Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

HB2
HAND BLENDER
PIED MIXEUR
STAAF MIXEUR
MINIPIMER
BATIDORA
RUCNI MIXER
RUCNY MIXER
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proline HB21

  • Página 1 HB2 HAND BLENDER PIED MIXEUR STAAF MIXEUR MINIPIMER BATIDORA RUCNI MIXER RUCNY MIXER...
  • Página 3 This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. )RU WKH GHWDLOV on how to clean surfaces in contact with food please see section “Cleaning” Rn page 4.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never use thi s appli ance to mix or stir anything other than foods. Avoid contacting moving parts. Do not blend or chop food that is cooking or use with boiling liquids. Danger of scalding. OVERVIEW Low speed button High speed button Motor unit Removable...
  • Página 5 8VLQJ WKH KDQG EOHQGHU IRU OLTXLGV 1. Using a suitable jug or bowl, immerse the blade into the liquid. 2. Press either the Low or High speed button as required. Always start and stop the blender while the blades are below the surface of the liquid to prevent splashing).
  • Página 6 Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
  • Página 7 Cet appareil ne doit pas être utilise par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. Les détails sur la façon de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, est definie en page 9 dans la section de “NETTOYAGE”.
  • Página 8: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES N’utilisez pas l’appareil pour mixer autre chose que des aliments. Évitez tout contact avec les pièces mobil es. N’essayez pas de mixer ou de découper des aliments en train de cuire, et ne passez pas l’appareil dans des liquides bouillant s : Risque de brûlure.
  • Página 9 2.Tenez la lame au-dessus des ingrédients, appuyez sur le bouton de Vitesse lente ou de Vitesse rapide, puis descendez la lame dans les aliments ; répétez jusqu’à obtenir la consistance souhaitée. 8WLOLVDWLRQ D YHF GHV OLTXLGHV 1. Mettez le liquide dans un saladier ou récipient adéquat, et plongez la lame à...
  • Página 10 SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales: 220V-240V~ 50Hz 175-200W En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE  /0 / 201...
  • Página 13: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik dit toestel alleen o m voedsel te mixen of te roeren. Voorkom aanraken van bewegende delen. Mix of hak geen voedsel dat kookt en gebrui k ook niet met kokende vloeistoffen. Er bestaat gevaar dat U zich verbrandt. OVERZICHT Lage Snelheidstoets Hoge Snelheidstoets...
  • Página 14 De handmixer gebruiken voor vloeistoffen 1. Gebruik een geschikte kan of kom en dompel het mes onder in de vloeistof. 2. Druk ofwel op de Lage of Hoge Snelheid toets naar wens. (Start en stop de mixer altijd met de messen onder het vloeistofoppervlak om spatten te voorkomen).
  • Página 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale waarden: 220V-240V~ 50Hz 175-200W We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine onregelmatigheden in deze instructies, die zich kunnen voordien omwille van productverbetering en –ontwikkeling. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE  /0 / 201...
  • Página 18 D LEŽITÉ BEZPEý NOSTNÍ POKYNY P ístroj použí vejte pouze k mixování jídla. Nedotýkejte se pohyblivých þástí. Nemixujte nebo nemíchejte va ící jídlo nebo vroucí tekutiny. Nebezpeþí popálení. P EHLED tlaþítko nízké rychlosti tlaþítko vysoké rychlosti jednotka motoru odnímatelný PROVOZ Montáž...
  • Página 19: Technické Údaje

    Použití mixéru na tekutiny 1. Použijte vhodnou nádobu nebo mísu, þepel pono te do tekutiny. 2. Stiskn te požadované tlaþítko Nízké nebo Vysoké rychlosti. Abyste p edešli zašpin ní, mixér spoušt jte a zastavujte, pokud je þepel ješt pono ena v tekutin . Po použití...
  • Página 22 DÔLEŽITÉ BEZPEýNOSTNÉ POKYNY Toto zariadenie ni kdy nepoužívajte na miešanie þohoko vek iného ako jedla. Vyhnite sa kontaktu s pohyblivý mi þas ami. Ni kdy nemiešajte ani nesekajte jedlo, ktoré sa varí al ebo je v horúcej vode. Hrozí riziko obarenia. PREH AD Tlaþidlo (Nízka rýchlos ) Tlaþidlo (Vysoká...
  • Página 23 Používanie ruþného mixéra na suché ingrediencie 1.Aby ste dosiahli þo najlepšie výsledky, vložte ingrediencie (napr. strúhanku, orechy, hríby, at .) do odmerky alebo podobnej nádoby. 2. Držte þepele mixéra nad ingredienciami, stlaþte bu tlaþidlo Low speed (Nízka rýchlos ) alebo High speed (Vysoká rýchlos ) a vložte þepele do ingrediencií, opakujte, kým nedosiahnete želanú...
  • Página 24 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: 220V - 240V~ 50Hz 175 – 200 W Ospravedl ujeme sa za akéko vek nepríjemnosti spôsobené menšími nepresnos ami v tomto návode, ktoré mohli vzniknú následkom vylepšenia a vývoja produktu. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE  / 0 / 201...
  • Página 27: Visione D'insieme

    IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA Non usar e l'apparecchio per prodotti diversi dal cibo. Evitare il cont atto con parti in movimento. Non frull are o tagliare cibo durante la cottura e non usare con liquidi bollenti. Peri colo di ustioni. VISIONE D'INSIEME Tasto di bassa velocità...
  • Página 28 2.Tenendo la lama del frullatore sopra agli ingredienti premere a scelta il tasto Bassa velocità o Alta velocità e infilare la lama negli ingredienti, ripetendo fino a che si raggiunge la consistenza desiderata. Usare il frullatore a mano con sostanze liquide 1.
  • Página 29: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE: Potenza: 220V-240V~ 50Hz 175-200W Ci scusiamo per qualsiasi problema causato da piccole discrepanze in queste istruzioni, causate da miglioramenti e sviluppi apportati al prodotto. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE /0 / 201...
  • Página 32: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice est e aparato para batir o mezclar sustancias que no sean alimentos. Evite el cont acto con las piezas móviles. No batir ni triturar alimentos mientras se cuecen y no utilizar para batir líquidos que están hi rviendo. Podría su frir quemaduras. IMAGEN GENERAL DEL PRODUCTO Botón velocidad...
  • Página 33: Limpieza

    2. Sujete la batidora de modo que la cuchilla esté por encima de los ingredientes, pulse el botón Low (Velocidad Mínima) o High speed (Velocidad Máxima) e introduzca la cuchilla a través de los ingredientes, repita el proceso hasta obtener la consistencia deseada. Uso de la batidora para ingredientes líquidos 1.
  • Página 34: Especificaciones

    Retire el brazo de la batidora. Limpie el brazo de la batidora en agua templada con detergente. Limpie el aparato con un paño húmedo. NOTA: No sumerja el aparato ni su cable en agua. ESPECIFICACIONES Características técnicas: 220V-240V~ 50Hz 175-200W Pedimos disculpas por cualquier problema generado por inconsistencias menores en estas instrucciones, que pueden producirse como resultado de las mejoras y desarrollo del producto.

Tabla de contenido