Página 1
« K » Plancha électrique Notice d’utilisation Electric plancha Instructions for use Plancha eléctrica Instrucciones de uso Elektrische Plancha-Grill Bedienungsanleitung AI0304 Ed. 5 Notice originale Original instructions Originalanleitung Manual original...
Página 2
Electric crepe maker BILLIG Modèle Dimensions Surface de cuisson Poids Puissance Code Model Size Cooking surface Weight Power Code K double 75 x 43 x 25 cm 65 x 40 cm 23 Kg 2 x 1800 W GECIH2 - 2 -...
Página 3
Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats. RECEPTION ET DEBALLAGE Les dommages éventuels dus au transport doivent être signalés au transporteur par lettre recommandée avec AR, dans les 24 heures suivant la réception.
Página 4
• Le symbole signifie « Attention : surface chaude ». • L’appareil ne doit pas être déplacé lors de son fonctionnement. • L'utilisation d'accessoires non-recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des accidents. • L'appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant ayant un contact de terre. •...
• Ne pas brancher ou utiliser un appareil ayant un cordon ou une prise endommagé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le distributeur, son service après-vente ou des personnes qualifiées afin d'éviter un danger. • L'examen, la réparation et la maintenance doivent être réalisés par un technicien habilité. •...
Página 6
EXTINCTION Tourner les manettes de contrôle de température sur zéro et débrancher l’appareil. Utilisation CUISSON Grâce à ses 2 zones de chauffe distinctes, ce modèle permet de cuire simultanément deux types d’aliments différents, par exemple : viandes ou poissons d’un côté, légumes de l’autre. Choisir la température de cuisson en fonction des aliments (cf.
Página 7
Ne surchauffez pas à la cuisson, vous risqueriez de noircir la plaque et de rendre le nettoyage difficile. La plancha peut être utilisée pour le maintien au chaud en fin de cuisson en utilisant des températures de 50 à 100 °C. Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com. - 7 -...
Il permet la récupération des résidus de cuisson. Il doit être manipulé appareil froid, être vidé et nettoyé avant chaque nouvelle utilisation. RANGEMENT Ranger votre plancha dans un endroit sec et abrité où elle ne risque pas d’être endommagé. Retrouvez tous nos conseils d’entretien sur www.krampouz.com. - 8 -...
Página 9
Accessoires Découvrez ci-dessous les accessoires indispensables pour votre plancha K. Retrouvez plus d’informations à propos de ces accessoires sur www.krampouz.com. INSTALLER Chariot Plein Air pour plancha K double (Ref. KHEA05)* CUISINER Set plancha (Ref. ASP1) Tablier (Ref. ATC1) PROTEGER Capot pour plancha K double (Ref.
4. Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions. La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
Página 11
Dear customer, Thank you for purchasing one of our products. Although it is very simple to use, we advise you to read these instructions carefully, as they provide installation and operating information allowing you to achieve the best results. RECEIPT AND UNPACKING Any damage due to shipping must be reported to the carrier by registered letter with AR, within 24 hours of receipt.
• Always connect and disconnect the power lead when the temperature is set to the minimum and to stop. • To prevent electric shock, do not immerse the lead, plug or body of the appliance in water or any other liquid. Do not handle them with wet hands. •...
Página 13
− Built-in removable cooking residues tray − 4 feet including 2 adjustable ones − Single phase 230 volt power supply − 2 heating zones regulated by 2 thermostats which are adjustable from 50 to 300 °C with on/off position − 2 heating indicators −...
Página 14
Do not cook at too high a temperature as this may char the plate and make it difficult to clean. The plancha can be used at the end of cooking to keep the food hot at temperatures from 50 to 100 °C. For all our recommendations for use and recipes, go to our website at www.krampouz.com. - 14 -...
It collects the cooking residues. It must be handled when cold, emptied and cleaned before it is used again. STORAGE Store your plancha in a dry and safe location where it will not be damaged. Our maintenance advice is available at www.krampouz.com - 15 -...
Página 16
Accessories Discover below the indispensable accessories for your K plancha. For more information on these accessories, go to www.krampouz.com. INSTALL Plein air cart for double K plancha (ref. KHEA05)* COOKING Plancha set (Ref. ASP1) Apron (Ref. ATC1) PROTECTING Lid for double K plancha (Ref. ACP5)
4. Damage resulting from a fall or impact. Please send us your suggestions. Krampouz may not be held liable for damage caused to objects or persons resulting from improper installation or use of the appliance. The crossed out bin symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that the product must not be treated as household waste.
Estimado cliente, Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. RECEPCION Y DESEMBALAJE Cualquier daño sufrido durante el transporte deberá...
▪ Si se utiliza un alargador, debe desplegarse por completo para evitar su sobrecalentamiento. ▪ Enchufe o desenchufe el cable eléctrico siempre con el aparato apagado y con la temperatura mínima ajustada. ▪ Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, la toma de corriente ni el cuerpo del aparato en agua ni en cualquier otro líquido.
− Rebordes en los 4 lados − Cajón extraíble integrado para recogida de residuos de cocción − 4 patas, 2 de ellas regulables − Alimentación eléctrica monofásica de 230 voltios − 2 zonas de calentamiento reguladas por 2 termostatos ajustables de 50 a 300 °C con posición marcha/paro −...
Página 21
A medida que utilice la plancha, podrá determinar las temperaturas más adecuadas para los productos que desee asar en función de su grosor y textura, y de sus preferencias. Las temperaturas y tiempos indicados a continuación son meramente orientativos. Alimentos Temperatura de cocción Tiempo de cocción Brochetas de pescado...
La plancha puede utilizarse para conservar calientes los alimentos una vez cocinados, manteniendo una temperatura de 50 a 100 °C. Puede consultar todos nuestros consejos de uso y recetas en www.krampouz.com. Mantenimiento y limpieza LA PLACA La placa de acero inoxidable ferrítico de la plancha tiene un aspecto reflectante en el momento de la entrega.
Página 23
Accesorios A continuación puede conocer los accesorios indispensables para la plancha K. Puede obtener más información sobre los accesorios en www.krampouz.com. INSTALAR Carro plein air para la plancha K doble (ref. KHEA05)* COCINAR Juego para plancha (Ref. ASP1) Delantal (Ref. ATC1) PROTEGER Cubierta para la plancha K doble (Ref.
4. Los daños derivados de caídas o golpes. No dude en hacernos llegar sus sugerencias. Krampouz no se hará responsable de los daños sufridos por objetos o personas debidos a una instalación o utilización incorrectas del aparato. El símbolo del cubo de basura tachado, pegado al producto o a su embalaje, indica que ese producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
Página 25
Sehr geehrter, Für den Kauf eines unserer Geräte möchten wir uns sehr herzlich bei Ihnen bedanken. Zwar ist die Anwendung des Geräts sehr einfach, dennoch empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, da sie Ratschläge zur Installation und Anwendung enthält, mit denen Sie dann beste Ergebnisse erzielen können.
Página 26
• Bei der Verwendung von Zubehör, welches nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurde, kann es zu Unfällen kommen. • Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. • Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom von max. 30 mA versorgt werden. •...
Página 27
Technische Beschreibung TECHNISCHE DATEN − Rahmen und Edelstahl-Grillplatte − Platte für den Lebensmittelkontakt zertifiziert − Schutzart IPX4 (vollständig spritzwassergeschützt) − Randleisten auf 4 Seiten − Integriertes und abnehmbares Schubfach zum Auffangen von Kochrückstände − 4 Füße davon 2 verstellbar − Stromversorgung einphasig 230 Volt −...
Página 28
Benutzung GRILLEN UND GAREN Mit seinen 2 unterschiedlichen Heizzonen ermöglicht dieses Modell das gleichzeitige Zubereiten von zwei verschiedenen Arten von Grillgut wie zum Beispiel: Fleisch oder Fisch auf der einen Seite, Gemüse auf der anderen Die Gartemperatur je nach Nahrungsmittel auswählen (vgl. Gartabelle). Zum Vorwärmen den Plancha-Grill für 10 min auf die gewünschte Temperatur einstellen.
Nach dem Grillen kann der Plancha-Grill bei einer Temperatur von 50 bis 100 °C auch zum Warmhalten verwendet werden. Alle unsere Bedienungsempfehlungen und auch Rezepte finden Sie unter www.krampouz.com. Instandhaltung und Reinigung GRILLPLATTE Im Neuzustand ist die ferritische Edelstahl-Platte des Plancha-Grills hochglänzend. Bei Normalbenutzung des Geräts treten schnell Streifen und schwarze Punkte auf.
Página 30
Verwendung entleert und gereinigt werden. AUFBEWAHRUNG Den Plancha-Grill an einem trockenen und geschützten Ort aufbewahren, an dem er nicht beschädigt werden kann. Alle unsere Empfehlungen zur Instandhaltung finden Sie unter www.krampouz.com. - 30 -...
Página 31
Zubehör Nachstehend stellen wir Ihnen unverzichtbares Zubehör für Ihren Plancha-Grill K vor. Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie unter www.krampouz.com. AUFSTELLUNG Wagen Plein Air für Plancha-Grill K double (bez. KHEA05)* ZUBEREITEN Plancha Set (Bez. ASP1) Schürze (Bez. ATC1) SCHUTZ Deckel für Plancha-Grill K double (Bez. ACP5) Schutzabdeckung für Wagen PLEIN AIR...
4. Schäden durch Herabfallen oder Stöße Bitte teilen Sie uns auch Ihre Vorschläge mit. Die Fa. Krampouz übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch fehlerhafte Aufstellung bzw. Nutzung des Geräts entstehen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.