1. Nota sobre el iQ Praxis 1. NOTA SOBRE EL IQ PRAXIS 1.1 El proyector IQ, versión Praxis Especificaciones En este manual se describe los proyectores IQ estándar. La versión básica del IQ Praxis no incluye ninguna de las siguientes funcionalidades : •...
Página 10
1. Nota sobre el iQ Praxis R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
2. Embalaje y dimensiones 2. EMBALAJE Y DIMENSIONES Vision general • Contenido de la caja • Embalaje del proyector • Embalaje de la lente • Dimensiones 2.1 Contenido de la caja CEE7 Enchufe europeo para conectar el cable de alimentación a la toma de corriente. ANSI 73.11 Enchufe americano para conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
2. Embalaje y dimensiones Imagen 2-1 Imagen 2-2 Guarde el embalaje de cartón y el material de embalaje, puede que sea necesario volver a utilizarlo si debe trasladar su proyector. Para una máxima protección, vuelva a embalar el proyector de la misma forma en que lo recibió.
Página 14
2. Embalaje y dimensiones Longitud del Objetivo Combinable con un Observaciones proyector colector de cables. SVD(2-2.5:1) 545mm Longitud con colector de cables = 565 mm SÍ QVD(1.3-1.8:1) 600mm SÍ QVD(1.9-2.6:1) 590mm SÍ QVD(3.0-6.0:1) 620mm SÍ QVD(0.85:1) 545mm QVD(7.0:1) 540mm Longitud con colector de cables = 560mm SÍ...
útil de las partes consumibles. Se recomienda limpiar regularmente los filtros de polvo y reemplazarlos al instalar una nueva lámpara. Barco se reserva el derecho de rechazar toda garantía de sustitución de partes consumibles si éstas fueron utilizadas en un proyector con filtros de polvo sucios. Utilice únicamente el kit de limpieza recomendado por el fabricante, el que ha sido especialmente diseñado para la limpieza de piezas ópticas.
3. Instrucciones de Instalación en el entorno del proyector. El fabricante se reserva el derecho de rechazar toda garantía de reparación si el proyector ha estado expuesto al uso descuidado, abandonado o impropio. La luz ambiental La luz ambiental consta de la luz solar, directa o indirecta, y las fuentes luminosas existentes en la sala. La cantidad de luz ambiental determina el brillo de la imagen proyectada.
3. Instrucciones de Instalación Posicionamiento del proyector Imagen 3-2 Instalación sobre el eje Vista lateral Vista superior Vista posterior eje óptico lente de proyección proyector pantalla suelo R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
Página 18
3. Instrucciones de Instalación Imagen 3-3 Instalación fuera de eje 100% Vista lateral Vista superior Vista posterior eje óptico lente de proyección proyector pantalla suelo Sólo para el iQ Pro: El disco duro del servidor IQ PRO fue formateado en posición horizontal pero funciona en cualquier posición (6 direcciones).
PDmin = -5.47 + 1.867xSW + 142.60/SW PDmax = 0.005 + 2.395xSW - 0.008/SW PDmax = 0.2 + 2.395xSW - 12.4/SW El programa para calcular la distancia del proyector está disponible en el sitio web de BARCO : http://www.barco.com/projection_systems/customer_services/lens_program.asp R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
3. Instrucciones de Instalación 3.4.3 Instalación de la lente ¿ Cómo instalar ? 1. Saque la lente de su embalaje. 2. Deslice la puerta a la izquierda. (imagen 3-4) 3. Inserte la lente en el alojamiento. Nota: En caso de una lente motorizada, el jack hembra debe encontrarse enfrente del jack macho, situado en la parte superior izquierda de la carcasa del proyector.
3. Instrucciones de Instalación 3.4.5 Limpieza de la lente Para que las posibilidades de dañar el recubrimiento óptico o de arañar la superficie de la lente sean míni- mas, hemos elaborado directrices para la limpieza de las mismas. EN PRIMER LUGAR, le recomendamos que intente eliminar toda partícula o cuerpo de la lente con una ráfaga de aire desionizado.
Página 22
La dirección general puede ser cero (0) o uno (1). En el mando a distancia está programada la dirección general cero. Para cambiar la dirección general del mando a distancia, póngase en contacto con un centro de servicio BARCO. Para la programación de la dirección del proyector en el mando a distancia, consulte el capítulo ’Antes de comenzar’.
4. Conexiones 4. CONEXIONES Vision general • Conexión de la alimentación • Conexión de fuentes de entrada • La entrada de 5 cables • Entrada de vídeo compuesto • Entrada de S-vídeo • Interfaz visual digital (DVI) • Entrada de ordenador •...
4. Conexiones 4.2.1 Panel de entradas Secciones de entrada El panel de entradas está dividido en diferentes secciones que agrupan varias entradas. Esta arquitectura permite expandir a cualquier momento el panel de entradas con una sección analógica o digital. Sección 1 : Sección analógica con entradas analógicas de datos y vídeo. Sección 2 : Una sección híbrida con 2 entradas digitales y 1 entrada analógica.
4. Conexiones La sección 3 puede incluir entradas de audio/vídeo opcionales o bien una entrada/salida SDI opcional. Imagen 4-3 El panel de entradas con la sección SDI opcional. El proyector se suministra con un colector de cables que se puede montar en la parte frontal del proyector. Imagen 4-4 Colector de cables : Las flechas blancas indican los cables que salen del proyector.
4. Conexiones Imagen 4-5 Vídeo en componentes El término Vídeo en componentes hace referencia a que se separa la información de vídeo en los componentes PR, Y y PB. Por otra parte, en la señal de vídeo compuesto no se separan los componentes que llevan la información. ¿...
4. Conexiones Imagen 4-6 Selección de la entrada de vídeo compuesto 1. Pulse la tecla 3 del mando a distancia. Nota: También se puede seleccionar esta entrada mediante la tecla Source del teclado integrado o a través de los menús. Se puede conectar al proyector hasta 7 señales de vídeo compuesto.
4. Conexiones Selección de la entrada S-Video 1. Pulse la tecla 4 del mando a distancia. Nota: También se puede seleccionar esta entrada mediante la tecla Source del teclado integrado o a través de los menús. Se puede conectar al proyector varias señales de S-Vídeo (hasta 3 señales de vídeo compuesto). Configuración avanzada de la entrada de S-Vídeo, página 28 La siguiente observación sólo vale para proyectores IQ estándar (no para proyectores IQ Pro).
4. Conexiones Imagen 4-9 ¿ Qué se puede conectar ? • RGBHV • • Pr/Y/Pb Sincronismo compuesto solamente en verde Selección de la entrada de ordenador 1. Pulse la tecla 2 del mando a distancia. Nota: También se puede seleccionar esta entrada mediante la tecla Source del teclado integrado o a través de los menús. 4.8 Interfaz serie digital (opcional) Serial Digital Interface (interfaz serie digital) Especificaciones de la entrada...
4. Conexiones Selección de la entrada SDI 1. Pulse la tecla 7 del mando a distancia. Nota: También se puede seleccionar esta entrada mediante la tecla Source del teclado integrado o a través de los menús. El Interfaz serie digital se sitúa en la sección 3 la cual es una sección opcional. 4.9 Entrada/Salida de audio (opcional) Especificaciones de la entrada Valor normal = 200 mV...
4. Conexiones Imagen 4-12 Aplicaciones de la conexión RS232 Mando a distancia : • Ajuste fácil del proyector desde un PC IBM (o compatible) o MAC. • Rango de direcciones de 1 a 255 • Almacenamiento de múltiples configuraciones. • Amplia gama de posibilidades de control Transferencia de datos : Envío de datos al proyector o la copia de datos del proyector al ordenador Para ajustar la velocidad de transmisión del proyector, véase Velocidad de transmisión de la conexión RS232,...
4. Conexiones Entradas VIDEO Señales RGBHV RGBS Compo- nentes S-Vídeo S-Vídeo VIDEO Compuesto VIDEO Compuesto VIDEO Compuesto VIDEO Compuesto VIDEO Compuesto Tabla 4-2 Configuración avanzada de la entrada de 5 cables En la primera columna se listan las señales, y en la primera fila los conectores de la entrada de 5 cables (más el conector BNC de vídeo estándar).
4. Conexiones Configuración avanzada de la entrada de S-Vídeo : En la primera columna se listan las señales, y en la primera fila se dan los pines de las entradas de S-Video. ¿ Cómo realizar la configuración avanzada de la entrada de S-Vídeo ? 1.
5. Antes de comenzar 5. ANTES DE COMENZAR Vision general • El mando a distancia y el teclado local • Terminología • Puesta en marcha • Tiempo de uso de la lámpara • Ajustes de configuración rápidos • Dirección del proyector •...
5. Antes de comenzar Imagen 5-1 El teclado local Funciones del mando a distancia El mando a distancia contiene un transmisor infrarrojo (IR) alimentado por batería que permite al usuario de manejar el proyector a distancia. El mando a distancia sirve para la selección de la fuente, el mando, ajuste y configuración del proyector. También permite el almacenamiento de los ajustes de imagen (brillo, nitidez...) y otros ajustes.
Página 37
5. Antes de comenzar Imagen 5-2 Teclas de función Teclas de acceso directo programables por el usuario MENU Tecla Menú : Sirve para acceder a o salir de la barra de menú. Tecla de dirección tecla embutida) : Sirve para la entrada de la dirección del proyector (entre 0 y 9). Pulse sucesivamente la tecla de dirección con ayuda de un lápiz y una tecla numérica entre 0 y 9.
5. Antes de comenzar Permite hacer un zoom digital de una parte de la imagen. DIGI ZOOM CONGELADO Esta tecla permite al usuario congelar la imagen proyectada. Sirve para activar el modo de PICTURE IN PICTURE (imagen en imagen). ENTER Sirve para confirmar un ajuste o una selección en un menú.
Página 39
La vida útil de la lámpara para una operación segura es de "x" horas como máximo. No utilice la lámpara por más tiempo. Reem- place la lámpara por una lámpara del mismo tipo. Contacte con un técnico autorizado BARCO para efectuar el reemplazo.
útil de la segunda y el proyector pasará al modo simple. Utilizar una lámpara por más de x horas es peligroso ya que la lámpara podría explotar. Solamente técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reemplazar la lámpara.
5. Antes de comenzar Ajuste rápido del zoom/enfoque 1. Pulse la tecla LENS ZOOM o LENS FOCUS en el mando a distancia. 2. Utilice las teclas de flecha para ajustar. Ajuste rápido de desplazamiento 1. Pulse la tecla LENS SHIFT 2.
5. Antes de comenzar Especificaciones de la entrada RC = 9V = 80 mA Los receptores de infrarrojos internos pueden desactivarse. • jack mono : al insertar el conector jack • jack estéreo : al insertar el conector jack o mediante un interruptor externo para cerrar la conexión entre el canal derecho y la masa.
5. Antes de comenzar Cada proyector responderá a los comandos de un mando a distancia al cual está asignada la dirección general 0, sea cual sea la dirección del proyector (la dirección general del proyector también debe ser 0). La dirección por defecto del mando a distancia es 0, es decir la dirección general. Para poder controlar un proyector específico;...
5. Antes de comenzar Brillo La tecla + le permite aumentar el brillo. La tecla - le permite disminuir el brillo. Contraste La tecla + le permite incrementar el contraste. La tecla - le permite disminuir el contraste. Color Utilice la tecla + para colores más ricos. Utilice la tecla - para colores claros.
5. Antes de comenzar Las opciones de menú a las que no se puede acceder aparecen agrisadas. 5.10 Manejo del menú Estructura del menú Una línea de color gris separa los parámetros estándar y los parámetros avanzados. La presencia de un submenú se indica con una flecha blanca. Settings es un submenú. Trapecio en una opción del menú...
5. Antes de comenzar 5.11 Manejo de los cuadros de diálogo Manejo de los cuadros de diálogo Ciertos parámetros sólo pueden ser ajustados a través de cuadros de diálogo en los cuales se pueden seleccionar o entrar valores. Se puede proceder de varias maneras para entrar valores : Entrada de valores numéricos utilizando las teclas numéricas del mando a distancia 1.
6. Selección de Entrada (fuente) 6. SELECCIÓN DE ENTRADA (FUENTE) Vision general • Diagrama de flujo • Selección de la entrada • Vídeo compuesto • S-Vídeo • El selector de vídeo 6.1 Diagrama de flujo La estructura del menú de selección de la entrada Imagen 6-1 Diagrama de flujo del menú...
En la pantalla aparecerá la fuente seleccionada. Imagen 6-2 En el menú se indican las entradas activas (llevan señal) mediante el logotipo Barco, el dígito indica la tecla rápida del mando a distancia. Las primeras tres fuentes (Datos en BNCs, Vídeo en componentes y RGsB Vídeo) están conectadas a la en- trada de 5 cables.
6. Selección de Entrada (fuente) 6.3 Vídeo compuesto ¿ Cómo seleccionar una de las 7 entradas de vídeo compuesto ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse ↓ para desplegar el menú de selección de la entrada. 3.
6. Selección de Entrada (fuente) Imagen 6-4 También se puede seleccionar fuentes de S-vídeo mediante el selector de vídeo o pulsando la tecla 4 del mando a distancia. La tecla numérica 4 del mando a distancia permite moverse por la lista de entradas de vídeo activas.
Página 51
6. Selección de Entrada (fuente) Imagen 6-7 Imagen 6-6 Cuando la sección adicional de entradas de Video/Audio está instalada, en el selector de vídeo aparece una entrada de vídeo y S-Video adicional. Imagen 6-8 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
Página 52
6. Selección de Entrada (fuente) ¿ Cómo seleccionar una entrada en el selector de vídeo ? 1. Utilice ← o → para recorrer las entradas. 2. Pulse la tecla ENTER. Pulse MENU o BACK para salir del selector de vídeo. Cómo deshabilitar el modo extendido del selector de vídeo ? 1.
7. El Menú General 7. EL MENÚ GENERAL Vision general • Diagrama de flujo • Pausa • Congelado • Temporizador de standby • Audio (opcional) • Identificación 7.1 Diagrama de flujo La estructura del menú General Imagen 7-1 7.2 Pausa Interrupción de la proyección de la imagen La función Pausa posibilita la interrupción de la proyección de la imagen, sin apagar el proyector de modo que se puede reiniciar inmediatamente la proyección.
7. El Menú General ¿Cómo interrumpir la proyección de la imagen ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú General. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú General. 4. Pulse ↑ o ↓ para seleccionar Pausa. (imagen 7-2) 5.
7. El Menú General 7.4 Temporizador de standby Objetivo del temporizador de standby Si no está presente ninguna señal y el temporizador de standby está activado, se visualiza un cuadro de diálogo y tras cierto tiempo el proyector se apagará. Imagen 7-4 Se puede ajustar en el cuadro de diálogo el tiempo para la cuenta atrás a un valor entre 180 y 3600 segundos (valor por defecto = 300).
7. El Menú General 7.5.1 Ajuste de la configuración de audio ¿ Qué se puede hacer? La sección de entradas 3 permite la conexión de 4 señales de audio que pueden vincularse a la señal de vídeo o datos correspon- diente.
7. El Menú General 7.5.2 Ajustes de audio Ajustes de audio 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú General. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú General. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Configuración Audio. (imagen 7-9) 5.
Página 58
7. El Menú General Imagen 7-11 Imagen 7-12 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
8. El Menú Imagen 8. EL MENÚ IMAGEN Vision general • Resumen • Ajustes • Relación de aspecto • Mostrar la resolución nativa • Trapecio • Temperatura de color • Detección del modo fílmico • Balance de entrada • AGC en Vídeo •...
8. El Menú Imagen 8.2 Ajustes Vision general • Contraste • Brillo • Color • Matiz • Nitidez • Gama • Fase • Reducción de ruido ¿ Qué se puede hacer? Un ajuste correcto de la imagen es importante para la calidad de la proyección. Se puede ajustar la imagen mediante un cuadro de diálogo que dispone de un control deslizante, imagen 8-3.
8. El Menú Imagen 8.2.2 Brillo ¿ Cómo ajustar el brillo ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Imagen. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Imagen. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Ajustes. 5.
8. El Menú Imagen 8.2.6 Gama ¿ Cómo ajustar la corrección Gama ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Imagen. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Imagen. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Ajustes. 5.
8. El Menú Imagen Si se selecciona la opción Auto para una fuente de vídeo, puede que la anchura de la imagen disminuya. ¿Cómo ajustar la relación de aspecto ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Imagen. 3.
8. El Menú Imagen La función de Presentación a pantalla completa hace que el proyector utilice la resolución nativa de los pan- eles LCD. ¿ Cómo activar la función "Mostrar resolución nativa" ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2.
8. El Menú Imagen Imagen 8-6 Imagen 8-7 Imagen 8-8 Imagen 8-9 Ajuste del trapecio al lado superior Ajuste del trapecio al lado inferior 8.6 Temperatura de color ¿ Qué se puede hacer? Sirve para seleccionar la temperatura de color en función de la fuente. Están disponibles 4 temperaturas de color preestablecidas : •...
Página 67
8. El Menú Imagen Imagen 8-10 ¿Cómo personalizar la temperatura de color ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Imagen. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Imagen. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Temperatura de Color. 5.
8. El Menú Imagen 8.7 Detección del modo fílmico ¿ Qué se puede hacer? Ciertas fuentes como material de DVD están derivadas de fuentes en formato de cine de 24 Hz (mediante la técnica de 2:2 o 3:/2 pull down). La detección del modo fílmico hace que se visualicen estas señales convertidas sin artefactos.
Página 69
8. El Menú Imagen Antes de iniciar el ajuste del balance de entrada, genere una señal en escala de grises de la misma amplitud como la de la fuente. Imagen 8-15 Franjas de escala de grises ¿ Cómo acceder al ajuste del balance de entrada ? 1.
8. El Menú Imagen Pulse Preset para restaurar los valores por defecto. Nota sobre el balance de entrada de fuentes de vídeo en componentes Antes de iniciar el ajuste del balance de entrada, genere una señal con partes blancas dominantes. La opción de menú...
8. El Menú Imagen Activar/desactivar el AGC 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Imagen. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Imagen. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar AGC en Video. 5.
9. El Menú Herramientas 9. EL MENÚ HERRAMIENTAS Vision general • Diagrama de flujo • Introducción al PiP • Selección PiP • Añadir una ventana PiP • Eliminar una ventana PiP • Configuración PiP • La opción de menú PiP ADJUST •...
9. El Menú Herramientas 9.2 Introducción al PiP PiP es la abreviatura de "Picture in Picture" (Imagen en Imagen) y permite visualizar simultáneamente múltiples ven- tanas, cada una conteniendo una diferente imagen. Se puede visualizar tanto fuentes de vídeo como de datos. ¿...
9. El Menú Herramientas Los botones destinados al modo PiP • PiP ADJUST Este botón sirve para seleccionar una ventana particular. Se indica la ventana seleccionada mediante un rec- tángulo blanco. En la esquina inferior derecha se visualiza un cuadro de identificación de la fuente. Imagen 9-3 Al pulsar de nuevo este botón, el rectángulo blanco se mueve a la siguiente ventana.
9. El Menú Herramientas 9.4 Añadir una ventana PiP ¿ Qué se puede hacer? Se puede añadir una ventana a las ventanas existentes (4 ventanas como máximo). Por ello, es necesario que está seleccionada una fuente. No se puede seleccionar una fuente ya en uso. Si por ejemplo, la configuración PiP ya contiene una fuente de vídeo en compo- nentes, no se puede seleccionar la fuente de vídeo en componentes.
9. El Menú Herramientas 9.5 Eliminar una ventana PiP ¿Cómo eliminar una ventana ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Herramientas. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Herramientas. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Eliminar Ventana PiP. (imagen 9-8) 5.
9. El Menú Herramientas ¿ Cómo guardar la configuración PiP ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Herramientas. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Herramientas. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Configuración PiP. 5.
9. El Menú Herramientas ¿ Cómo renombrar una configuración PiP ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Herramientas. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Herramientas. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Configuración PiP. 5.
9. El Menú Herramientas Imagen 9-15 9.7 La opción de menú PiP ADJUST ¿ Qué se puede hacer ? La función PiP Adjust le permite recorrer las ventanas de la configuración PiP activa. Un rectángulo blanco indica la ventana que tiene el enfoque.
9. El Menú Herramientas Imagen 9-17 Cómo ajustar una ventana en la configuración ? 1. Seleccione la ventana que desea ajustar mediante la tecla o opción de menú PiP Adjust. 2. Pulse la tecla ENTER. En la parte inferior de la pantalla aparece una barra asistente. Siga las instrucciones.
10. El Menú Señal 10. EL MENÚ SEÑAL Vision general • Diagrama de flujo • Modo de conmutación • Fondo 10.1 Diagrama de flujo La estructura del menú Señal Imagen 10-1 10.2 Modo de conmutación Conmutación de una fuente a otra Para minimizar los efectos indeseables causados por la conmutación de una fuente a otra, se puede activar el modo de conmutación suave.
Página 84
10. El Menú Señal ¿ Cómo seleccionar el modo de conmutación ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Señal. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Señal. 4. Pulse ↑ o ↓ para seleccionar Modo Conmutación. 5.
10. El Menú Señal Imagen 10-3 Video puede ser Video compuesto / S-Video / SDI • Flecha oscura : El efecto Fundido dentro fuera es posible • Flecha punteada : indefinido (el desvanecimiento puede realizarse o no) • flecha rayada : No se puede aplicar el efecto de desvanecimiento Sólo se puede aplicar efectos de conmutación en el modo de pantalla completa.
Página 86
10. El Menú Señal ¿Cómo cambiar el fondo ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Señal. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Señal. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Fondo. 5.
11. El Menú Lámparas 11. EL MENÚ LÁMPARAS Vision general • Diagrama de flujo • Tiempo de uso • Modo • Historial • Puesta a cero del tiempo de uso • Aviso sobre el tiempo de uso 11.1 Diagrama de flujo Resumen del menú...
11. El Menú Lámparas Imagen 11-2 Imagen 11-3 El cuadro de diálogo de Tiempos de servicio Una luz amarilla indica la lámpara activa. 11.3 Modo ¿ Qué modos de lámpara están disponibles ? Modo simple (Modo de una lámpara ) El proyector utilizará...
Página 89
11. El Menú Lámparas Imagen 11-4 Modo de una lámpara : Principio de conmutación de modo Modo dual (Modo de dos lámparas) El proyector utiliza ambas lámparas. Cuando una de las lámparas sea defectuosa, el proyector cambiará a la otra. ¿...
11. El Menú Lámparas No se puede volver al modo dual durante los primeros 60 segundos para evitar daños a la lámpara caliente al encenderla. La opción de menú Dual aparece agrisada. 11.4 Historial ¿Cómo visualizar el historial ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2.
0000000). Imagen 11-8 Imagen 11-9 Solamente técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reemplazar la lámpara. 11.6 Aviso sobre el tiempo de uso ¿ Qué se puede hacer? Cuando el tiempo de uso de la lámpara ha alcanzado un valor predeterminado, se visualiza en pantalla un mensaje de advertencia.
Página 92
11. El Menú Lámparas Imagen 11-10 Imagen 11-11 Solamente técnicos autorizados de BARCO pueden resetear el tiempo de uso de la lámpara y reemplazar la lámpara. R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
12. El Menú Archivos de Imagen 12. EL MENÚ ARCHIVOS DE IMAGEN Vision general • Diagrama de flujo • Cargar un archivo • Editar un archivo • Renombrar un archivo • Copiar • Borrar 12.1 Diagrama de flujo Resumen del menú Archivos de Imagen Imagen 12-1 Introducción a los archivos de imagen Un archivo de fuente contiene las características más importantes de una fuente (número de líneas activas, ...).
12. El Menú Archivos de Imagen Operaciones posibles Se pueden realizar las siguientes operaciones con los archivos : • Cargar: Instalación de un archivo para una nueva fuente • Editar : Adaptación de un archivo cargado a las especificaciones de la fuente •...
12. El Menú Archivos de Imagen ¿ La imagen no es perfecta ? Si la imagen proyectada todavía no presenta el aspecto deseado después de haber seleccionado el archivo de mejor ajuste, selec- cione el archivo activo y modifique este archivo. 12.3 Editar un archivo ¿...
12. El Menú Archivos de Imagen • Pixels horizontales activos • Posición inicial horizontal en pixels • Período horizontal in µs • Líneas activas verticales • Posición inicial vertical en líneas Los parámetros de vídeo avanzados El botón Advanced permite acceder a los parámetros avanzados de una fuente de vídeo. Imagen 12-8 HI AGC Hold interval (intervalo de retención) Imagen 12-7...
12. El Menú Archivos de Imagen Imagen 12-10 Hs Pulso de sincronismo horizontal activo bajo activo alto Imagen 12-9 El parámetro VCO range permite fijar el rango de frecuencia del VCO (oscilador controlado por tensión). El parámetro Cpmp (Charge pump current) sirve para ajustar la corriente del filtro pasa bajas. El archivo de imagen ajuste los parámetres VCO Range y Cpmp.
12. El Menú Archivos de Imagen Imagen 12-11 Imagen 12-13 Imagen 12-12 12.5 Copiar ¿ Cómo copiar un archivo ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Archivos de Imagen. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Archivos de Imagen. 4.
12. El Menú Archivos de Imagen Imagen 12-16 Imagen 12-15 Cuando la función AutoImage no pueda encontrar un archivo y no esté cargado ningún archivo (lista vacía), lo cual significa que no se muestra la fuente, utilice la función copiar. Se recomienda copiar un archivo estándar (.std) que no difiere mucho de la fuente y modifique este archivo para obtener una imagen de buena calidad.
Página 100
12. El Menú Archivos de Imagen Imagen 12-18 R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
13. Configuración del display 13. CONFIGURACIÓN DEL DISPLAY Vision general • Presentación a pantalla completa • La pantalla de inicio • El cuadro de texto • Hacer una captura de pantalla • Posición de la barra de menú • Posición de la barra de estado •...
13. Configuración del display 13.3 El cuadro de texto ¿ Qué se puede hacer? Si la función de cuadro de texto está activada, se visualizará un control de deslizante para el ajuste de ciertos parámetros (contraste, ...) y una ventana con información acerca de la fuente (en la esquina inferior derecha de la pantalla). ¿...
13. Configuración del display Imagen 13-4 13.5 Posición de la barra de menú ¿ Qué se puede hacer? Se puede centrar verticalmente la barra de menú entre la parte superior y el centro de la imagen. Esta funcionalidad puede útil para aplicaciones que no visualizan el contenido de la parte superior de la imagen.
13. Configuración del display Imagen 13-6 13.7 Posición del control deslizante ¿ Qué se puede hacer? Esta función permite colocar el control deslizante en cualquier lugar de la pantalla. ¿ Cómo desplazar el control deslizante ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2.
13. Configuración del display 13.8 Configuración de AutoImage ¿ Qué se puede hacer? La función Autoimage detecta de manera automática las características de la fuente (número total de pixels por línea,...) y utiliza esta información para adaptar la imagen a los paneles LCD. La función Autoimage puede adaptar la imagen a base de los siguientes datos : •...
Página 106
13. Configuración del display ¿ Cómo utilizar la función de Autoimage ? 1. Pulse la tecla AutoImage del mando a distancia. Aparece un cuadro de texto visualizando una barra de progreso. Durante el proceso de AutoImage la fuente de datos desaparece de la pantalla (se visualiza un logo en el fondo si esta función está...
14. El Menú Instalación 14. EL MENÚ INSTALACIÓN Vision general • Ajustes de lente • Dirección de proyector • Orientación • Idioma • Teclas de Acceso Rápido • Velocidad de transmisión de la conexión RS232 • Arranque automático • Seguridad •...
14. El Menú Instalación Imagen 14-2 Imagen 14-3 Imagen 14-4 Imagen 14-5 Imagen 14-6 14.2 Dirección de proyector ¿ Qué se puede hacer? En ciertos casos, puede ser necesario cambiar la dirección del proyector, por ejemplo para poder manejar dos o más proyectores con un solo mando a distancia.
Página 109
14. El Menú Instalación ¿Cómo cambiar la dirección RC5 del proyector ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Instalación. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Instalación. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Dirección del Proyector. (imagen 14-7, imagen 14-8, imagen 14-9, imagen 14-10) 5.
14. El Menú Instalación Imagen 14-11 Imagen 14-12 Introducción de la nueva dirección 1. Introduzca la nueva dirección con las teclas numéricas del mando a distancia o del teclado local o con las teclas de flecha. La dirección del proyector debe situarse el rango de 0 a 255. ¿Cómo cambiar la dirección general RC5 del proyector ? 1.
14. El Menú Instalación Imagen 14-15 Imagen 14-16 Imagen 14-17 Imagen 14-18 14.4 Idioma Idiomas disponibles La lista de idiomas disponibles varía dependiendo de la versión del software del proyector. ¿ Cómo cambiar el idioma ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2.
14. El Menú Instalación Imagen 14-19 Imagen 14-20 Imagen 14-21 Imagen 14-22 14.5 Teclas de Acceso Rápido ¿ Qué se puede hacer? El usuario puede asociar las 3 teclas de función situadas en la parte superior del mando a distancia con una de las opciones de menú.
Página 113
14. El Menú Instalación ¿ Cómo conseguir un resumen de las teclas de acceso rápido ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Instalación. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Instalación. 4.
14. El Menú Instalación ¿Cómo programar las teclas de acceso rápido ? 1. Recorre los menús hasta que aparezca en pantalla la función deseada. 2. Pulse la tecla de función deseada durante 3 segundos. La función está asociada con la tecla de acceso rápido. Teclas preprogramadas de fábrica -F1 : Profundidad de color -F2 : Reducción de ruido...
14. El Menú Instalación Imagen 14-30 14.7 Arranque automático ¿ Qué se puede hacer ? El arranque automático hace que el proyector se encienda automáticamente tras un fallo de alimentación. El proyector se arrancará tras el restablecimiento de la alimentación y recuperará los últimos ajustes (última fuente, ...). Se puede desactivar esta funcionalidad cuando se producen efectos indeseables, por razones de seguridad, etc.
Página 116
14. El Menú Instalación ¿ Cómo activar el modo de seguridad ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Instalación. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú. 4. Pulse ↑ o ↓ para seleccionar Seguridad. (imagen 14-31, imagen 14-32, imagen 14-33, imagen 14-34) 5.
Página 117
14. El Menú Instalación Imagen 14-34 Imagen 14-35 Imagen 14-36 Imagen 14-38 Imagen 14-37 ¿ Cómo desactivar el modo de seguridad ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Instalación. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú. 4.
14. El Menú Instalación 14.9 Cambiar la contraseña ¿Cómo cambiar la contraseña ? 1. Pulse MENU para visualizar la barra de menú. 2. Pulse → para seleccionar el menú Instalación. 3. Pulse ↓ para desplegar el menú Instalación. 4. Utilice ↑ o ↓ para seleccionar Cambiar Contraseña. (imagen 14-39, imagen 14-40, imagen 14-41, imagen 14-42) 5.
Página 119
14. El Menú Instalación Imagen 14-43 Se debe confirmar la nueva contraseña. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con un técnico Barco autorizado. R5976367S BARCOIQ GRAPHICS/REALITY 200L/300/400 02122002...
A. Limpieza de los filtros de polvo A. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE POLVO Vision general • Filtros de polvo • Limpieza A.1 Filtros de polvo Ubicación de los filtros El proyector está equipado con 4 filtros. Filtro 1: Lámpara 1 Filtro 2: Lámpara 2 Filtro 3 : Filtro X-Cube Filtro 4 : Filtro de entradas...
Página 122
A. Limpieza de los filtros de polvo Imagen A-4 Los filtros de lámpara y el filtro X-Cube Imagen A-3 Remoción del filtro de lámpara Imagen A-6 El filtro de entradas Imagen A-5 Remoción del filtro de entradas Cuando el flujo de aire caiga por debajo del valor umbral preestablecido, aparecerá una advertencia en la pantalla.
B. Archivos de fuente estándar B. ARCHIVOS DE FUENTE ESTÁNDAR B.1 Tabla de resumen Tabla de resumen Los siguientes archivos de fuente están preprogramados en el proyector. Nombre Resolución Fvert FHor Fpix Ptot Pact Ltot Lact 1600_48V 1600x600i 48,040 62,500 135,000 2160 1600...
Glosario GLOSARIO AGC (o CAG) Control automático de la ganancia : Permite el control automático de la amplitud (ganancia) de las señales de vídeo entrantes. ANSI 73.11 Enchufe americano para conectar el cable de alimentación a la toma de corriente. CEE7 Enchufe europeo para conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
Índice ÍNDICE Digital 24–25 Ajustes Dimensiones Lente Proyector Ajustes de imagen Dirección 38–39, 104 Menú Imagen Dirección del proyector Ajustes generales Programación 38–39 Menú General Mando a distancia Antes de comenzar 31, 34, 36, 38, 40–42 Display Ajuste rápido Configuración Lente Ajustes rápidos Dirección...
Página 130
Índice Desembalaje Orientación del proyector Limpieza Pantalla de inicio Quitar Posición Control deslizante Lentes 15–16 Presentación a pantalla completa Fórmulas Teclas de Acceso Rápido Instalación Velocidad de transmisión RS232 Lentes disponibles Menú Lámparas 83–84, 86–87 Limpieza Aviso Tiempo de uso Filtros de polvo Diagrama de flujo Modo...
Página 131
Índice Puesta a cero Secciones Entrada Seguridad Selección de entrada 45–46 Velocidad de transmisión RS232 S-Vídeo 45–46 Video 66–67 Selección de lentrada Vídeo compuesto Control manual de la ganancia Vídeo 22–23 S-vídeo Vídeo compuesto Teclado local Teclas de Acceso Rápido Temporizador Tiempo de uso 86–87...