HAMMERDRILL OPERATION
1. When drilling, use just enough force on the hammer to keep it from bouncing excessively or
"rising" off the bit. Too much force will cause slower drilling speeds, overheating, and a lower
drilling rate.
2. Drill straight, keeping the bit at a right angle to the work. Do not exert side pressure on the
bit when drilling as this will cause clogging of the bit flutes and a slower drilling speed.
3. When drilling deep holes, if the hammer speed starts to drop off, pull the bit partially out of
the hole with the tool still running to help clear debris from the hole.
4. For masonry, use carbide-tipped bits or masonry bits. A smooth even flow of dust indicates
the proper drilling rate.
SCREWDRIVER OPERATION
Select the desired speed/torque range using the three-speed gear shift lever on the top of tool
to match the speed and torque to the planned operation. Insert the desired fastener accessory
into the chuck as you would any drill bit. Set the torque adjustment collar (Fig. 3) to the desired
setting. Make a few practice runs in scrap or unseen areas to determine the proper position of
the clutch collar.
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool
from power source before making any adjustments or removing/installing attachments
or accessories.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week.
To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when
performing this.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning.
Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft
non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by D
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only D
WALT, recommended accessories should be used with this product.
E
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local
service center. If you need any assistance in locating any accessory, please contact D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D
(1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
Repairs
The charger is not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a D
a D
WALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
E
replacement parts.
Three Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
E
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-D
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, D
D
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
E
during the first year after purchase.
2 YEARS FREE SERVICE ON D
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 and DC9180
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the
packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
WALT for a free replacement.
E
All manuals and user guides at all-guides.com
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
E
WALT tools are covered by our:
E
1 YEAR FREE SERVICE
WALT BATTERY PACKS
E
WALT, have not been tested
E
WALT
E
WALT
E
WALT factory service center,
E
WALT Power Tool, Laser, or
E
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas
Garder les cheveux, les vêtements et le
vêtements amples, les bijoux ou les cheveu
pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le rac
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci s
d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL É
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser
L'outil électrique approprié effectuera un me
pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique don
électrique dont l'interrupteur est défectueux
c) Débrancher la fiche de la source d'ali
électrique avant de faire tout réglage o
ranger l'outil. Ces mesures préventives réd
l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de l
aucune personne n'étant pas familière
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils élec
d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier s
coincées, si des pièces sont brisées ou pr
de nuire au bon fonctionnement de l'ou
réparer l'outil électrique avant toute nou
causés par des outils électriques mal entrete
f) S'assurer que les outils de coupe sont
bien entretenus et affûtés sont moins susc
maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoi
présentes directives en tenant compte
effectuer. L'utilisation d'un outil électrique
laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILE
a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du cha
d'un chargeur qui convient à un type de bloc
utilisé avec un autre type de b loc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquemen
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé,
notamment des trombones, de la monna
petits objets métalliques qui peuvent étab
court-circuit des bornes du bloc-piles risque
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide p
contact avec ce liquide. Si un contact ac
le liquide entre en contact avec les yeux,
liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provo
6) RÉPARATION
a) Faire réparer l'outil électrique par un répa
pièces de rechange identiques. Cela perm
l'outil électrique.
Règles de sécurité spécifique
• Tenir l'outil par sa surface de prise isolée d
en contact avec un câblage caché. Tout con
tension » les pièces métalliques de l'outil et éle
• Porter des protecteurs auditifs si une p
exposition au bruit peut entraîner une perte a
• Utiliser les poignées auxiliaires fournies ave
entraîner des blessures corporelles.
• Utiliser des brides de fixation ou tout autre d
et de retenir la pièce sur une plate-forme sta
corps est instable et risque de provoquer une p
• Porter des protecteurs auditifs lors de ma
exposition prolongée à un bruit d'intensité él
niveaux sonores élevés produits par le martea
auditive temporaire ou endommager gravemen
• Porter des lunettes de sécurité ou une au
perforation peuvent projeter des fragments. Le
les yeux irréversiblement.
• Tenir fermement l'outil en tout temps. Ne
mains. Il est recommandé d'utiliser en tout tem
outil d'une seule main risque de provoquer la
dangereux de percer ou de tomber sur des ma
• Les mèches à maçonnerie et les outils devie
Pour les toucher, porter des gants.
• Ne pas utiliser cet outil pendant des périod
l'action de fonctionnement de l'outil peuvent bl