma dem och hålla dem varma: Kylning till max. 17 °C under omgivningstemperatur, uppvärmning till max. 60 °C Med ett galler kan man separera olika livsmedel, t.ex.
  • Página 71: Använda Kylapparaten

    Cool Can 10 AC/DC Rengöring och skötsel Använda kylapparaten OBSERVERA! Risk för skador! • Se till att det endast finns varor i kylapparaten som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ner för mycket. Väts- kor expanderar under frysning.
  • Página 72: Felsökning

    Felsökning Cool Can 10 AC/DC ➤ Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa. ➤ Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte skadas. Felsökning Möjlig orsak Lösning...
  • Página 73: Tekniska Data

    Cool Can 10 AC/DC Tekniska data Tekniska data Cool Can10 Total volym: 10 l Anslutningsspänning: 12 Vg 220 – 240 Vw Effektförbrukning 12 Vg Kylning: 50 W Uppvärmning: 40 W Effektförbrukning 230 Vw 65 W Kylning: 55 W Uppvärmning: Kyleffekt (under omgivningstemperatur): Max.
  • Página 74: Symbolförklaring

    Symbolforklaring Cool Can 10 AC/DC Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet. Ved å...
  • Página 75: Sikkerhetsregler

    Cool Can 10 AC/DC Sikkerhetsregler MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeilbryter. •...
  • Página 76 Sikkerhetsregler Cool Can 10 AC/DC Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med antennelig drivgass i kjøleapparatet. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvarslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Fare for elektrisk støt • Koble kjøleapparatet fra strømforsyningen. –...
  • Página 77: Leveringsomfang

    Cool Can 10 AC/DC Leveringsomfang • Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, med mindre de anbefales av produsenten for formålet. • Ikke plasser kjøleapparatet i nærheten av åpen ild eller andre varmekilder (radiatorer, direkte sollys, gassovner osv.). • Fare for overopphetning! Se til at det finnes minimum 50 mm ventilasjon på...
  • Página 78: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse Cool Can 10 AC/DC Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Kjøleboksen kan kjøle ned varer (termostatisk utkobling ved ca. +5 °C) eller holde dem avkjølte, eller varme dem opp eller holde dem varme: Kjøling til maks.
  • Página 79: Bruk Av Kjøleskapet

    Cool Can 10 AC/DC Betjening • Hvis kjøleboksen har en kurv: For et optimalt strømforbruk plasserer du kurven i henhold til dens posi- sjon ved levering. • Kontroller regelmessig at lokktetningen fortsatt passer riktig. Bruk av kjøleskapet PASS PÅ! Fare for skader! •...
  • Página 80: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Cool Can 10 AC/DC Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Fare for skade! • Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. • Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet. ➤...
  • Página 81: Tekniske Spesifikasjoner

    Cool Can 10 AC/DC Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Cool Can10 Samlet kapasitet: 10 l Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw Strømforbruk 12 Vg Kjøling: 50 W Varme: 40 W Strømforbruk 230 Vw Kjøling: 65 W Varme: 55 W Kjøleeffekt (under omgivelsestempera- Maks.
  • Página 82: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Cool Can 10 AC/DC Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, mää- räyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä...
  • Página 83: Turvallisuusohjeet

    Cool Can 10 AC/DC Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea laitteen käyttöä...
  • Página 84 Turvallisuusohjeet Cool Can 10 AC/DC • 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita kylmälaitteisiin että noutaa tuotteita sieltä. Räjähdysvaara • Älä säilytä kylmälaitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten suihkepurk- keja, joissa on syttyvää ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäi- seen tai kohtalaiseen vammaan.
  • Página 85: Toimituskokonaisuus

    Cool Can 10 AC/DC Toimituskokonaisuus • Kylmälaitteen eristeet sisältävät syttyvää syklopentaania, joten ne vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Kun kylmälaite on tullut käyttöikänsä pää- hän, toimita se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. • Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä laitteita tähän tarkoitukseen. •...
  • Página 86: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus Cool Can 10 AC/DC • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Kylmälaitteella voidaan jäähdyttää tuotteita (termostaatin poiskytkentä noin +5 °C:ssa) ja säilyttää niitä viileässä sekä lämmittää niitä ja säilyttää niitä lämpimässä: Jäähdytys enintään 17 °C ympäristölämpötilaa viileämmäksi, lämmitys enintään 60 °C:een Elintarvikkeet, esim.
  • Página 87: Kylmälaitteen Käyttö

    Cool Can 10 AC/DC Käyttö • Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan. • Jos kylmälaitteessa on kori: Sijoita kori energiankulutuksen optimoimiseksi niin, kuin se oli toimituk- sen yhteydessä. • Varmista säännöllisesti, että kannen tiiviste istuu kunnolla. Kylmälaitteen käyttö HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! •...
  • Página 88: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Cool Can 10 AC/DC Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. • Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤ Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla. ➤...
  • Página 89: Tekniset Tiedot

    Cool Can 10 AC/DC Tekniset tiedot Tekniset tiedot Cool Can10 Kokonaistilavuus: 10 l Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw Virrankulutus 12 Vg Jäähdytys: 50 W Lämmitys: 40 W Virrankulutus 230 Vw Jäähdytys: 65 W Lämmitys: 55 W Jäähdytyskapasiteetti (alle ympäristön läm- Maks.
  • Página 90: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Cool Can 10 AC/DC Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está...
  • Página 91: Indicações De Segurança

    Cool Can 10 AC/DC Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimen- tos graves. Risco de eletrocussão • Em barcos: em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique--se de que a sua alimentação de corrente está...
  • Página 92 Indicações de segurança Cool Can 10 AC/DC • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiên- cia e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
  • Página 93: Material Fornecido

    Cool Can 10 AC/DC Material fornecido • Conecte o aparelho de refrigeração apenas do seguinte modo: – Com o cabo de conexão CC a uma fonte de alimentação CC no veículo – Ou com o cabo de conexão de corrente alternada a uma fonte de alimen- tação de corrente alternada •...
  • Página 94: Utilização Adequada

    Utilização adequada Cool Can 10 AC/DC Utilização adequada O aparelho de refrigeração móvel é adequado para refrigerar e aquecer géneros alimentícios. O aparelho de refrigeração móvel também é adequado para a utilização em embarcações. O aparelho de refrigeração móvel foi desenvolvido para ser ligado a uma tomada de alimentação de corrente contínua de veículos, embarcações ou caravanas, ou a uma rede de corrente alternada.
  • Página 95: Operação

    Cool Can 10 AC/DC Operação Operação OBSERVAÇÃO • Por questões de higiene, deverá limpar o interior e o exterior do seu novo aparelho de refrigeração com um pano húmido antes de o colocar em fun- cionamento pela primeira vez (ver também capítulo “Limpeza e manuten- ção”...
  • Página 96: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Cool Can 10 AC/DC ➤ Ligue o cabo de conexão a uma tomada de corrente contínua. Ligar o aparelho de refrigeração à alimentação de corrente alternada ➤ Ligue o cabo de conexão de corrente alternada (fig. 1 3, página 3) à tomada de corrente alternada do aparelho de refrigeração (fig.
  • Página 97: Resolução De Falhas

    Cool Can 10 AC/DC Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não funciona, o Não foi detetada tensão na Na maioria dos veículos, a ignição tem LED não acende. tomada de corrente contí- de estar ligada para que a tomada de nua.
  • Página 98: Dados Técnicos

    Dados técnicos Cool Can 10 AC/DC Dados técnicos Cool Can10 Volume total: 10 l Tensão de conexão: 12 Vg 220 – 240 Vw Consumo de corrente 12 Vg Refrigerar: 50 W Aquecer: 40 W Consumo de corrente 230 Vw Refrigerar: 65 W Aquecer: 55 W...
  • Página 99: Пояснение К Символам

    Cool Can 10 AC/DC Пояснение к символам Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гаран- тировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием. Используя...
  • Página 100: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Cool Can 10 AC/DC ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к материальному ущербу. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме. Опасность...
  • Página 101 Cool Can 10 AC/DC Указания по технике безопасности Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструк- тажа...
  • Página 102 Указания по технике безопасности Cool Can 10 AC/DC ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания. • Подсоединяйте холодильник только следующим образом: – Соединительным кабелем постоянного тока к сети постоянного тока в автомобиле –...
  • Página 103: Комплект Поставки

    Cool Can 10 AC/DC Комплект поставки Комплект поставки Поз. на Количество Наименование рис. 1, стр. 3 Охлаждающее устройство Питающий кабель для присоединения к сети 12 Вg Питающий кабель для присоединения к сети 220–240 Вw – Инструкция по эксплуатации Использование по назначению Мобильное...
  • Página 104: Управление

    Управление Cool Can 10 AC/DC Описание прибора Соединительные разъемы и панель управления (задняя сторона прибора): Позиция на Название рис. 2, стр. 3 Гнездо переменного напряжения Гнездо постоянного напряжения Переключатель режимов Светодиод «HOT» (красный): указывает на режим нагрева. Светодиод «COLD» (зеленый): указывает на режим охлаждения. Переключатель...
  • Página 105: Использование Охлаждающего Устройства

    Cool Can 10 AC/DC Управление Использование охлаждающего устройства ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Следите за тем, чтобы в охлаждающем устройстве находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной температуры. • Не допускать сильного охлаждения напитков или блюд в стеклянных емкостях.
  • Página 106: Очистка И Уход

    Очистка и уход Cool Can 10 AC/DC Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника. ➤...
  • Página 107: Технические Характеристики

    Cool Can 10 AC/DC Технические характеристики Переработка упаковочного материала ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вто- ричной переработке. Технические характеристики Cool Can10 Общий объем: 10 л Подводимое напряжение: 12 Вg 220 – 240 Вw Потребляемая мощность при 12 Вg Охлаждение: 50 Вт...
  • Página 108: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Cool Can 10 AC/DC Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawi- dłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozo- stawać...
  • Página 109: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Cool Can 10 AC/DC Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Na łodziach: W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie pamię- tać o zabezpieczeniu zasilania za pomocą bezpiecznika różnicowoprądo- wego.
  • Página 110 Wskazówki bezpieczeństwa Cool Can 10 AC/DC • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, senso- rycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bez- piecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagro- żeń.
  • Página 111 Cool Can 10 AC/DC Wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie chłodnicze można podłączać tylko: – kablem przyłączeniowym prądu stałego do zasilania prądem stałym pojazdu, – lub kablem przyłączeniowym prądu przemiennego do gniazda prądu prze- miennego. • Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazda, ciągnąc za kabel. •...
  • Página 112: Zestawie

    W zestawie Cool Can 10 AC/DC W zestawie Poz. na Ilość Opis rys. 1, strona 3 Urządzenie chłodnicze Kabel przyłączeniowy do przyłącza 12 Vg Kabel przyłączeniowy do przyłącza 220–240 Vw – Instrukcja obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane do chłodzenia i ogrzewania żywności. Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane również...
  • Página 113: Obsługa

    Cool Can 10 AC/DC Obsługa Opis urządzenia Skrzynka przyłączowa i panel obsługi (tylna ściana urządzenia). Poz. na Oznaczenie rys. 2, strona 3 Gniazdo napięcia przemiennego Gniazdo napięcia stałego Przełącznik trybów Dioda LED „HOT” (czerwona): wskazuje tryb ogrzewania Dioda LED „COLD” (zielona): wskazuje tryb chłodzenia Przełącznik wyboru napięcia Obsługa WSKAZÓWKA...
  • Página 114: Używanie Urządzenia Chłodniczego

    Obsługa Cool Can 10 AC/DC Używanie urządzenia chłodniczego UWAGA! Ryzyko uszkodzenia! • Należy dopilnować, aby w urządzeniu chłodniczym znajdowały się tylko artykuły, które mogą być schładzane do wybranej temperatury. • Należy uważać, aby nie schładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napoje i płynne potrawy zwiększają...
  • Página 115: Czyszczenie I Konserwacja

    Cool Can 10 AC/DC Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zama- czać w wodzie. • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę. ➤...
  • Página 116: Dane Techniczne

    Dane techniczne Cool Can 10 AC/DC ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. Dane techniczne Cool Can10 Pojemność całkowita: 10 l Napięcie zasilania: 12 Vg 220–240 Vw Pobór mocy dla 12 Vg W trybie chłodzenia: 50 W W trybie grzania: 40 W Pobór mocy dla 230 Vw...
  • Página 117: Vysvětlení Symbolů

    Cool Can 10 AC/DC Vysvětlení symbolů Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku. Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě...
  • Página 118: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Cool Can 10 AC/DC POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Na člunech a lodích: Při použití síťového napájení je nezbytné, aby byl napá- jecí...
  • Página 119 Cool Can 10 AC/DC Bezpečnostní pokyny • Děti si s přístrojem nesmí hrát. • Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. • Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí přístroje plnit a vyprazdňovat. Nebezpečí výbuchu •...
  • Página 120: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Cool Can 10 AC/DC • Chladicí přístroj není vhodný k přepravě leptavých látek nebo látek s obsahem rozpouštědel. • Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje speci- ální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci.
  • Página 121: Technický Popis

    Cool Can 10 AC/DC Technický popis Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplývající z následujícího: • Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem •...
  • Página 122: Úspora Energie

    Obsluha Cool Can 10 AC/DC Úspora energie • Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením. • Chcete-li pro chladicí box nastavit zvýšenou energetickou účinnost a omezenou chladicí kapacitu, použijte režim ECO přístroje. • Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladicího přístroje vychladnout. •...
  • Página 123: Čištění A Péče

    Cool Can 10 AC/DC Čištění a péče POZNÁMKA Pokud nebudete chladicí přístroj delší dobu používat, nechejte dvířka poote- vřená tak, aby uvnitř přístroje nevznikal zápach. Čištění a péče POZOR! Nebezpečí poškození! • Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. •...
  • Página 124: Technické Údaje

    Technické údaje Cool Can 10 AC/DC Recyklace obalového materiálu ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Technické údaje Cool Can10 Celkový objem: 10 l Napájecí napětí: 12 Vg 220 – 240 Vw Příkon 12 Vg Chlazení: 50 W Topení: 40 W Příkon 230 Vw...
  • Página 125: Vysvetlenie Symbolov

    Cool Can 10 AC/DC Vysvetlenie symbolov Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku. Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok.
  • Página 126: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Cool Can 10 AC/DC POZNÁMKA Doplnkové informácie týkajúce sa obsluhy výrobku. Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • U lodí: Pri sieťovej prevádzke bezpodmienečne zabezpečte, aby napájanie prúdom bolo zaistené...
  • Página 127 Cool Can 10 AC/DC Bezpečnostné pokyny • Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich vyberať. Nebezpečenstvo výbuchu • V chladiacom zariadení neskladujte látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr.
  • Página 128: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Cool Can 10 AC/DC • Ak je chladiace zariadenie zapojené do zásuvky s jednosmerným prúdom, pri vypnutí motora odpojte alebo vypnite chladiace zariadenie. Inak sa môže vybiť batéria vozidla. • Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu žieravých látok alebo látok s obsahom rozpúšťadiel.
  • Página 129: Technický Opis

    Cool Can 10 AC/DC Technický opis Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku spôsobené: •...
  • Página 130: Používanie Chladiaceho Zariadenia

    Obsluha Cool Can 10 AC/DC Úspora energie • Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným svetlom. • Ak chcete nastaviť vyššiu energetickú účinnosť a obmedzený chladiaci výkon chladiaceho zariade- nia, použite režim ECO zariadenia. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do chladiaceho zariadenia najprv vychladnúť. •...
  • Página 131: Čistenie A Údržba

    Cool Can 10 AC/DC Čistenie a údržba POZNÁMKA Ak chladiace zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, nechajte dvierka pootvorené, aby ste predišli tvorbe zápachu. Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode.
  • Página 132: Technické Údaje

    Technické údaje Cool Can 10 AC/DC ➤ Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklač- nom stredisku alebo u svojho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týka- júcich sa likvidácie.
  • Página 133 Cool Can 10 AC/DC Technické údaje Cool Can10 Hmotnosť: 4,5 kg Skúška/certifikát:...
  • Página 134: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata Cool Can 10 AC/DC A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket.
  • Página 135: Biztonsági Útmutatások

    Cool Can 10 AC/DC Biztonsági útmutatások MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Hajóknál: hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás FI-relén keresztül legyen biztosítva.
  • Página 136 Biztonsági útmutatások Cool Can 10 AC/DC • A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmiszereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Tilos a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat, például gyúlékony hajtó- gázt tartalmazó...
  • Página 137: Csomag Tartalma

    Cool Can 10 AC/DC A csomag tartalma • Ha a hűtőkészülék egyenáramú konnektorhoz van csatlakoztatva, a motor leállításakor válassza le a hűtőkészüléket, vagy kapcsolja ki azt. Ellenkező esetben a járműakkumulátor lemerülhet. • A hűtőkészülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anya- gok szállítására.
  • Página 138: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás Cool Can 10 AC/DC Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemelte- téséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégte- len teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a követke- zőkre vezethetők vissza: •...
  • Página 139: Kezelés

    Cool Can 10 AC/DC Kezelés Kezelés MEGJEGYZÉS • Az új hűtőkészüléket az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd még: „Tisztítás és karbantartás” fej., 140. oldal). • Néhány vízcsepp képződhet a hűtőláda belsejében, amennyiben az hos- szabb időn át üzemelt.
  • Página 140: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Cool Can 10 AC/DC A hűtűkészülék csatlakoztatása váltakozó áramú tápellátáshoz ➤ Csatlakoztassa a váltakozó áramú csatlakozókábelt (1. ábra 3, 3. oldal) a hűtőkészülék váltakozó áramú aljzatához (2. ábra 1, 3. oldal). ➤ Csatlakoztassa a csatlakozókábelt egy váltakozó áramú aljzathoz. Üzemmód beállítása ➤...
  • Página 141: Hibaelhárítás

    Cool Can 10 AC/DC Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem működik, a Nincs feszültség az egyená- A legtöbb járműben előbb be kell LED nem világít. ramú kimenetben. kapcsolni a gyújtást ahhoz, hogy az egyenáramú kimenet áram alá Nincs feszültség a váltakozó...
  • Página 142: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Cool Can 10 AC/DC Műszaki adatok Cool Can10 Teljes térfogat: 10 l Csatlakozási feszültség: 12 Vg 220 – 240 Vw Áramfelvétel 12 Vg Hűtés: 50 W Melegítés: 40 W Áramfelvétel 230 Vw Hűtés: 65 W Melegítés: 55 W Hűtési kapacitás (környezeti hőmérséklet alatt): Max.
  • Página 144 COCA-COLA, COKE, the Contour Bottle Design and the Dy- namic Ribbon Device are trademarks of The Coca-Cola Company. © The Coca-Cola Company. All rights reserved. Distributed by Dometic Germany GmbH Hollefeldstr. 63 48282 Emsdetten Germany...

Tabla de contenido