Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Istruzioni per l'uso
Instruções de utilização
Manual de instrucciones
Kullanma talimatı
Memo
I
DEUTSCH
Seite
1 – 7
ENGLISH
Page
9 – 16
FRANÇAIS
Page
17 – 24
NEDERLANDS
Pagina
25 – 30
POLSKI
Strona
31 – 36
ITALIANO
Pagina
37 – 42
PORTUGUÊS
Página
43 – 48
ESPAÑOL
Página
49 – 54
TÜRKÇE
Sayfa
55 – 60
www.brita.net
II
Deckel
Coperchio
Lid
Tampa
Couvercle
Tapa
Deksel
Kapak
Pokrywka
Filterkartusche
Cartuccia
filtrante
Filter cartridge
Carga filtrante
Cartouche
Cartucho
filtrante
del filtro
Filterpatroon
Filtre kartușu
Wkład filtrujący
Trichter
Imbuto
Funnel
Funil
Entonnoir
Embudo
Huni
Trechter
Lejek
Kanne
Caraffa
Jug
Jarro
Carafe
Jarra
Kan
Sürahi
Dzbanek
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brita Memo

  • Página 1 31 – 36 Trichter Imbuto Funnel Funil Entonnoir Embudo ITALIANO Pagina 37 – 42 Huni Trechter Lejek PORTUGUÊS Página 43 – 48 ESPAÑOL Página 49 – 54 TÜRKÇE Sayfa 55 – 60 Kanne Caraffa Jarro Carafe Jarra Sürahi Dzbanek www.brita.net Memo...
  • Página 2 BRITA Memo 1. x 2. x 3. x o. k.
  • Página 3 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf eines BRITA Wasserfilters! Wir sind sicher, dass Sie die Vorteile des BRITA gefilterten Wassers für die kommenden Jahre schätzen lernen. Um eine langjährige und optimale Funktion Ihres Wasser- filters zu gewährleisten, beachten Sie bitte sorgfältig die folgenden Anweisungen.
  • Página 4 4 Wochen. der Trichter können in der Spülmaschine gereinigt werden. Die einzigartige Kartuschenwechselanzeige – der BRITA Der Deckel mit der elektronischen Memo-Anzeige ist nicht Memo – misst die empfohlene zeitliche Nutzungsdauer spülmaschinengeeignet. Ihrer Filterkartusche. Memo ist einfach zu bedienen und erinnert Sie automatisch an den fälligen Filterkartuschen-...
  • Página 5: Wichtige Hinweise

    Um das Memo zu entfernen, setzen Sie einen Schrau- Sie an den fälligen Kartuschenwechsel. Die Nutzungsdauer benzieher in die Kerbe neben das Memo und drücken es der Kartusche hängt von der örtlichen Wasserqualität ab. heraus. Beachten Sie, dass das Memo ausschließlich zur In Gegenden mit hartem Wasser filtert die Kartusche BRITA Entsorgung herausgenommen werden sollte.
  • Página 6 BRITA Qualitätsgarantie CH-6025 Neudorf Verbraucherservice: 0 41/932 40 30 BRITA Produkte unterliegen strengsten Qualitätsanforde- Die BRITA Produkte erhalten Sie z.B. in Kauf- und Waren- rungen. Die BRITA Filterkartuschen sind dampfsterilisiert. häusern, SB Warenhäusern, Haushaltswarengeschäften, Die Lebensmittelqualität von BRITA Wasserfiltern Apotheken, Reformhäusern, Drogerien, Elektrofachge- und Filterkartuschen wurde von einem unabhängigen...
  • Página 7 Thank you for choosing BRITA. We are confident that you will be very satisfied with your BRITA Water Filter and that it will give you many years of excellent service. Because you care about the quality of your water, we care enough to offer you the full support of the BRITA Care Customer Service team.
  • Página 8 We are confident that you will be very satisfied with your Illustration 1 BRITA Water Filter and that it will give you many years of Wash the lid, jug and funnel in warm soapy water. Do not excellent service. To ensure that you get the best results use any abrasive cleaners.
  • Página 9 The unique ”BRITA Memo” measures the recommended of 10° to 12° German hardness) the BRITA Classic time of use of your cartridge. Memo is easy to use and cartridge will filter approx. 100 litres. automatically reminds you when to change your cartridge.
  • Página 10 BRITA products conform to the highest quality standards. To remove the exhausted “Memo” place a screwdriver in the notch next to the “Memo” and push it out. Please note BRITA filter cartridges are steam sterilised. that “Memo” should not be removed for any other reason An independent institute certifies the BRITA water filters than to dispose of it.
  • Página 11 FRANÇAIS BRITA Recycling Merci d’avoir choisi BRITA Nous sommes persuadés que le filtre à eau BRITA vous donnera entière satisfaction et vous rendra de précieux The BRITA cartridge is 100 % recyclable. services pendant de longues années. Pour être sûr Please contact the BRITA customer d’obtenir les meilleurs résultats, nous vous prions de bien...
  • Página 12 Plongez la cartouche dans l’eau froide et agitez-la douce- ment pour éliminer les bulles d’air. La cartouche est alors Pour initialiser le Memo, veuillez maintenir le bouton Start prête à l’utilisation. enfoncé sur le couvercle jusqu’à ce que les quatre barres s’affichent et clignotent deux fois.
  • Página 13: Entretien Du Système

    Avant de réutiliser le système, enlevez la cartouche, La cartouche BRITA réduit efficacement le tartre, le chlore, nettoyez le système et répétez les opérations 2 à 4 du le plomb, le cuivre et certains pesticides (comme le diuron).
  • Página 14: Garantie De Qualité

    30 jours à partir de la date d’achat, le ticket de caisse faisant foi. Benelux Renvoyez votre Filtre à eau BRITA avec votre ticket de caisse, vos raisons, numéro de téléphone et coordonnées bancaires Les cartouches filtrantes BRITA sont entièrement suffisamment affranchi à...
  • Página 15: Garantie 30 Jours De Remboursement

    Hartelijk dank dat u voor BRITA gekozen hebt. Wij zijn ervan overtuigd dat u zeer tevreden zult zijn met uw BRITA Waterfilter en dat deze u vele jaren van dienst Suisse zal zijn. Neem de instructies a.u.b. nauwkeurig in acht om de beste resultaten met uw Waterfiltersysteem te behalen.
  • Página 16 Afbeelding 5.1 tot en met 5.3 mogelijke luchtbellen volledig te verwijderen. Om de Memo te starten, houdt u de startknop op het deksel ingedrukt tot alle vier de balken in de display ver- schijnen en tweemaal knipperen. De Memo is nu ingesteld.
  • Página 17: De Brita Filterpatroon

    BRITA klantenservice en tegen betaling een nieuw deksel aanvragen. Denk er bij het einde van de gebruiksduur De BRITA filterpatroon: wanneer aan, dat de BRITA Memo een batterij bevat en gooi het deksel op een correcte wijze weg. vervangen?
  • Página 18 Uit oogpunt van hygiëne heeft de filterpatroon een speciale behandeling met zilver ondergaan. Een minimale filtra do wody BRITA i że będzie on Państwu służył hoeveelheid zilver, die geen bedreiging voor de gezondheid doskonale przez długie lata. Prosimy postępować zgodnie vormt, kan in het water komen.
  • Página 19: Instrukcja Obsługi

    Memo mierzy czas użytkowania wkładu i w zmywarce. informuje kiedy należy dokonać jego wymiany. Wskaźnik Memo jest prosty w obsłudze, a prawidłowe korzystanie z niego stanowi gwarancję sprawnego funkcjonowania filtra. Rysunek 2 Uruchomienie / ponowne uruchomienie wskaźnika wymiany Aby przygotować...
  • Página 20: Ważne Uwagi

    – czas użytkowania ok. 5 lat. Jeżeli wskaźnik optymalną wydajność wkładu, po napełnieniu lejka 2 – 3 BRITA Memo nie działa, prosimy skontaktować się z razy w krótkich odstępach czasu zaleca się 15 – 30 działem Obsługi Klienta BRITA, który pomoże Państwu minutową...
  • Página 21 Państwo na choroby nerek i/lub stosują dietę o istruzioni per l’uso. kontrolowanej zawartości potasu, zalecamy omówienie Il personale BRITA di assistenza alla clientela è al vostro kwestii stosowania filtra z lekarzem. servizio per rispondere ad ogni vostro quesito sui prodotti BRITA e sui loro punti di rivendita.
  • Página 22: La Cartuccia Brita

    Istruzioni per l’uso Memo Si prega di osservare l’illustrazione a pagina III Il ”Memo BRITA“, unico nel suo genere, indica il tempo di utilizzo consigliato per la vostra cartuccia. Memo è facile Illustrazione 1 da usare e vi ricorda automaticamente quando effettuare la sostituzione.
  • Página 23: Manutenzione Del Sistema

    Il Memo BRITA – l’indicatore elettronico per il cambio della Sanità (OMS). della cartuccia – ha una durata di circa 5 anni. Se il Memo BRITA non funziona più, vi consigliamo di contattare il Avviso per I soggetti affetti da patologie renali o in dialisi: servizio di assistenza alla clientela della BRITA, che sarà...
  • Página 24 Estamos certos de que vai ficar satisfeito com o seu novo Le cartucce filtranti BRITA vengono sterilizzate col vapore. filtro de água BRITA e de que este irá provar ser de extrema Un istituto indipendente certifica che i filtri per acqua e le utilidade.
  • Página 25: Instruções De Utilização

    O Memo fica então regulado. Figura 3 Coloque a carga filtrante BRITA no funil de maneira a que o Figura 5.4 entalhe na parte lateral da carga filtrante encaixe na saliência em forma de cunha existente no funil. Pressione a carga fil-...
  • Página 26 Para retirar um “Memo” gasto, coloque uma chave de fendas no entalhe junto ao “Memo” e extraia-o. Lembre-se que a única razão para retirar o “Memo” é a sua substituição. Carga BRITA: Quando substituir? A fim de assegurar o melhor desempenho, é aconselhável substituir a carga a cada 4 semanas.
  • Página 27: Brita Garantia De Qualidade

    Nota para pessoas com problemas renais ou hemodiali- El equipo de servicio de atención al cliente BRITA está a su sadas: durante o processo de filtração pode registar-se um disposición para cualquier pregunta o consulta acerca de ligeiro aumento dos níveis de potássio.
  • Página 28 Memo electrónico en el lavavajillas. El exclusivo „BRITA Memo“ mide el tiempo recomendado de uso del cartucho. Memo es fácil de usar y le recuerda automáticamente cuándo debe cambiar el cartucho. Figura 2 Cómo iniciar / reprogramar el indicador de cambio (Memo)
  • Página 29: El Cartucho Brita

    El cartucho BRITA elimina sustancias como, por ejemplo, BRITA Memo, el indicador electrónico de cambio de el cloro y la cal. Para conseguir el mejor filtrado BRITA cartucho, tiene una vida útil de aproximadamente 5 años. recomienda que, si ha llenado el embudo 2 o 3 veces muy Si dejara de funcionar, póngase en contacto con el equipo...
  • Página 30: Brita Garantía De Calidad

    D-65232 Taunusstein esterilizados con vapor. ++49(0)6128-74 60 Una entidad independiente certifica que tanto los filtros de agua BRITA como los cartuchos son de calidad de grado alimenticio. BRITA Garantía de reembolso Le garantizamos la devolución de su dinero dentro de los 30 días posteriores a la compra, si el producto no le con-...
  • Página 31 Memo’yu baµlatmak için, kapaktaki baµlatma tuµuna, ekranda tüm dört çubuk belirinceye ve iki kez yanıp sönünceye kadar basınız ve basılı tutunuz. Ωimdi Memo ayarlanmıµtır. Șekil 3 BRITA filtre kartuµunu, filtre kartuµunun kenarındaki oluk huninin kamasına girecek µekilde yerleµtiriniz. Sıkı...
  • Página 32 BRITA Memo – sisteminin – elektronik kartuµ deπiµtirme oluµumunu azaltır. Huniyi kısa aralarla arka arkaya 2 – 3 göstergesi – ömrü yaklaµık 5 senedir. BRITA Memo artık kez tekrar doldurdunuz ise optimum filtre performansı için çalıµmadıπı zaman, BRITA yetkili servisine baµvurunuz BRITA huniyi 15 –...
  • Página 33 öneririz. BRITA Kalite garantisi BRITA ürünleri, en yüksek kalite standartlarına tabi tutulmaktadır. BRITA filtre kartuµları buharla sterilize edilmiµtir. BRITA su filtrelerinin ve kartuµlarının gıdada kullanılmaya uygun kalitede oldu©unun ba©ımsız bir...

Tabla de contenido