16. Voděodolnost
Značení
mýt,
déšť,
přeháňka
Žádné značení
ne
3 ATM
ano
5 ATM
ano
10 ATM
ano
Stav„3-10 ATM" platí jen pro nové hodinky ze závodu. Vnější vlivy mohou pře-
sto ovlivnit voděodolnost. Prosím, nechte své hodinky pravidelně kontrolovat.
17 Všeobecné pokyny
Vnější vlivy mohou poškodit těsnění, tlačítka a také sklo hodinek, což umožní
případné vniknutí vlhkosti. Proto doporučujeme nechat Vaše hodinky pravidel-
ně přezkoušet Vaším odborníkem Junghans. Také jiné servisní práce jako je
výměna baterie, nebo oprava náramku, by měly být provedeny odborníkem
Junghans. Vaše hodinky jsou opatřeny páskem, který je u nás několikrát přez-
koušen. Pokud přesto Váš pásek vyměníte, použijte, prosím pásek stejné kvali-
ty, nejlépe opět originální pásek. Hodinky i pásek mohou být čištěny suchým,
nebo lehce navlhčeným hadříkem.
308
All manuals and user guides at all-guides.com
Pokyny pro použití
Sprchovat
se
Koupat se
Plavat
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ano
ne
ano
ano
ano
Pozor: Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky (např. benzín, nebo
bělící prostředek). Tak by mohl být poškozen povrch.
18. Technické údaje
Doba nastavení při nerušeném příjmu rádiového
signálu (DCF)
Potápět
se bez
Nastavení časového pásma možné
vybavení
ne
Přechod mezi SEČ a LSEČ a naopak
ne
Časové porovnání s vysílači časových značek
Provozní teplota
ne
Osvobozené od poplatků a schválené FTZ (Ústřední úřad spojů)
ne
Technické změny vyhrazeny
Prohlášení o shodě
Závod na výrobu Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tyto náramkové hodinky jsou v souladu se základními požadavky a dalšími
platnými předpisy směrnice 1999/5/ES.
cca 3 minuty
+ 10 hodin
– 13 hodin
automatický
2:00 a 3:00 hod.
0°C až 50°C
309