Enlaces rápidos

Quick Start Guide
CP900EPFCLCD / CP1300EPFCLCD / CP1500EPFCLCD
SAFETY / SÉCURITÉ / SICHERHEITSHINWEISE / PRECAUZIONI DI SICUREZZA / ADVERTENCIAS DE
CAUTION! DO NOT USE FOR MEDICAL OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT!
CAUTION! To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and humidity controlled indoor area, free of conductive contaminants.
CAUTION! To avoid electrical shock, turn off the unit and unplug it from the AC power source before servicing the battery or installing a computer component.
CAUTION! DO NOT USE WITH OR NEAR AQUARIUMS!
CAUTION! DO NOT USE WITH LASER PRINTERS!
DO NOT USE THE UPS ON ANY TRANSPORTATION!
NE PAS UTILISER POUR DES EQUIPEMENTS MEDICAUX !
ATTENTION ! Pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, installez l'UPS dans une pièce dont la température et l'humidité sont contrôlées et qui est dépourvue de
contaminants conducteurs.
ATTENTION ! Pour éviter les électrocutions, éteignez l'UPS et débranchez-le de la source de courant CA avant d'installer un composant d'ordinateur.
NE PAS UTILISER AVEC OU A PROXIMITE DES AQUARIUMS!
NE PAS brancher une imprimante laser.
NE PAS UTILISER L'ONDULEUR DURANT SON TRANSPORT!
ACHTUNG! NUTZEN SIE DIESE USV KEINESFALLS FÜR MEDIZINISCHE ODER LEBENSERHALTENDE GERÄTE!
ACHTUNG! Um elektrische Schläge zu vermeiden, schalten Sie die USV ab und trennen Sie sie vom Stromkreis bevor Sie die Akkus warten.
ACHTUNG! Um Feuer und Stromschläge zu vermeiden, installieren Sie die USV in geschlossenen Räumen ohne Kontakt zu leitenden Geräten oder Oberflächen
ACHTUNG! NICHT IN DER NÄHE VON AQUARIEN AUFSTELLEN!
ACHTUNG! NICHT FÜR LASERDRUCKER GEEIGNET!
LAUFENDE USV KEINEN ERSCHÜTTERUNGEN AUSSETZEN!
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE CON APPARECCHIATURE O EQUIPAGGIAMENTI MEDICI
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di incendio o di elettrocuzione, installare il dispositivo in ambiente chiuso con livelli di temperatura e di umidita controllati, al riparo da
contaminanti conduttivi.
ATTENZIONE! Per evitare rischi di folgorazione, spegnere l'unita e disinserirla dalla presa a c.a. prima di sostituire la batteria o installare il componente di un computer.
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER O NELLE VICINANZE DI ACQUARI!
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE CON STAMPANTI LASER!
Non utilizzare l'UPS in alcun mezzo di trasporto!
¡PRECAUCIÓN! ¡NO UTILIZAR CON DISPOSITIVOS MÉDICOS O DE SUPERVIVENCIA!
¡PRECAUCIÓN! Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, instale el equipo en una zona interior con niveles controlados de humedad y temperatura, y libre de
contaminantes conductores.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas, apague la unidad y desenchúfela de la fuente de alimentación AC antes de realizar operaciones de mantenimiento sobre la batería
o instalar un componente informático.
¡PRECAUCIÓN! ¡NO ENCHUFE ACUARIOS A LA UNIDAD NI LA UTILICE CERCA DE ELLOS!
¡PRECAUCIÓN! ¡NO UTILICE EL SAI CON IMPRESORAS LÁSER!
¡NO USE EL UPS EN NINGÚN TRANSPORTE!
UNPACKING / DEBALLAGE / AUSPACKEN / ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE/ DESEMBALAJE
®
PowerPanel
Personal Edition software (CD) / CD du logiciel PowerPanel® Personal Edition / PowerPanel
Personal Edition Software (CD) /Dischetto con programma di gestione/ Disco del software de administracion
Quick Start Guide / Guide d'installation rapide / Kurzanleitung / Guida rapida d'installazione / Guía de inicio
rápido
All manuals and user guides at all-guides.com
EN / FR / DE / IT / ES
SEGURIDAD
K01-0000335-01
INSTALLATION / GUIDE D'INSTALLATION / INSTALLIEREN / GUIDA ALL'INSTALLAZIONE DEI
COMPONENTI HARDWARE / GUÍA DE INSTALACIÓN DEL HARDWARE
CP900EPFCLCD
CP1300/1500EPFCLCD
®
Recharging the battery for at least 8 hours is recommended to ensure that the battery's maximum charge capacity is achieved. If you will use the software, connect the USB cable to
the USB port on the UPS. To protect a fax, telephone, modem line or network cable, connect a telephone cable or network cable from the wall jack outlet to the IN jack of the UPS.
Then connect a telephone cable or network cable from the OUT jack on the UPS to the modem, computer, telephone, fax machine, or network device.
Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures pour vous assurer qu'elle soit chargée au maximum. Si vous utilisez le logiciel, branchez le câble USB au port
USB de l'onduleur. Pour protéger un fax, un téléphone, un Modem, ou un câble réseau, branchez un câble téléphonique ou le câble réseau de la prise de prise murale à la prise IN
User Manual / Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung / Manuale utente / Manual de usuario
Function Setup Guide / Manuel d'installation et de paramétrage / Anleitung Setup Einstellungen / Guida per la
configurazione delle funzioni / Guía de configuración de funciones
USB cable (A+B type) / Câble USB / USB-Kabel (A+B type) / cavo USB / cable USB
Telephone communication cable / Câble pour téléphone / Telefon-Anschlusskabel / Cavo di comunicazione
con telefono / Cable de comunicación del teléfono
Power cord / Câble d'alimentation / Stromkabel / Cavo di alimentazione / Cable de alimentación
UPS unit / Onduleur / USV / Gruppo di Continuità / unidad SAI
loading

Resumen de contenidos para CyberPower CP900EPFCLCD

  • Página 1 User Manual / Manuel d’utilisation / Bedienungsanleitung / Manuale utente / Manual de usuario Quick Start Guide CP900EPFCLCD / CP1300EPFCLCD / CP1500EPFCLCD Function Setup Guide / Manuel d'installation et de paramétrage / Anleitung Setup Einstellungen / Guida per la configurazione delle funzioni / Guía de configuración de funciones...
  • Página 2 Para obtener más información acerca del cambio de la batería, consulte el Manual del usuario. For more information, visit www.cpsww.eu All rights reserved. Reproduction without permission is prohibited. CP900EPFCLCD CP1300/1500EPFCLCD 1. Power Switch / Bouton d'alimentation / Netzschalter / Interruttore di Accensione / Interruptor de encendido 2.

Este manual también es adecuado para:

Cp1300epfclcdCp1500epfclcd