Fonctionnement Général - Milwaukee MX FUEL MXF370 Serie Manual Del Operador

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANIEMENT
AVERTISSEMENT
porter la protection oculaire appropriée certifiée
conforme à la norme ANSI Z87.1.
Armement de la machine
Les machines MX FUEL™ devront être armées avant
de les mettre à l'emploi. Bien que le bloc-piles soit
inséré, les fonctions de la machine ne fonctionneront
pas jusqu'à ce que l'outil ne soit armé.
Pour armer la machine :
1. Insérer le bloc-piles.
2. Appuyer sur le bouton d'armement. L'icône MX
FUEL™ s'allumera.
3. Après 15 minutes d'inactivité, la machine entrera
en mode de veille. L'icône MX FUEL™ s'éteindra
et les voyants à DEL seront au repos.
4. Appuyer, sans relâcher, le bouton d'armement
durant 1 seconde pour réactiver la machine.
5. Appuyer, sans relâcher, le bouton d'armement
durant 1 seconde pour désarmer (éteindre) la
machine. L'icône MX FUEL™ s'éteindra.
Démarrage et arrêt
1. Armer la machine.
2. Pour démarrer la machine, mettre le commutateur
vers la position
3. Pour arrêter la machine, mettre le commutateur
vers la position
Démarrage et arrêt (mode télécommandé)
1. Armer la machine.
2. Mettre le commutateur de la machine vers la posi-
tion
.
3. Allumer la télécommande.
4. Pour démarrer la machine, appuyer sur le bouton
dans la télécommande.
5. Pour arrêter la machine, appuyer sur le bouton
dans la télécommande.
DEL à démarrage à froid
Le DEL à démarrage à froid s'allumera lorsque la
machine est démarrée en situations ambiantes
froides (de moins de 0 ºC ou 32 ºF). La machine ar-
rivera graduellement aux 10 000 VPM afin d'éviter
les arrêts pour nuisance. Quand les VPM auront été
de 10 000, le DEL à démarrage à froid s'éteindra.
Cette fonction permet que la machine démarre en
situations ambiantes de moins de -30 ºC ou -4 ºF.
Alerte de charge faible
Durant l'utilisation, lorsque la charge est faible (d'une
charge restante de 10 % et 2 %), la machine laissera
l'utilisateur savoir de ce qui se passe en se démar-
rant et en s'éteignant (pause). Charger la batterie.
Fonctionnement général
1. Insérer la tête de façon verticale dans le matériel
pour laisser qu'il se mette en place, à la profondeur
souhaitée, grâce à son propre poids.
2. Le maintenir en place pour 5 à 15 secondes et
après, soulever doucement la tête, toujours en
restant derrière le mouvement de l'air attrapé, ceci
pour ne le rattraper pas.
3. Un doux mouvement du bas vers le haut fermera
l'orifice que la tête a formé.
4. Pour éviter agiter l'air dans le matériel, retirer la
tête rapidement lorsqu'elle se trouve près de la
partie supérieure.
5. Bouger la tête, la réinsérer et répéter cette étape
au besoin.
Afin de minimiser le risque
de blessures, toujours
.
.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des
travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil,
la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation,
consultez un centre de service MILWAUKEE ac-
crédité.
Entretien de la machine
Garder la machine, le bloc-piles et le chargeur en bon
état en les soumettant à un programme d'entretien
régulier. Inspecter la machine pour vérifier qu'elle ne
fait pas de bruits bizarres, qu'aucune pièce mobile
n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est
brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne ris-
que d'affecter son bon fonctionnement. Retourner la
machine, le chargeur et le bloc-piles à un centre de
service MILWAUKEE pour les faire réparer. Après six
mois à un an, selon l'utilisation, confier la machine,
le bloc-piles et le chargeur à un centre de service
MILWAUKEE pour les faire inspecter.
Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à
pleine puissance alors qu'il est branché sur une
batterie complètement chargée, nettoyez les points
de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez
l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
AVERTISSEMENT
Ce dis-positif contient une pile bouton
au lithium. Une pile neuve ou usée
peut causer des brûlures internes
graves entraînant la mort en seulement 2 heures
si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer
le couvercle du compartiment des piles. Si le
couvercle ne se ferme pas bien, arrêter d'utiliser
le dispositif, retirer les piles et les garder hors
de la portée des enfants. Si vous soupçonnez
que les piles ont été avalées ou entrées dans le
corps, consultez immédiatement un médecin.
Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonction-
nalité complète ONE-KEY™.
Pour remplacer la pile :
1. Retirer le bloc-piles.
2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile.
3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pile
usagée. Tenez hors de la portée des enfants et
éliminez-la adéquatement.
4. Insérer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le côté
positif vers le haut.
5. Fermer la porte du compartiment de la pile et ser-
rer la vis fermement.
11
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
ONE-KEY™
Risque de brû-
lure chimique.
Pile interne
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mx fuel mxf370-2xc

Tabla de contenido