Siemens SIRIUS 3RA2210 Serie Instructivo

Siemens SIRIUS 3RA2210 Serie Instructivo

Arrancador-inversor sobre barra colectora s00
Ocultar thumbs Ver también para SIRIUS 3RA2210 Serie:

Enlaces rápidos

SIRIUS
Wendestarter auf Sammelschiene S00
Reversing starter on busbar S00
Démarreur-inverseur sur jeu de barres S00
Arrancador-inversor sobre barra colectora S00
Avviatore-invertitore su sbarra di corrente S00
Chave de partida reversora em barra coletora S00
Yol barasında ters starter S00
реверсивный пускатель на сборной шине S00
汇流排上的可逆启动器 S00
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
A5E0241008900A/RS-AA/003
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RA22-2AA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
Italiano
Русский
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 22 June 2016
3RA2210
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIRIUS 3RA2210 Serie

  • Página 1 гарантируется только при использовании 备的正常运转。 edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: [email protected] Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance A5E0241008900A/RS-AA/003 Last update: 22 June 2016 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RA22-2AA1...
  • Página 2 Montage auf Sammelschiene Montaje sobre barra colectora Yol barasına montaj Installation on busbar Montaggio su sbarra collettrice РУ Установка на сборной шине Montage sur jeu de barres Montagem em barras coletoras 中文 安装在汇流排上 3RA2210-..D..-2AP0 3RA2210-..D..-2BB4 Hinweis: Bauteile A und B sind für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich. Note: Parts A and B are essential for mechanical interlock.
  • Página 3 3RA2913-1DB1 Montage Sammelschiene siehe Seite 6 For busbar mounting see Page 6 Montage jeu de barres, cf. page 6 Montaje barra colectora ver página 6 Montaggio sbarra collettrice, vedere pagina 6 Montagem da barra coletora ver página 6 Yol barası montajı bkz. Sf. 6 РУ...
  • Página 4 3RA2210-..H..-2AP0 3RA2210-..H..-2BB4 Hinweis: Bauteile A und B sind für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich. Note: Parts A and B are essential for mechanical interlock. Remarque : les composants A et B sont absolument indispensables pour le verrouillage mécanique. Nota: los componentes A y B son esenciales para el enclavamiento mecánico. Nota: i componenti A e B sono assolutamente necessari per l'interblocco meccanico.
  • Página 5 Montage Sammelschiene siehe Seite 6 For busbar mounting see Page 6 Montage jeu de barres, cf. page 6 Montaje barra colectora ver página 6 Montaggio sbarra collettrice, vedere pagina 6 Montagem da barra coletora ver página 6 Yol barası montajı bkz. Sf. 6 РУ...
  • Página 6 Montage Sammelschiene Montaje barra colectora Yol barası montajı Busbar mounting Montaggio sbarra collettrice РУ Монтаж сборной шины Montage jeu de barres Montagem da barra coletora 中文 汇流排的安装 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm 3ZX1012-0RA22-2AA1...
  • Página 7 Demontage Sammelschiene Desmontaje barra colectora Yol barasının sökülmesi Busbar disassembly Smontaggio sbarra collettrice РУ Демонтаж сборной шины Démontage jeu de barres Desmontagem da barra coletora 中文 汇流排的拆卸 3ZX1012-0RA22-2AA1...
  • Página 8 Anschließen Conexión Bağlantı Connect Collegamento РУ Подсоединение Branchement Conexão 中文 连接 L1 / L2 / L3 A1 / A2 T1 / T2 / T3 PZ 2 ( 5 ... 6 mm) M3: 0,8 ..1,2 Nm PZ 2 ( 5 ... 6 mm) M3: 0,8 ..
  • Página 9 ~10° 8WA2880 / 8WA2803 (3,5 x 0,5) 3,5 / 3,0 mm 3RA2908-1A (3,0 x 0,5) 0,5 mm ~10° L1 / L2 / L3 A1 / A2 T1 / T2 / T3 8WA2880 / 8WA2803 8WA2880 / 8WA2803  3,5 .x 0,5 ...
  • Página 10 Adım 1a ve 1b'yi aynı anda uygulayın! РУ Операции 1а и 1б выполнить одновременно! 请同时执行步骤 1a 与 1b! 中文 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RA22-2AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2008...