Página 1
TT7365 TT7375 TT7385 tostador manual de instrucciones návod k použití manual de instruções návod na použitie instructions manual mode d’emploi...
E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Página 4
Los niños no deben utilizarlo como juguete. Las labores de limpieza y mantenimiento no deben realizarse por niños a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños menores de 8 años.
INSTRUCCIONES DE USO Operación Conecte este aparato únicamente a una toma de corriente con conexión a tierra (220~240 voltios, 50/60 Hz). Para establecer el nivel de tostado, gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para pasar de un resultado más claro (1) a uno más oscuro (7).
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctri- cos y electrónicos, conocida como WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electróni- cos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos.
Página 7
P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a não ser que tenham uma idade superior a 8 anos e estejam supervisionadas. Manter o eletrodoméstico e o respetivo cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
COMO UTILIZAR Funcionamento Ligue o aparelho unicamente a uma tomada elétrica devidamente instalada e ligada à terra (220~240 volts, 50/60Hz). Para definir o nível de torragem, gire o seletor no sentido horário desde o nível mais ligeiro 1 - ao nível mais intenso -7.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resí- duos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, conhecida por REEE, que estabelece o enquadramento legal na União Europeia para a eliminação e reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não coloque este produto num caixote de lixo comum. Leve-o ao ponto de tratamento de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo.
Página 11
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
The unit starts to toast and switches off automatically at the end. The slide pops up automatically. Cleaning the bread crumbs by the removable tray on the bottom of unit. Allow the unit to cool down before you put it away. CANCEL: For the anticipated stopping of the toasting procedure.
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE LE PRODUIT RÉPONDRA À VOS ATTENTES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRO- DUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE UL- TÉRIEUR.
Página 15
sont conscients des risques encourus en cas de mau- vaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le net- toyage et la maintenance à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
B&B TRENDS, S.L., ne sera pas tenu responsable de tout préjudice envers des personnes, animaux ou objets découlant du non-respect des avertissements susmentionnés. MODE D’EMPLOI Fonctionnement Branchez uniquement l’unité à une prise correctement installée et mise à la terre (220~240 volts, 50/60Hz).
ÉLIMINATION DU PRODUIT Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui établit le cadre juridique appli- cable dans l’Union européenne pour l’élimination et le recyclage des appareils électri- ques et électroniques. Ne pas eter ce produit dans la poubelle. L’amener dans l’usine de traitement des déchets électriques et électroniques la plus proche.
Č E Š T I N A DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRALI UFESA A DOUFÁME, ŽE PRODUKT BUDE SLOUŽIT K VAŠÍ SPOKOJENOSTI A POTĚŠENÍ. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. TENTO NÁVOD UCHO- VÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO JEHO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu pro- váděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nej- sou starší 8 let a pod dozorem. Uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo do- sah dětí mladších 8 let. Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí exter- ního spínacího zařízení, jako je časovač, či samostat- ného systému dálkového ovládání.
Před odložením na místo nechte jednotku vychladnout. ZRUŠIT: V případě očekávaného zastavení postupu opékání. ZNOVU OHŘÁT: Umožňuje znovu ohřát již opečený chléb nebo opéct chléb, který není dostatečně opečený během krátké doby bez změny intenzity opékání. ODMRAZOVÁNÍ: umožňuje opékat chléb, který byl předem zmrazen. FUNKCE DODATEČNÉHO VYSUNUTÍ...
S L O V E N S K Ý CHCELI BY SME VÁM POĎAKOVAŤ ZA TO, ŽE STE SI VYBRALI UFESA A ŽELÁME SI, ABY VÁM TENTO VÝROBOK SLÚŽIL K VAŠEJ SPOKOJNOSTI A POTEŠENIU. UPOZORNENIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. TENTO NÁ- VOD NA POUŽITIE ULOŽTE NA BEZPEČNOM MIESTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a sú bez dohľadu. Spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí do 8 rokov. Spotrebiče nie sú určené na prevádzku pomocou exter- ného časovača alebo samostatného systému na ovlá- danie na diaľku.
zariadenia. Pred odložením prístroja ho nechajte vychladnúť. ZRUŠENIE: Pre predpokladané ukončenie opekania. OPÄTOVNÝ OHREV Umožňuje ohrievať už opečený chlieb alebo opekať chlieb, ktorý nie je dostatočne opečený, počas krátkej doby bez zmeny stupňa opečenia. ROZMRAZOVANIE: umožňuje vám opekať chlieb, ktorý bol predtým zmrazený. FUNKCIA EXTRA ZDVIHU: Spotrebič...
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
Página 25
Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда могат да се извършват от деца, но само ако са над 8-годишни и са под надзор на възрастни. Уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца...
НАЧИН НА УПОТРЕБА Работа на уреда Уредът може да се включва само към правилно монтиран и заземен контакт за електрозахранване (220~240 волта, 50/60Hz). За задаване на степента на запичане регулаторът се завърта по посока на часовниковата стрелка от най-слабата степен 1 до най-силното потъмняване – 7. Ако не сте сигурни, започнете...
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, du- rante un periodo de dos años. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está disponi- ble, a menos que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones.
pra ou o registo de entrega para o exercício efetivo dos direitos ao abrigo desta garantia. Esta garantia deve ser guardada pelo utilizador, bem como a fatura, talão de compra ou guia de entrega para facilitar o exercício destes direitos. Para receber assistência técnica ou beneficiar do serviço pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho.
UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’utilisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet. La garantie doit être totalement complétée et remise avec le ticket de caisse ou le bon de livraison pour l’exer- cice effectif des droits en vertu de la présente garantie.
B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile. Diese Garantie beeinträch- tigt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL.
Página 34
تقرير الضامن امتثال هذا املنتج مع االستخدام الذي يقصد به ملدة عامني. يف حالة التعطل خالل فرتة هذا الضامن، يحقB&B TRENDS, SL تضمن رشكة ،للمستخدمني إصالح أو استبدال املنتج بدون أي تكلفة يف حالة عدم توفره، ما مل يكن أحد هذه الخيا ر ات مستحي ال ً أو غري متناسب. يف هذه الحالة ميكنك...
(+34) 93 560 67 05 [email protected] B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Página 36
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...