Thesan Aircare AF Funcionamiento Y Mantenimiento

Sistema de ventilación mecánica controlada y filtración del aire para un ambiente.

Enlaces rápidos

Aircare AF
Utente / User / Usuario /
Aircare AF
Sistema di ventilazione meccanica controllata e filtrazione dell'aria single room.
Single room controlled mechanical ventilation system and air filtering system.
Sistema de ventilación mecánica controlada y filtración del aire para un ambiente.
可控窗式新风净化系统.
Funzionamento e manutenzione / Operation and mainteinance
Funcionamiento y mantenimiento /
Istruzioni originali / Original instructions / Instrucciones originales / 原厂说明书
REV 001 - 05 - 2014
用户
操作与维护
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thesan Aircare AF

  • Página 1 Aircare AF Utente / User / Usuario / 用户 Aircare AF Sistema di ventilazione meccanica controllata e filtrazione dell’aria single room. Single room controlled mechanical ventilation system and air filtering system. Sistema de ventilación mecánica controlada y filtración del aire para un ambiente.
  • Página 2 Aircare AF. senza utilizzare utensili adeguati. La manipolazio­ Aircare AF può essere installato e collegato uni­ ne di tutti i componenti all’interno di Aircare AF, camente da personale esperto e qualificato, in incluso il ventilatore, sono da effettuarsi soltanto ambito elettrico o serramentistico che, per le pro­...
  • Página 3 Keep this manual for the entire life of your ment of the filters. Aircare AF. Aircare AF must not be opened and di­ Aircare AF can only be installed, con­ smantled without suitable tools; ovnly nected and main tained by experienced qualified personnel —...
  • Página 4: Condiciones Generales De Seguridad

    Aircare AF, incluso el ventilador, ha de ser reali­ cias a las competencias adquiridas por haber zada sólo por personal experto y calificado que, recibido una capacitación específica o por sus...
  • Página 5 一般安全规定 本手册提供所有必要的Aircare AF操作 严禁通过拉拽电线来终止Aircare AF的 和维护信息。 操作;请始终使用ON/OFF (开/关) 按 钮或遥控器来终止操作。 请遵守此等一般安全规定,包括 本安装 手册中包含的警告、注解 和说明。违反 此一般安全规定、 警告、注解和说明, 按照相关维护步骤,将零件重新装配在 将可造成人 身伤害及/或造成Aircare AF 其原始位置并确保其安装稳固。 。 装 置损坏 请在您的Aircare AF装置的整个使用寿 严禁对 Aircare AF装置进行任何改装。 命期间中保留此手册。 遵循此手册的指示定期维护 Aircare AF Aircare AF装置仅可由受过特定训练或 装置,包括过滤器的清洁和定期更换。 拥有专业经验并掌握适当技能的熟练合 资格电工或窗户安装工来安装、连接和 请勿在无合适工具的情况下打开或拆卸 维护,此等人员可保证正确执行装置的...
  • Página 6: Condiciones Generales De Seguridad / 一般安全规定

    Aircare AF Indice / Index / Índice / 索引 Condizioni generali di sicurezza / General safety provisions / Condiciones generales de seguridad / 一般安全规定 Condizioni di garanzia / Warranty / Condiciones de garantía / 保修 Funzionamento / Operation / Funcionamiento / 操作...
  • Página 7 Then, when it is cold, air is changed without the need to open windows and waste heat. Aircare AF is designed for continuous operation, in order to guarantee the healthiness of the air inside the rooms.
  • Página 8 Carpintero Electricista Usuario 窗式安装 电工 用户 Tutti i manuali Thesan Aircare AF sono disponibili all’indirizzo All Thesan Aircare AF documents are available at Todos los manuales Thesan Aircare AF están disponibles en la página web 所有Thesan Aircare AF文件都可从以下网址获取 www.thesan.com Contatti / Contacts / Contactos / 联系方式...
  • Página 9 Segnale di pericolo: / Warning Sign: / Señal de advertencia: / 警示标志 Per evidenziare argomenti correlati al pericolo di danno per Aircare AF o funzionamento non ottimale causato da trascuratezza nell’esecuzione delle istruzioni. Negligence in the execution of the instructions may cause Aircare AF risk of damage or its malfunctioning.
  • Página 10: Condizioni Di Garanzia

    Aircare AF e/o causare lesioni personali, eventualità which Thesan S.P.A. cannot be held liable. per le quali Thesan S.p.A. non potrà essere Aircare AF is covered by a Thesan S.p.A. warranty for considerato responsabile. a period of 24 months from the date of installation.
  • Página 11 ­ el período de validez ha caducado; 和说明。 ­ Aircare AF se utiliza sin los filtros apropiados; - 使用非Thesan S.p.A.供应或推荐的备用零件、配件 ­ el mal funcionamiento de Aircare AF ha sido causado 和零件。 por repuestos y/o accesorios no proporcionados por - Aircare AF 装置正常损耗。.
  • Página 12 Aircare AF Funzionamento / Operation / Funcionamiento / 操作 Bottone di Accensione Apertura Portella LED Indicatore On/Off Button Shutter Opening LED Indicator light Botón de encendid Apertura Portezuela LED Indicador On/Off ( 开∕关) 按钮 百叶窗开启 LED 指示灯 Sensore telecomando Remote control sensor Sensor de mando a distancia 遥控器感应器...
  • Página 13 En presencia de los kit de portezuelas motorizadas el encenddido requiere unos pocos segundos. 电动百叶窗配套组件启动需要几秒钟 。 All’accensione Aircare AF si posiziona al livello 1 di funzionamento. At starting Aircare AF is positioned at operation level 1. Al encender el Aircare AF se posiciona en el nivel 1 de funcionamiento. Aircare AF 开启并运行在一档速度 。...
  • Página 14 Nivel 5 de funcionamiento 5 parpadeos breves 5 档速度 5 次短闪 Spegnimento Aircare AF 1 lampeggiamento lungo Aircare AF turned off 1 long flash Aircare AF apagado 1 parpadeo largo Aircare AFF 关闭 1 次长闪 Necessità di pulizia o sostituzione del gruppo filtrante interno...
  • Página 15 AC­AF003­0000 Aircare AF过滤器装置G3 + F8 Consultare il nostro sito www.thesan.com per l'elenco dei rivenditori ricambi See our web site www.thesan.com for a list of spare parts dealers Consultar nuestra página web www.thesan.com para la lista de los revendedores de repuestos...
  • Página 16 Manutenzione / Mainteinance / Mantenimiento / 维护 3 lampeggiamenti del LED indicatore o al massimo ogni 3 mesi: Manutenzione da eseguire 3 indicator LED flashes or at least every 3 months: Mainteinance to be performed 3 parpadeos del LED indicador o por lo menos cada 3 meses: Mantenimiento a realizar 检查3次...
  • Página 17 Manutenzione / Mainteinance / Mantenimiento / 维护 Pulizia griglie esterne, da effettuare da parte di personale esperto e qualificato. External Grille cleaning, to be carried out by qualified and experienced personnel only Limpieza de las Rejillas externas, que deven ser llevadas a cabo por personal experto y calificad 外部格栅清, 仅限合格的有经验的人员操作...
  • Página 18: Risoluzione Problemi

    Aircare AF Risoluzione Problemi Nella tabella sottostante sono elencate alcune delle più comuni problematiche connesse al funzionamento di Aircare AF e le azioni consigliate per il ripristino delle condizioni ini­ ziali di corretto funzionamentO. PRObLEMA CAUSE RIMEDI Aircare AF non si accende Il dispositivo può...
  • Página 19 Aircare AF Troubleshooting The table below lists some of the most common issues related to the operation of Aircare AF and the recommended actions to restore proper operation. FAULT CAUSE SOLUTION Aircare AF does not turn on The device may be switched off...
  • Página 20: Resolución De Problemas

    Aircare AF Resolución de problemas En la tabla de abajo se enumeran algunos de los problemas más comunes asociados al funcionamiento de Aircare AF y las acciones aconsejadas para el restablecimiento de las condiciones iniciales de funcionamiento correcto. PRObLEMA CAUSAS...

Tabla de contenido