2
Insert the right leg from the side opening
Insérez la jambe droite de l'ouverture latérale
Inserte la pierna derecha desde la abertura lateral
Inseriu la cama dreta des de l'obertura lateral
3
Gently place the leg on the hip pin and turn the leg
down.
Placez doucement la jambe sur la goupille de la hanche
et tournez la jambe vers le bas.
Colocar la pierna con cuidado en el pasador de la
cadera y girar la pierna hacia abajo .
Col · locar la cama amb cura al passador del maluc
i girar la cama cap avall.
Hip hook
Crochet de hanche
Gancho de cadera
Ganxo de maluc
www.cebekit.es
-
3
Slightly lift the longest gear and place it in the hole
upper leg, on the peg.
Soulevez légèrement le pignon le plus long et placez-le
dans le trou haut de la jambe, sur la cheville.
Levante ligeramente el engranaje más largo y coloquelo
en el agujero superior de la pierna, en la clavija .
Aixequeu lleugerament l'engranatge més llarg i poseu-lo
al forat superior de la cama, a la clavilla.
4
Push the pin as far as it will go.
Poussez la goupille aussi loin que possible.
Empuje el pasador hasta el tope .
Empenyeu el passador fins al límit.
Align the bottom hole of the hip assembly with the hole in the
elongated leg. Insert the pin between the 2 holes where the 2
meet.
Alignez le trou inférieur de l'assemblage de la hanche avec le
trou dans le jambe allongée. Insérez la goupille entre les 2 trous
où les 2 se rencontrent.
Alinear el orificio inferior del conjunto de la cadera con el
agujero de la pierna alargada. Inserte el pasador entre los 2
orificios por la parte que las 2 se unen .
Alinear l'orifici inferior del conjunt del maluc amb el forat de la
cama allargada. Inseriu el passador entre els 2 orificis per la
part que els 2 s'uneixen.
C-9800
3