Fiam eTensil E8C1A-1200 Manual De Uso Y Mantenimiento

Fiam eTensil E8C1A-1200 Manual De Uso Y Mantenimiento

Soluciones électricas para atornillar con embrague mecánico y unidades de alimentación
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Soluzioni elettriche con frizione meccanica e arresto automatico e
unità di alimentazione.
Electric solutions with mechanical clutch and automatic shut off
and power supply.
Solutions électriques avec embrayage mécanique et arrêt
automatique et unitées d'alimentation.
Soluciones électricas para atornillar con embrague mecánico
y unidades d'alimentación.
Elektrische Lösungen mit mechanischer Kupplung mit
automatischer Abschaltung und die Speiseeinheiten.
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Cod. 681211000 R.06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiam eTensil E8C1A-1200

  • Página 1 Soluzioni elettriche con frizione meccanica e arresto automatico e unità di alimentazione. Electric solutions with mechanical clutch and automatic shut off and power supply. Solutions électriques avec embrayage mécanique et arrêt automatique et unitées d’alimentation. Soluciones électricas para atornillar con embrague mecánico y unidades d’alimentación.
  • Página 3: Dichiarazione Di Conformità

    - motori per avvitare elettrici: E8MC1A-1200, E8MC1A-900, E8MC1A-650, E8MC2A-2000, E8MC3A-1200, E8MC3A-900, E8MC4A-650, E8MC5A-350. Noi FIAM Utensili Pneumatici S.p.A. - Vicenza - Italia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme a quanto previsto dalle direttive: Direttiva Macchine: 2006/42/CE Direttiva Compatibilità...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMARIO DEFINIZIONE DEI SIMBOLI UTILIZZATI AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALE PER L’UTENSILE CARATTERISTICHE GAMMA AVVITATORI E MOTORI PER AVVITARE AVVIAMENTO DELL’UTENSILE UTILIZZO DELL’UTENSILE REGOLAZIONE DELLA COPPIA REGOLAZIONE DELLA COPPIA DEL MOTORE PER AVVITARE OPZIONI DI FUNZIONAMENTO IMPUGNATURA DELL’UTENSILE E MONTAGGIO SU BRACCIO DI REAZIONE STAFFAGGIO DEL MOTORE PER AVVITARE MODELLI ALIMENTATORE DESCRIZIONE DELL’ALIMENTATORE...
  • Página 5: Definizione Dei Simboli Utilizzati

    DEFINIZIONE DEI SIMBOLI UTILIZZATI: RAEE: Il prodotto è oggetto di smaltimento differenziato in conformità alla direttiva RAEE 2012/19/UE. Questo prodotto non va trattato come rifiuto domestico. ATTENZIONE, RISCHIO DI PERICOLO: L ’operatore deve consultare il presente manuale ogni volta che vedrà...
  • Página 6: Avvertenze Di Sicurezza Generale Per L'utensile

    AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALE PER L’UTENSILE ATTENZIONE : Leggere tutte le avvertenze e tutte le istruzioni. La mancata ottem- peranza alle avvertenze e alle istruzioni può dare luogo a scosse elettriche, a incendi e/o a lesioni serie. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “utensile elettrico”...
  • Página 7 3) Sicurezza personale a) Non distrarsi, controllare quello che si sta facendo e usare il buon senso quan- do si azionano utensili elettrici. Non azionare l’utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disatten- zione durante l’azionamento di utensili elettrici può...
  • Página 8 d) Riporre gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non permetterne l’uso a persone inesperte dell’utensile o che non conoscano que- ste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone ine- sperte. e) Effettuare la manutenzione necessaria sugli utensili elettrici. Verificare il pos- sibile errato montaggio o bloccaggio delle parti in movimento, la rottura delle parti e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento degli utensili elettrici.
  • Página 9: Caratteristiche Gamma Avvitatori E Motori Per Avvitare

    CARATTERISTICHE GAMMA DEGLI AVVITATORI Campo di coppia** Velocità a vuoto massima/minima min. max.* Modello Codice giri/1' E8C1A-1200 1180 / 590 111712011 E8C1A-900 870 / 435 111712012 E8C1A-650 640 / 320 111712013 E8C2A-2000 2000 / 1000 111712000 E8C3A-1200 1180 / 590 111712001 E8C3A-900 870 / 435...
  • Página 10: Avviamento Dell'utensile

    * Fiam consiglia di utilizzare l’avvitatore/motore per avvitare fino all’80% del valore di coppia massimo dichia- rato. Tenere in considerazione questo aspetto in funzione della specifica applicazione. ** I valori di coppia indicati si riferiscono ad analisi di laboratorio basate sulla norma ISO5393 con avvitatore /motore per avvitare impostato alla velocità...
  • Página 11: Utilizzo Dell'utensile

    UTILIZZO DELL’UTENSILE LED n° 2 LED n° 1 Pulsante inversione senso di rotazione Leva di avviamento Prima di premere la leva di avviamento utensile controllare i Led posti sul pulsante di inversione senso di rotazione. Rotazione sinistra (antioraria): - LED n°1 acceso - LED n°2 spento Rotazione destra (oraria): - LED n°1 acceso...
  • Página 12: Regolazione Della Coppia

    REGOLAZIONE DELLA COPPIA Prima di effettuare eventuali regolazioni scollegare l’utensile dall’ali- mentatore. La coppia di serraggio si regola variando la compressione della molla della frizione, che non dovrà mai essere compressa total- mente o a valori tali da far raggiungere alla frizione coppie superiori a quelle indicate a catalogo per il modello d’utensile considerato.
  • Página 13 Grafici riferiti a codici: E8C2ARE-2000, E8C3ARE-1200, E8C3ARE-900, E8C4ARE-650, E8C5ARE-350. 111712074 COPPIA MASSIMA MODELLO E8C5ARE-350 111712073 COPPIA MASSIMA MODELLO E8C4ARE-650 111712072 COPPIA MASSIMA MODELLO EBC3ARE-900 111712071 COPPIA MASSIMA MODELLO E8C3ARE-1200 111712070 COPPIA MASSIMA MODELLO E8C2ARE-2000 COPPIA MINIMA N.B. nell'esemp 650 rpm e 350 massimo di reg Fig.
  • Página 14 Grafici riferiti a codici: E8C1ARE-1200, E8C1ARE-900, E8C1ARE-650. 111712078 111712076 111712077 111712074 MODELLO E8C1ARE-1200 E8C1ARE-900 E8C1ARE-650 E8C5ARE-350 COPPIA MASSIMA 111712073 MODELLO E8C4ARE-650 LIMITE MASSIMO DI REGOLAZIONE PER IL 111712072 MODELLO INDICATO MODELLO (se comprimo ulteriormente la molla EBC3ARE-900 l'utensile stalla e la frizione non scatta) 111712071 MODELLO E8C3ARE-1200...
  • Página 15: Regolazione Della Coppia Del Motore Per Avvitare

    REGOLAZIONE DELLA COPPIA DEL MOTORE PER AVVITARE Figura 1 Figura 2 Prima di effettuare eventuali regolazioni scollegare il motore per avvitare dall’alimentatore. La coppia di serraggio si regola variando la compressione della molla della frizione, che non dovrà mai essere compressa totalmente o a valori tali da far raggiungere alla frizione coppie superiori a quelle indicate a catalogo per il modello di motore per avvitare considerato.
  • Página 16: Opzioni Di Funzionamento

    OPZIONI DI FUNZIONAMENTO Attraverso la pressione prolungata (> 4 secondi) del pulsante reverse si accede alla programmazione “Smart Pro” di alcuni parametri funzionali. Premere la leva per il numero di volte indicato a fianco della funzione desiderata. Premere nuovamente il pulsante reverse per uscire dalla programmazione.
  • Página 17: Impugnatura Dell'utensile E Montaggio Su Braccio Di Reazione

    Gli utensili vanno staffati come indicato nelle fi- gure sopra riportate. Fig. 4 Non staffare in punti diversi dell’utensile perché può recare danno all’u- tensile stesso e comprometterne la funzionalità; in tal caso Fiam non risponde per i danni arrecati all’utensile.
  • Página 18: Staffaggio Del Motore Per Avvitare

    1. Non staffare in punti diversi del motore per avvitare perché può recare danno al motore per avvitare stesso e comprometterne la funzionalità; in tal caso Fiam non risponde per i danni arrecati al motore per avvitare.
  • Página 19: Modelli Alimentatore

    MODELLI ALIMENTATORE Codice Nome Descrizione TPU-1 Unità di alimentazione 686200100 TPU-2 Unità di alimentazione con segnali di ingresso/uscita integrati 686200101 DESCRIZIONE DELL’ALIMENTATORE Led 1 Led S1 Led S2 Led 2 Led S3 Led 3 Led 4 Led H Led L Pulsante impostazione velocità...
  • Página 20: Informazioni Led Alimentatore

    INFORMAZIONI LED ALIMENTATORE Colore Led Descrizione funzione Scatto frizione, l’utensile è arrivato in coppia Led 1 Verde Stallo motore oppure rilascio PTS (Avviamento a Leva + Spinta) in mo- dalità di avviamento LEVA+PTS (Avviamento a Leva + Spinta) o modalità Led 2 Rosso PULSANTE+PTS (Avviamento a Leva + Spinta)
  • Página 21: Connettore Ingressi Uscite (Solo Per Modello Tpu-2)

    CONNETTORE INGRESSI USCITE (SOLO PER MODELLO TPU-2) Segnali disponibili sul connettore DB15 presente nel modello TPU-2: Direzione DB15 Segnale Funzione femmina Segnale Ingresso Stop motore Comando di inibizione dei comandi Ingresso Svita Comando di svitatura Uscita Errore Segnalazione errore Uscita Rotazione Segnalazione che il motore è...
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche Dell'alimentatore

    FIAM. Nel caso in cui non si intenda procedere con il controllo previsto, è possibile resettare la segnalazione seguendo le istruzioni riportate nella tabella a pag. 16, funzione n. 6. In questa ipotesi, Fiam declina eventua- li responsabilità per danni e/o malfunzionamenti successivi.
  • Página 23: Manutenzione Del Motore Per Avvitare

    La garanzia sui sistemi eTensil è condizionata al rispetto dei vincoli di utilizzo esplici- tati nel manuale. Fiam si riserva di NON riconoscere la garanzia sui sistemi qualora risultino manomissioni evidenti sui sigilli posti a garanzia di integrità e nel caso in cui...
  • Página 24: Faq

    FAQ problematiche eTensil In premessa si riporta l’attenzione sulla corretta gestione delle diverse opzioni di funzionamento. La gamma eTensil lascia la possibilità all’operatore di entrare in programmazione “SMART PRO” (premendo per più di 4 secondi il pulsante reverse). Si raccomanda di verificare sempre con attenzione che alcune apparenti anomalie non siano legate in realtà...
  • Página 25 PROBLEMA RILEVATO POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE PARTE B: possibili anomalie NON legate alla programmabilità con SMART PRO prevedere manutenzione raggiungimento soglia programmata (o resettare luce la luce frontale lampeggia manutenzione programmata frontale seguendo le istruzioni sul durante l’avvitatura Manuale d’Uso e Manutenzione) collegando l’avvitatore mancato riconoscimento spegnere e riaccendere il sistema...
  • Página 26 FAQ MOTORI PER AVVITARE PROBLEMA RILEVATO SOLUZIONE Collegando il motore per avvitare all’alimentatore Spegnere e riaccendere il sistema i LED Low e High continuano a lampeggiare Il motore per avvitare non esegue il singolo scatto frizione e non si ferma fino Eseguire manutenzione al rilascio del comando Ad ogni avvitatura la TPU indica esito NOK...
  • Página 27: Ec Declaration Of Conformity

    E8MC1A-1200, E8MC1A-900, E8MC1A-650, E8MC2A-2000, E8MC3A-1200, E8MC3A-900, E8MC4A-650, E8MC5A-350. We, FIAM Utensili Pneumatici S.p.A. - Vicenza - Italy declare under our sole responsability that the product to which this declaration refers complies with directives: Machinery Directive: 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility Directive: 2014/30/EC...
  • Página 28 TABLE OF CONTENTS EXPLANATION OF SYMBOLS USED GENERAL SAFETY WARNINGS FOR USING THE TOOL SCREWDRIVERS AND NUTRUNNER MOTORS RANGE SPECIFICATIONS STARTING THE TOOL USING THE TOOL TORQUE ADJUSTMENT NUTRUNNER MOTOR TORQUE ADJUSTMENT OPERATING OPTIONS HOLDING THE TOOL AND FITTING IT TO THE REACTION ARM CLAMPING THE NUTRUNNER MOTOR POWER SUPPLY UNIT MODELS DESCRIPTION OF THE POWER SUPPLY UNIT...
  • Página 29: Explanation Of Symbols Used

    EXPLANATION OF SYMBOLS USED: WEEE: The product must be disposed of separately in accordance with the WEEE 2012/19/EU Directive. This product must not be treated as domestic waste. CAUTION, HAZARD RISK: The operator must refer to this manual every time this danger symbol appears.
  • Página 30: General Safety Warnings For Using The Tool

    GENERAL SAFETY WARNINGS FOR USING THE TOOL CAUTION! Read all warnings and all the instructions. Failure to follow the warnings and instructions could lead to the risk of electric shock, fire or serious injury. Keep all the warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Página 31 3) Personal safety a) Always pay close attention to what you are doing. Use your common sense and do not use a tool if you are not concentrating. Never use the electric tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medications. Just one moment of carelessness while operating an electric tool can lead to serious personal injury.
  • Página 32 d) When not in use, always keep electric tools out of the reach of small children and do not allow them to be used by persons unfamiliar with the tool or who have not read these instructions. Electric tools are dangerous if used by inexpe- rienced persons.
  • Página 33: Screwdrivers And Nutrunner Motors Range Specifications

    SCREWDRIVERS RANGE SPECIFICATIONS Tightening torque** Idle speed min. max.* max./min. Model Code in lb r.p.m. E8C1A-1200 2,6÷14,1 1180 / 590 111712011 E8C1A-900 2,6÷14,1 870 / 435 111712012 E8C1A-650 2,6÷14,1 640 / 320 111712013 E8C2A-2000 5,3÷22,1 2000 / 1000 111712000 E8C3A-1200 5,3÷26,5 1180 / 590 111712001...
  • Página 34: Starting The Tool

    * Fiam recommends that the screwdriver/nutrunner motor be used up to 80% of the maximum declared tor- que. Take this aspect into consideration depending on the job in question. ** The torque values shown refer to laboratory analysis based on ISO 5393 Standard with the screwdriver set to maximum speed (HI).
  • Página 35: Using The Tool

    USING THE TOOL LED no. 2 LED no. 1 Forward/reverse rotation button Start lever Before pressing the lever that starts the tool check the LEDS on the reverse rotation switch. Left rotation (counter-clockwise): - LED no. 1 On - LED no. 2 Off Right rotation (clockwise): - LED no.
  • Página 36: Torque Adjustment

    TORQUE ADJUSTMENT Before making any adjustments always unplug the tool from the power supply unit. The tightening torque is adjusted by varying the clutch spring compression. It must never be fully compressed, nor compressed so much that the clutch torque is higher than that specified in the catalogue for the tool model concerned.
  • Página 37 Graphs related to the codes: E8C2ARE-2000, E8C3ARE-1200, E8C3ARE-900, E8C4ARE-650, E8C5ARE-350. 111712074 MAXIMUM TORQUE FOR THE E8C5ARE-350 MODEL 111712073 MAXIMUM TORQUE FOR THE MODEL E8C4ARE-650 111712072 MAXIMUM TORQUE FOR THE EBC3ARE-900 MODEL 111712071 MAXIMUM TORQUE FOR THE E8C3ARE-1200 MODEL 111712070 MAXIMUM TORQUE FOR THE E8C2ARE-2000 MODEL MAXI...
  • Página 38 Graphs related to the codes: E8C1ARE-1200, E8C1ARE-900, E8C1ARE-650. 111712078 111712076 111712077 111712074 UE FOR THE E8C5ARE-350 E8C1ARE-1200 E8C1ARE-900 E8C1ARE-650 MAXIMUM TORQUE 111712073 UE FOR THE E8C4ARE-650 MAXIMUM ADJUSTMENT LIMIT FOR THE 111712072 SPECIFIED MODEL E FOR THE (compressing the spring further will cause EBC3ARE-900 the tool to stall without triggering the 111712071...
  • Página 39: Nutrunner Motor Torque Adjustment

    NUTRUNNER MOTOR TORQUE ADJUSTMENT Fig. 1 Fig. 2 Before making any adjustments always unplug nutrunner motor from the power supply unit. The tightening torque is adjusted by varying the clutch spring compres- sion. It must never be fully compressed, nor compressed so much that the clutch torque is higher than that specified in the catalogue for the nutrunner mo- tor model concerned.
  • Página 40: Operating Options

    OPERATING OPTIONS A long press (> 4 seconds) of the reverse button enters “Smart Pro” programming of some functional parameters. Press the lever the number of times indicated beside the desired function. Press the reverse button again to exit from programming mode. FUNCTION CONFIGURATIONS Lever presses Function...
  • Página 41: Holding The Tool And Fitting It To The Reaction Arm

    The tool should be clamped as shown in the figu- res above. Fig. 4 Do not clamp the tool at other points because this could damage it and compromise its working operation; in such case Fiam cannot be held responsible for any damage to the tool.
  • Página 42: Clamping The Nutrunner Motor

    Only clamp the nutrunner motor along the external sleeve in the area shown in figure 1. Do not clamp nutrunner motor at other points because this could dama- ge it and compromise its working operation; in such case Fiam cannot be held responsible for any damage to nutrunner motor.
  • Página 43: Power Supply Unit Models

    POWER SUPPLY UNIT MODELS Code Name Description TPU-1 Power supply unit 686200100 TPU-2 Power supply unit with integrated input/output signals 686200101 DESCRIPTION OF THE POWER SUPPLY UNIT Led 1 Led S1 Led S2 Led 2 Led S3 Led 3 Led 4 Led H Led L Speed setting button...
  • Página 44: Power Supply Unit Leds Information

    POWER SUPPLY UNIT LEDS INFORMATION Colour Led Function description Clutch triggered, the tool has reached the set torque Led 1 Green Motor stalled or PTS released (Lever start + Push-to-start) in start mode LEVER +PTS (Lever start + Push-to-start) or BUTTON +PTS mode (Lever Led 2 start + Push-to-start) External stop tool command (only on TPU 2 model, equipped with inputs/...
  • Página 45: Inputs Outputs Start Up Button (For Tpu-2 Model Only)

    INPUTS OUTPUTS START UP BUTTON (FOR TPU-2 MODEL ONLY) Signals available on the DB15 connector on the TPU -2: Signal DB15 Signal Function female Direction Input Stop motor Control disable command Input Untighten Untightening command Output Error Error signal Output Rotation Signal that the motor is running  ...
  • Página 46: Power Supply Unit Technical Specifications

    (the front light flashes in rotation) and the need for an inspection which must be carried out by FIAM technical assistance. If you do not wish to proceed with the inspection, the signal can be reset by following the instructions given in the table on page 40, function no.
  • Página 47: Nutrunner Motor Maintenance

    Fiam authorised service centre for maintenance. Acting promptly to grease the unit properly will protect the components from damage due to wear and prevent related issues.
  • Página 48: Faq

    eTensil issues FAQ To start, we would like to draw your attention to the correct management of the various operating options. The eTensil range allows operators to enter “SMART PRO” programming (by pressing the reverse button for more than 4 seconds). Always check that some apparent faults are not actually related to the chosen programming mode.
  • Página 49 PROBLEM FOUND POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION PART B: possible issues NOT associated with SMART PRO programming Carry out scheduled maintenance The scheduled maintenance (or reset the front light by following The front light flashes deadline has been reached the instructions in the Operation during tightening and Maintenance Manual) The Low and High LEDs continue...
  • Página 50 NUTRUNNER MOTOR FAQ PROBLEM FOUND SOLUTION The Low and High LEDs continue to flash when the Switch the system off and on again nutrunner motor is connected to the power supply The nutrunner motor clutch does not perform the single click and does not stop until the Carry out maintenance control is released The TPU indicates a NOK result for each...
  • Página 51: Déclaration Ce De Conformité

    - broches de vissage électriques: E8MC1A-1200, E8MC1A-900, E8MC1A-650, E8MC2A-2000, E8MC3A-1200, E8MC3A-900, E8MC4A-650, E8MC5A-350. FIAM Utensili Pneumatici S.p.A. - Vicenza - Italie déclare sous sa responsabilité exclusive que le produit auquel cette Déclaration se réfère, est conforme à ce qui est prévu par les directives : Directive machines: 2006/42/CE Directive Compatibilité...
  • Página 52 TABLE DES MATIÈRES DÉFINITION DES SYMBOLES UTILISÉS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR L’OUTIL CARACTÉRISTIQUES GAMME DES VISSEUSES ET DES BROCHES DE VISSAGE DÉMARRAGE DE L’OUTIL UTILISATION DE L’OUTIL RÉGLAGE DU COUPLE RÉGLAGE DU COUPLE DE LA BROCHE DE VISSAGE OPTIONS DE FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE L’OUTIL ET MONTAGE SUR BRAS DE RÉACTION BLOCAGE DE LA BROCHE DE VISSAGE MODÈLE DISPOSITIF D’ALIMENTATION...
  • Página 53: Définition Des Symboles Utilisés

    DÉFINITION DES SYMBOLES UTILISÉS: DEEE: L ’élimination du produit est sujette au tri sélectif conformément à la directive DEEE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité en tant que déchet domestique. ATTENTION, RISQUE DE DANGER: L ’opérateur devra consulter ce manuel à chaque fois qu’il verra ce symbole de danger.
  • Página 54: Avertissements De Sécurité Générale Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR L’OUTIL ATTENTION : Lisez tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des risques d’électrocution, d’in- cendie et/ou de blessures graves. Conservez l’intégralité des avertissements et des instructions pour des consultations futures.
  • Página 55 3) Sécurité personnelle a) Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fati- gué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’activation de l’outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Página 56 d) Replacez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et n’en permettez pas l’utilisation par des personnes non instruites sur le fonctionne- ment de l’outil ou ne connaissant pas ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’un novice. e) Effectuez un entretien méticuleux des outils.
  • Página 57: Caractéristiques Gamme Des Visseuses Et Des Broches De Vissage

    CARACTÉRISTIQUES GAMME DES VISSEUSES Plage de couple** Vitesse à vide min. max.* max./min. Modèle Ref. tr/min E8C1A-1200 1180 / 590 111712011 E8C1A-900 870 / 435 111712012 E8C1A-650 640 / 320 111712013 E8C2A-2000 2000 / 1000 111712000 E8C3A-1200 1180 / 590 111712001 E8C3A-900 870 / 435...
  • Página 58: Démarrage De L'outil

    * Fiam recommande d’utiliser la visseuse/broche de vissage jusqu’à 80% de la valeur de couple maximum déclarée. Il convient de prendre en compte cet aspect en fonction de l’application spécifique. ** Les valeurs de couple indiquées se réfèrent à des analyses de laboratoire basées sur la norme ISO 5393 avec une visseuse/broche de vissage réglée à...
  • Página 59: Utilisation De L'outil

    UTILISATION DE L’OUTIL LED n° 2 LED n° 1 Bouton d’inversion sens de rotation Levier de démarrage Avant de presser le levier de démarrage de l’outil, contrôlez les Led situées sur le bouton d’inversion du sens de rotation. Rotation gauche (anti-horaire): - LED n°...
  • Página 60: Réglage Du Couple

    RÉGLAGE DU COUPLE Avant de réaliser d’éventuels réglages, débranchez l’outil du dispositif d’alimentation. Le réglage du couple de serrage s’effectue en modifiant la compression du ressort de l’embrayage, qui ne devra jamais être comprimé totalement ou à des valeurs telles que l’embrayage atteint des couples supérieurs à...
  • Página 61 Graphiques relatifs aux codes: E8C2ARE-2000, E8C3ARE-1200, E8C3ARE-900, E8C4ARE-650, E8C5ARE-350. 111712074 COUPLE MAXIMAL MODÈLE E8C5ARE-350 111712073 COUPLE MAXIMAL MODÈLE E8C4ARE-650 111712072 COUPLE MAXIMAL MODÈLE EBC3ARE-900 111712071 COUPLE MAXIMAL MODÈLE E8C3ARE-1200 111712070 COUPLE MAXIMAL MODÈLE COUP E8C2ARE-2000 COUPLE MINIMAL N.B. : dans l’ex uniquement po / 900 tr/min ), s’enclenche pa...
  • Página 62 Graphiques relatifs aux codes: E8C1ARE-1200, E8C1ARE-900, E8C1ARE-650. 111712078 111712076 111712077 111712074 L MODÈLE E8C5ARE-350 E8C1ARE-1200 E8C1ARE-900 E8C1ARE-650 COUPLE MAXIMAL 111712073 L MODÈLE E8C4ARE-650 LIMITE DE RÉGLAGE MAXIMALE POUR LE 111712072 MODÈLE INDIQUÉ MODÈLE (si l’on comprime encore plus le ressort, EBC3ARE-900 l’outil se bloque et l’embrayage ne 111712071...
  • Página 63: Réglage Du Couple De La Broche De Vissage

    RÉGLAGE DU COUPLE DE LA BROCHE DE VISSA GE Fig. 1 Fig. 2 Avant de réaliser d’éventuels réglages, débranchez la broche de broche de vissa- ge du dispositif d’alimentation. Le ressort de l’embrayage ne devra jamais être comprimé totalement ou à des valeurs entraînant des couples de l’embrayage supérieurs à...
  • Página 64: Options De Fonctionnement

    OPTIONS DE FONCTIONNEMENT Une pression prolongée (> 4 secondes) du bouton reverse permet d’accéder à la programmation « Smart Pro » de certains paramètres fonctionnels : Appuyer sur le levier le nombre de fois indiqué à côté de la fonction souhaitée Pour quitter la pro- grammation, appuyer de nouveau sur le bouton reverse.
  • Página 65: Poignée De L'outil Et Montage Sur Bras De Réaction

    Ne fixez pas à des points de l’outil différents de ceux indiqués car cela pourrait entraîner des dommages sur l’outil en question et compromet- tre son fonctionnement; le cas échéant, Fiam ne peut être tenue pour responsable des dommages subis par l’outil.
  • Página 66: Blocage De La Broche De Vissage

    Ne fixez pas à des points de la broche de vissage différents de ceux indiqués car cela pourrait entraîner des dommages sur la broche de vis- sage en question et compromettre son fonctionnement; le cas échéant, Fiam ne peut être tenue pour responsable des dommages subis par la broche de vissage.
  • Página 67: Modèle Dispositif D'alimentation

    MODÈLE DISPOSITIF D’ALIMENTATION Code Description TPU-1 Unité d’alimentation 686200100 TPU-2 Unité d’alimentation avec des signaux d’entrée/sortie intégrés 686200101 DESCRIPTION DU DISPOSITIF D’ALIMENTATION Led 1 Led S1 Led S2 Led 2 Led S3 Led 3 Led 4 Led H Led L Bouton de paramétrage de la vitesse Prise d’alimentation...
  • Página 68: Informations Led Dispositif D'alimentation

    INFORMATIONS LED DISPOSITIF D’ALIMENTATION Colour Led Description fonction Déclenchement embrayage, l’outil a atteint le couple Led 1 Vert Blocage du moteur ou bien relâchement PTS (Démarrage par levier + Poussée) en mode de Démarrage LEVIER +PTS (Démarrage par Levier + Led 2 Rouge Poussée) ou mode BOUTON +PTS (Démarrage par Levier + Poussée)
  • Página 69: Connecteur Entrées Sorties (Uniquement Pour Modèle Tpu-2)

    CONNECTEUR ENTRÉES SORTIES (UNIQUEMENT POUR MODÈLE TPU -2) Signaux disponibles sur le connecteur DB15 présent dans le modèle TPU -2 : DB15 Direction Signal Fonction femelle du signal Entrée Arrêt moteur Commande de désactivation des commandes Entrée Dévisse Commande de dévissage Sortie Erreur Signalement erreur...
  • Página 70: Caractéristiques Techniques Du Dispositif D'alimentation

    Si l’utilisateur ne souhaite pas procéder au contrôle prévu, il est possible de réini- tialiser le signal en suivant les instructions reportées dans le tableau à la page 64 fonction n. 6. Dans ce cas, Fiam décline toute responsabilité éventuelle concernant des dommages et/ou des dysfonctionnements consécutifs.
  • Página 71: Entretien De La Broche De Vissage

    Nous recommandons de respecter les intervalles de maintenance prévus et de con- fier les broches de vissage à des Centres agréés Fiam. Pour l’intégration des bro- ches de vissage sur des machines avec API, il est recommandé de rendre évidente la nécessité...
  • Página 72 FAQ problèmes eTensil En introduction, nous attirons votre attention sur la gestion correcte des différentes options de fonctionnement. La gamme eTensil offre à l’opérateur la possibilité d’entrer en programmation « SMART PRO » (en appuyant pendant 4 secondes sur la touche reverse). Nous recommandons de toujours vérifier attentivement si certaines anomalies apparentes ne sont pas liées en réalité...
  • Página 73 PROBLÈME TROUVÉ CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE PARTIE B : anomalies possibles NON liées à la programmation avec SMART PRO Prévoir une maintenance programmée Seuil de maintenance (ou réinitialiser la lumière frontale La lumière frontale clignote programmée atteint suivant les instructions sur le Manuel pendant le vissage d’utilisation et de maintenance) En connectant la visseuse à...
  • Página 74 FAQ BROCHES DE VISSAGE PROBLÈME TROUVÉ SOLUTION En connectant la broche de vissage au dispositif Éteignez et rallumez le système. d’alimentation, les voyants Low et High continuent à clignoter La broche de vissage n’effectue pas le déclenchement à l’embrayage et ne s’arrête Effectuez l’entretien pas tant que la commande n’est pas relâchée À...
  • Página 75: Declaración De Conformidad Ce

    - motores eléctricos para atornillar: E8MC1A-1200, E8MC1A-900, E8MC1A-650, E8MC2A-2000, E8MC3A-1200, E8MC3A-900, E8MC4A-650, E8MC5A-350. FIAM Utensili Pneumatici S.p.A. - Vicenza - Italia, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere esta declaración cumple con las disposiciones de las directivas siguientes: Directiva de máquinas: 2006/42/CE...
  • Página 76 ÍNDICE DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA LA HERRAMIENTA CARACTERÍSTICAS DE LA GAMA DE LOS ATORNILLADORES Y DE LOS MOTORES PARA ATORNILLAR 81 ARRANQUE DE LA HERRAMIENTA USO DE LA HERRAMIENTA REGULACIÓN DEL PAR REGULACIÓN DEL PAR DEL MOTOR PARA ATORNILLAR OPCIONES DE FUNCIONAMIENTO EMPUÑADURA DE LA HERRAMIENTA Y MONTAJE EN BRAZO DE REACCIÓN FIJACIÓN DEL MOTOR PARA ATORNILLAR...
  • Página 77: Definición De Los Símbolos Utilizados

    DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS: RAEE: El producto debe ser eliminado mediante recogida diferenciada, de conformidad con la Directiva RAEE 2012/19/UE. Este producto no debe procesarse como residuo doméstico. ATENCIÓN, RIESGO DE PELIGRO: El operador debe consultar este manual cada vez que vea este símbolo de peligro.
  • Página 78: Advertencias De Seguridad General Para La Herramienta

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA LA HERRAMIENTA ATENCIÓN: Lea todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias y de las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencias futuras. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 79 3) Seguridad personal a) No se distraiga, controle lo que está haciendo y use el sentido común cuan- do utilice herramientas eléctricas. No accione la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un mo- mento de distracción durante el accionamiento de las herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
  • Página 80 d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita el uso a personas inexpertas o que no conozcan estas ins- trucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por per- sonas inexpertas.
  • Página 81: Características De La Gama De Los Atornilladores Y De Los Motores Para Atornillar

    CARACTERÍSTICAS DE LA GAMA DE LOS ATORNILLADORES Rango de par** Velocidad en vacío min. máx.* máx./min. Modelo Código E8C1A-1200 1180 / 590 111712011 E8C1A-900 870 / 435 111712012 E8C1A-650 640 / 320 111712013 E8C2A-2000 2000 / 1000 111712000 E8C3A-1200 1180 / 590 111712001 E8C3A-900 870 / 435...
  • Página 82: Arranque De La Herramienta

    * Fiam recomienda utilizar el atornillador/motor para atornillar hasta el 80 % del valor de par máximo declarado. Tenga en cuenta este aspecto en función de la aplicación específica. ** Los valores de par indicados se refieren a análisis de laboratorio basados en la norma ISO 5393 con el ator- nillador /motor para atornillar configurado en la velocidad máxima (HI).
  • Página 83: Uso De La Herramienta

    USO DE LA HERRAMIENTA LED n° 2 LED n° 1 Pulsador de inversión del sentido de rotación Palanca de arranque Antes de presionar la palanca de arranque de la herramienta, controle los LED situa- dos en el pulsador de inversión del sentido de rotación. Rotación izquierda (sentido antihorario): - LED 1 encendido - LED 2 apagado...
  • Página 84: Regulación Del Par

    REGULACIÓN DEL PAR Antes de realizar regulaciones, desconecte la herramienta del alimentador. El par de apriete se regula modificando la compresión del muelle del embrague, que nunca debe comprimirse totalmente o en valores que hagan que el embrague alcance pares superiores a aquellos indicados en el catálogo para el modelo de herramienta considerado.
  • Página 85 Gráficos que se refieren a códigos: E8C2ARE-2000, E8C3ARE-1200, E8C3ARE-900, E8C4ARE-650, E8C5ARE-350. 111712074 PAR MÁXIMO MODELO E8C5ARE-350 111712073 PAR MÁXIMO MODELO E8C4ARE-650 111712072 PAR MÁXIMO MODELO EBC3ARE-900 111712071 PAR MÁXIMO MODELO E8C3ARE-1200 111712070 PAR MÁXIMO MODELO E8C2ARE-2000 PAR MÍNIMO NOTA: en el eje herramientas d superado el lím Fig.
  • Página 86 Gráficos que se refieren a códigos: E8C1ARE-1200, E8C1ARE-900, E8C1ARE-650. 111712078 111712076 111712077 111712074 MODELO E8C5ARE-350 E8C1ARE-1200 E8C1ARE-900 E8C1ARE-650 PAR MÁXIMO 111712073 MODELO E8C4ARE-650 LÍMITE MÁXIMO DE REGULACIÓN PARA EL 111712072 MODELO INDICADO ODELO (si se comprime más el muelle, la EBC3ARE-900 herramienta se bloquea y el embrague no 111712071...
  • Página 87: Regulación Del Par Del Motor Para Atornillar

    REGULACIÓN DEL PAR DEL MOTOR PARA ATORNILLAR Fig. 1 Fig. 2 Antes de realizar regulaciones, desconecte el motor para atornillar del alimentador. El par de apriete se regula modificando la compresión del muelle del embrague, que nunca debe comprimirse totalmente o en va- lores que hagan que el embrague alcance pares superiores a aquellos indicados en el catálogo para el modelo de motor para atornillar considerado.
  • Página 88: Opciones De Funcionamiento

    OPCIONES DE FUNCIONAMIENTO Con la presión prolongada (> 4 segundos) del pulsador reverse, se accede a la pro- gramación “Smart Pro” de algunos parámetros de funcionamiento: Presione la pa- lanca la cantidad de veces indicada junto a la función deseada. Para salir de la pro- gramación, presione de nuevo el pulsador reverse.
  • Página 89: Empuñadura De La Herramienta Y Montaje En Brazo De Reacción

    Las herramientas deben fijarse como se muestra en las figuras de arriba. Fig. 4 No fije la herramienta en otros puntos porque podría dañar la herra- mienta y comprometer su funcionamiento; en dicho caso, Fiam no se hace responsable por daños causados a la herramienta.
  • Página 90: Fijación Del Motor Para Atornillar

    1. No fije el motor para atornillar en otros puntos porque podría dañar el motor para atornillar y comprometer su funcionamiento; en dicho caso, Fiam no se hace responsable por daños causados al motor para atornillar.
  • Página 91: Modelos De Alimentador

    MODELOS DE ALIMENTADOR Código Nombre Descripción TPU-1 Unidad de alimentación 686200100 TPU-2 Unidad de alimentación con señales de entrada/salida integradas 686200101 DESCRIPCIÓN DEL ALIMENTADOR Led 1 Led S1 Led S2 Led 2 Led S3 Led 3 Led 4 Led H Led L Pulsador para seleccionar la velocidad Conector...
  • Página 92: Información Led Alimentador

    INFORMACIÓN LED ALIMENTADOR Color Led Descripción función Activación del embrague, la herramienta ha alcanzado el par Led 1 Verde Bloqueo del motor o liberación del PTS (Arranque por Palanca + Empuje) en modo de arranque PALANCA + PTS (Arranque por Palanca + Empuje) o Led 2 Rojo en modo PULSADOR + PTS (Arranque por Palanca + Empuje)
  • Página 93: Conector Entradas Salidas (Solo Para El Modelo Tpu-2)

    CONECTOR ENTRADAS SALIDAS (SOLO PARA EL MODELO TPU-2) Señales disponibles en el conector DB15 presente en el modelo TPU -2: Dirección DB15 Señal Función hembra Señal Entrada Parada motor Mando de inhibición de los mandos Entrada Desatornilla Mando de desatornillado Salida Error Señala un error...
  • Página 94: Características Técnicas Del Alimentador

    88, función 6. En este caso, Fiam no se asume ninguna responsabilidad por daños y/o fallas de funcionamiento posteriores.
  • Página 95: Mantenimiento Del Motor Para Atornillar

    Centro Fiam autorizado para el man- tenimiento. Un restablecimiento inmediato de las condiciones ideales de engrase de las unidades protegerá...
  • Página 96: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes sobre los problemas de eTensil En la introducción, se llama la atención sobre la gestión correcta de las diferentes opciones de funcionamiento. La gama eTensil permite al operador entrar a la programación «SMART PRO» (presionando el pulsador reverse durante más de 4 segundos).
  • Página 97 PROBLEMA OBSERVADO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PARTE B: posibles desperfectos NO asociados a la programabilidad con SMART PRO Realice el mantenimiento programado Se ha alcanzado el umbral de (o reajuste la luz frontal siguiendo las La luz frontal destella mantenimiento programado instrucciones del Manual de Uso y durante el atornillado Mantenimiento)
  • Página 98 PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LOS PROBLEMAS DEL MOTOR PARA ATORNILLAR PROBLEMA OBSERVADO SOLUCIÓN Al conectar el atornillador al alimentador los LED Apagar y encender el sistema Low y High siguen parpadeando El atornillador no realiza la liberación del embrague y no se detiene hasta que se Lleve a cabo el mantenimiento suelta el mando Cada vez que se atornilla, la TPU indica el...
  • Página 99: Eg-Konformitätserklärung

    E8MC1A-1200, E8MC1A-900, E8MC1A-650, E8MC2A-2000, E8MC3A-1200, E8MC3A-900, E8MC4A-650, E8MC5A-350. Wir, FIAM Utensili Pneumatici S.p.A. - Vicenza - Italien erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie: 2006/42/CE Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit: 2014/30/CE...
  • Página 100 INHALT DEFINITION DER VERWENDETEN SYMBOLE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS WERKZEUG MERKMALE DER BAUREIHE DER SCHRAUBER UND EINBAUSCHRAUBER STARTEN DES WERKZEUGS VERWENDUNG DES WERKZEUGS DREHMOMENTREGULIERUNG DREHMOMENTREGULIERUNG DES EINBAUSCHRAUBERS FUNKTIONSOPTIONEN GRIFF DES WERKZEUGS UND MONTAGE AUF DREHMOMENTABSTUTZUNG HALTERUNG DES EINBAUSCHRAUBERS MODELLE NETZGERÄT BESCHREIBUNG NETZGERÄT LED-INFORMATIONEN NETZGERÄT INFORMATIONEN TASTE GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG...
  • Página 101: Definition Der Verwendeten Symbole

    DEFINITION DER VERWENDETEN SYMBOLE: WEEE: Das Produkt wird gemäß WEEE-Richtlinie 2012/19/EG getrennt entsorgt. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll behandelt werden. ACHTUNG, GEFAHRENSITUATION: Der Bediener muss diese Anleitung lesen, wenn er dieses Gefahrensymbol sieht. PFLICHT, DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZU LESEN: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Página 102: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Werkzeug

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS WERKZEUG ACHTUNG: Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Ver- letzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur späteren Verwendung auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Elektrowerkzeuge, die entweder an das Stromnetz angeschlossen sind (mit Kabel) oder mit Batterie betrie- ben werden (kabellos).
  • Página 103 3) Persönliche Sicherheit a) Lassen Sie sich nicht ablenken, überprüfen Sie, was Sie tun, und verwenden Sie gesunden Menschenverstand bei der Bedienung von Elektrowerkzeugen. Betrei- ben Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 104 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf und erlauben Sie niemandem, der mit dem Gerät nicht vertraut ist oder diese Anleitung nicht kennt, sie zu benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Führen Sie die erforderlichen Wartungsarbeiten an den Elektrowerkzeugen durch.
  • Página 105: Merkmale Der Baureihe Der Schrauber Und Einbauschrauber

    MERKMALE DER SCHRAUBERBAUREIHE Drehmomentbereich** Maximale/minimale Leerlaufdrehzahl min. max.* Modell Best.-Nr. E8C1A-1200 1180 / 590 111712011 E8C1A-900 870 / 435 111712012 E8C1A-650 640 / 320 111712013 E8C2A-2000 2000 / 1000 111712000 E8C3A-1200 1180 / 590 111712001 E8C3A-900 870 / 435 111712002 E8C4A-650 640 / 320 111712003...
  • Página 106: Starten Des Werkzeugs

    * Fiam empfiehlt die Verwendung des Schraubers/Einbauschraubers für bis zu 80% des angegebenen maxi- malen Drehmoments. Berücksichtigen Sie dies für Ihre spezielle Anwendung. ** Die angegebenen Drehmomentwerte beziehen sich auf die Laboranalyse nach ISO 5393 mit dem Schrau- ber/Einbauschrauber auf Maximaldrehzahl (HI). Die Drehmomentwerte sind lediglich Richtwerte.
  • Página 107: Verwendung Des Werkzeugs

    VERWENDUNG DES WERKZEUGS LED nr. 2 LED nr. 1 Taste Drehrichtungsumkehr Starthebel Vor dem Drücken des Starthebels des Werkzeugs die LEDs auf der Taste für die Drehrichtungsumkehr überprüfen. Linkslauf (gegen den Uhrzeigersinn): - LED Nr. 1 leuchtet - LED Nr. 2 ausgeschaltet Rechtslauf (im Uhrzeigersinn): - LED Nr.
  • Página 108: Drehmomentregulierung

    DREHMOMENTREGULIERUNG Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Das Anziehmoment wird durch Ändern des Drucks der Kupplungsfeder eingestellt, die niemals ganz oder so weit gespannt werden darf, dass die Kupplung höhere Drehmomente erreicht als im Katalog für das jeweilige Werkzeugmodell angegeben.
  • Página 109 Auf Codes bezogene Grafiken: E8C2ARE-2000, E8C3ARE-1200, E8C3ARE-900, E8C4ARE-650, E8C5ARE-350. 111712074 MAXIMALES DREHMOMENT E8C5ARE-350 MODELL 111712073 MAXIMALES DREHMOMENT MODELL E8C4ARE-650 111712072 MAXIMALES DREHMOMENT EBC3ARE-900 MODELL 111712071 MAXIMALES DREHMOMENT E8C3ARE-1200 MODELL 111712070 MAXIMALES DREHMOMENT E8C2ARE-2000 MODELL MINIMALES DREHMOMENT Hinweis: Im Be Werkzeuge mit 900 U/Min.) w aus).
  • Página 110 Auf Codes bezogene Grafiken: E8C1ARE-1200, E8C1ARE-900, E8C1ARE-650. 111712078 111712076 111712077 111712074 HMOMENT E8C5ARE-350 E8C1ARE-1200 E8C1ARE-900 E8C1ARE-650 MAXIMALES DREHMOMENT 111712073 HMOMENT E8C4ARE-650 MAXIMALE EINSTELLGRENZE FÜR DAS 111712072 ANGEGEBENE MODELL MOMENT EBC3ARE-900 (wird die Feder weiter zusammengedrückt, sperrt das Werkzeug und die Kupplung löst 111712071 MOMENT E8C3ARE-1200...
  • Página 111: Drehmomentregulierung Des Einbauschraubers

    DREHMOMENTREGULIERUNG DES EINBAUSCHRAUBERS Abb. 1 Abb. 2 Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Die Kupplungsfeder darf niemals ganz oder so weit gespannt werden, dass die Kupplung höhere Drehmomente erreicht als im Katalog für das jeweilige Werkzeugmodell angegeben. Das Anziehmoment wird durch Ändern des Drucks der Kupplungsfeder eingestellt.
  • Página 112: Funktionsoptionen

    FUNKTIONSOPTIONEN Durch längeres Drücken der Reverse Taste (Rückwärtstaste) (> 4 Sekunden) gelangen Sie in die „Smart Pro“-Programmierung bestimmter Funktionsparameter: Drücken Sie den Hebel so oft wie neben der gewünschten Funktion angegeben. Die Taste Reverse erneut drücken, um die Programmierung zu verlassen. KONFIGURATION DER FUNKTIONEN Druckvorgänge Hebel Funktion...
  • Página 113: Griff Des Werkzeugs Und Montage Auf Drehmomentabstutzung

    Die Werkzeuge müssen wie in den vorstehenden Abbildungen dargestellt eingespannt werden. Abb. 4 Nicht an anderen Stellen des Werkzeugs spannen, da dies das Werkzeug beschädigen und seine Funktionalität beeinträchtigen kann. In diesem Fall haftet Fiam nicht für Schäden am Werkzeug.
  • Página 114: Halterung Des Einbauschraubers

    Der Einschrauber kann nur in dem in Abbildung 1 gezeigten Bereich entlang der Außenschale eingespannt werden. Nicht an anderen Stellen des Einbauschraubers spannen, da dies das Werkzeug beschädigen und seine Funktionalität beeinträchtigen kann. In diesem Fall haftet Fiam nicht für Schäden am Einbauschrauber.
  • Página 115: Modelle Netzgerät

    MODELLE NETZGERÄT Artikelnr. Name Beschreibung TPU-1 Netzgerät 686200100 TPU-2 Netzgerät mit integrierten Eingangs-/Ausgangssignalen 686200101 BESCHREIBUNG NETZGERÄT Led 1 Led S1 Led S2 Led 2 Led S3 Led 3 Led 4 Led H Led L Taste zum Auswählen der Drehzahl Stromversorgungsbuchse Power I/O-Anschluss (nur für Modell TPU -2)
  • Página 116: Led-Informationen Netzgerät

    LED-INFORMATIONEN NETZGERÄT Farbe Led Funktionsbeschreibung Kupplungsauslösung, Werkzeug hat Drehmoment erreicht Led 1 Grün Motorblockierung oder PTS losgelassen (Start über Hebel + Schubkraft) bei Start in modus HEBEL +PTS (Start über Hebel + Schubkraft) oder Mo- Led 2 dus TASTE +PTS (Start über Hebel + Schubkraft) Externer Befehl Werkzeugstopp (nur bei Modell TPU 2, das mit Eingängen/ Led 3 Ausgängen ausgestattet ist)
  • Página 117: Anschluss Ausgänge Eingänge (Nur Für Modell Tpu-2)

    ANSCHLUSS AUSGÄNGE EINGÄNGE (NUR FÜR MODELL TPU-2) Auf dem DB15-Stecker von Modell TPU -2 verfügbare Signale: Signal- DB15 Signal Funktion Buchse richtung Eingang Motorstopp Befehl zum Sperren der Steuerung Eingang Abschrauben Befehl zum Abschrauben Ausgang Fehler Fehlermeldung Ausgang Drehung Signal, dass der Motor sich dreht  ...
  • Página 118: Technische Daten Der Netzgerät

    Kundendienst von FIAM überprüft werden muss. Wenn Sie die Prüfung nicht durch- führen wollen, können Sie die Signalisierung zurücksetzen, indem Sie den Anwei- sungen in der Tabelle auf Seite 112, Funktion Nr. 6, folgen. In diesem Fall lehnt Fiam jegliche Verantwortung für Folgeschäden und/oder Fehlfunktionen ab.
  • Página 119: Wartung Des Einbauschraubers

    WARTUNG DES EINBAUSCHRAUBERS Es wird empfohlen, die geplanten Wartungsintervalle einzuhalten und für die Einbau- schrauber autorisierten Fiam-Zentren zu beauftragen. Für die Integration von Einbau- schrauber an Maschinen mit SPS wird es empfohlen, die Notwendigkeit der Wartung (über den SPS-Master) deutlich zu machen und alle 1.000.000 Zyklen ei nen Alarm zu aktivieren, der auf die Notwendigkeit einer planmäßigen Wartung des Einbauschrau-...
  • Página 120: Faq

    FAQ Probleme eTensil Im Vorwort wird auf die richtige Handhabung der verschiedenen Bedienmöglichkeiten hingewiesen. Die Produktpalette eTensil ermöglicht es dem Bediener, in die Programmierung „SMART PRO“ zu gelangen (durch Drücken der Rückwärtstaste für mehr als 4 Sekunden). Es wird empfohlen, immer sorgfältig zu überprüfen, ob einige scheinbare Anomalien nicht in Wirklichkeit mit dem gewählten Programmiermodus zusammenhängen.
  • Página 121 ERKANNTES PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG TEIL B: Mögliche Anomalien, die NICHT mit der Programmierung über SMART PRO zusammenhängen eine planmäßige Wartung vorsehen die Schwelle für die planmäßige (oder die Frontleuchte gemäß den beim Einschrauben blinkt Wartung ist erreicht Anweisungen im Betriebs- und die Frontleuchte Wartungshandbuch zurücksetzen) Beim Anschluss des Schraubers...
  • Página 122 FAQ EINBAUSCHRAUBER ERKANNTES PROBLEM LÖSUNG Beim Anschluss des Schraubers an die Stromversor- Das System aus- und wieder einschalten gung blinken die LEDs L (niedrig) und H (hoch) weiterhin Der Einbauschrauber führt keine einzelne Kupplungsbetätigung aus und stoppt erst, Wartung durchführen wenn die Steuerung losgelassen wird Bei jeder Verschraubung zeigt das TPU Anzugsdrehmoment verringern...
  • Página 124 Meet us on: Fiam Utensili Pneumatici Spa Fiam France Fiam España Succursale Sucursal Viale Crispi 123 73, cours Albert Thomas Travessera de Gràcia, 11, 5ª planta 36100 Vicenza - Italy 69003 Lyon - France 08021 Barcelona, España Tel.

Tabla de contenido