Fein BOS16 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BOS16 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

BOS16 (**)
BOS16-2 (**)
7 205 47
7 205 49
loading

Resumen de contenidos para Fein BOS16 Serie

  • Página 1 BOS16 (**) 7 205 47 BOS16-2 (**) 7 205 49...
  • Página 2 BOS16 (**) BOS16-2 (**) 7 205 47 7 205 49 1200 1200 /min, min , rpm, r/min 0–520 0–520 /min, min , rpm, r/min – 0–1600 /min, min , rpm, r/min 0–520 0–520 /min, min , rpm, r/min – 0–1600 16/10 20/15 3–16...
  • Página 6 50 Nm...
  • Página 7 BOS16 BOS16-2 BOS16-2 (**) BOS16-2Q BOS16-2Q...
  • Página 8 BOS16 (**) min , rpm BOS16-2 (**) 0-300 0-920 0-340 0-1050 0-380 0-1170 0-430 0-1320 0-470 0-1450 0-520 0-1600...
  • Página 11 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 12 Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten (Ax – Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Bemessungsspannung Frequenz /min, min , rpm, r/min /min Leerlaufdrehzahl /min, min , rpm, r/min /min Lastdrehzahl M...
  • Página 13 Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeits- Handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den beginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallor- von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- tungsgerät. hör in wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer Spannvorrich- Metall, Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewin- tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in...
  • Página 14 Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbeiten von gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre- Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine...
  • Página 15 Union und der EFTA (European Free Trade Associa- tion) und nur für Produkte, die für den EU- oder EFTA- Markt bestimmt sind. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
  • Página 16 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 17 Symbol, character Explanation Low speed High speed (**) May contain numbers and letters (Ax – Zx) Marking for internal purposes Character Unit of measurement, Unit of measurement, Explanation international national Power input Output Rated voltage Frequency /min, min , rpm, r/min rpm No-load speed /min, min , rpm, r/min rpm...
  • Página 18 FEIN. Do not use accessories which are not specifically For this purpose, the technical data of the respective designed and recommended by the power tool manu- power tool must be observed.
  • Página 19 In addition, FEIN also provides a guarantee in vide for good ventilation of the workplace. Leave the accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- processing of asbestos-containing materials to special- laration.
  • Página 20 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
  • Página 21 Symbole, signe Explication Produit avec double isolation ou isolation renforcée Première vitesse/2ième vitesse Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres (Ax – Zx) Marquage interne Signe Unité internationale Unité nationale Explication Puissance absorbée Puissance utile Tension de référence...
  • Página 22 Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- tion des outils de travail et des accessoires autorisés par rée par un dispositif de serrage est fixée de manière FEIN. plus sûre que si elle est seulement tenue de la main. Respecter les caractéristiques techniques de l’outil élec- Tenez fermement l’outil électrique.
  • Página 23 Lors des travaux effectués au-dessus de la tête, veiller bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des à toujours se protéger contre les objets tombants tels maladies des voies respiratoires, un cancer ou des pro- que copeaux. blèmes de fécondité. Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les poumons dépend de l’exposition Maintenir vos mains, vêtements etc.
  • Página 24 L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 25 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 26 Simbolo Descrizione Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato marcia/2 marcia Numero di giri minimo Numero di giri massimo (**) può...
  • Página 27 Utilizzo previsto per l’elettroutensile: Norme speciali di sicurezza. Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego pro- fessionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora- dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile.
  • Página 28 Modo di procedere con polveri pericolose Indossare vestiti adatti. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed Nelle procedure operative di asporto materiale con il i guanti lontano da parti in movimento. Vestiti larghi, presente utensile si formano polveri che possono gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi in parti in essere pericolose.
  • Página 29 UE o EFTA. In caso di invecchiamento ed usura rinnovare le eti- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità chette e le indicazioni di avvertenza sull’elettroutensile. che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è...
  • Página 30 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Página 31 Symbool, teken Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Product met een dubbele of versterkte isolatie Stand 1/Stand 2 Laag toerental Hoog toerental (**) Kan cijfers of letters bevatten (Ax –...
  • Página 32 Bestemming van het elektrische gereedschap: Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door Let op verborgen liggende elektrische leidingen en bui- FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebeho- zen voor gas en water. Controleer de werkomgeving ren in een tegen weersinvloeden beschermde omge-...
  • Página 33 De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- len, verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en schap vindt u op www.fein.com. aangroeiwering voor watervoertuigen kan bij personen Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen. allergische reacties, ademwegziekten, kanker en/of De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: voortplantingsdefecten tot gevolg hebben.
  • Página 34 EU- of EFTA-markt. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- zing vermeld staan. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 35 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 36 Símbolo Definición Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado velocidad/2 velocidad Bajas revoluciones Altas revoluciones (**) puede contener cifras o letras (Ax – Zx) Identificación para fines internos Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición Potencia absorbida Potencia útil Tensión nominal Frecuencia /min, min , rpm, r/min rpm...
  • Página 37 útiles y accesorios homo- logados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda metal, madera, plástico, cerámica y para roscar. sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo Para ello se tendrán en cuenta los datos técnicos de la...
  • Página 38 Manipulación con materiales peligrosos Al realizar trabajos por encima de la cabeza tenga cui- dado con los objetos que pudieran caer, como virutas, Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material p. ej. se genera polvo que puede ser peligroso. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo Para no lesionarse, siempre mantenga las manos, ropa, como, p.
  • Página 39 UE y de la EFTA. cia del aislamiento de protección de la herramienta La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad eléctrica. Limpie con frecuencia el interior de la herra- que este producto cumple con las disposiciones perti- mienta eléctrica soplando aire comprimido seco y...
  • Página 40 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! É...
  • Página 41 Símbolo, sinal Explicação Produto com isolamento duplo ou reforçado 1° marcha/2ª marcha Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação Consumo de potência Débito de potência Tensão admissível Frequência...
  • Página 42 FEIN, em áreas protegidas contra influências meteoro- Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- lógicas, para furar em metal, madeira, plástico e cerâmi- lhada fixa através de um dispositivo de fixação está...
  • Página 43 Manuseio de pós nocivos Durante estes trabalhos acima da cabeça deve se ter cuidado com a queda de objetos, tais como por ex. apa- Durante processos de desbaste de material são produ- ras. zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p.
  • Página 44 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 45 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Página 46 Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Προϊόν με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση 1η ταχύτητα/2η ταχύτητα Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών (**) μπορεί...
  • Página 47 επαφή με το επεξεργαζόμενο τεμάχιο, και να και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και προκληθούν τραυματισμοί. εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε Μην ασκείτε υπερβολική πίεση και μόνο κατά μήκος του περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. τρυπανιού. Τα τρυπάνια μπορεί να στραβώσουν και...
  • Página 48 Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η μάσκες, προστατευτικές...
  • Página 49 διάρκεια της λειτουργίας του διακοπεί το ηλεκτρικό νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία ρεύμα ή σε περίπτωση που τοποθετήσετε το φις κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια στην πρίζα όταν το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
  • Página 50 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Página 51 Symbol, tegn Forklaring Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal (**) Kan indeholde tal eller bogstaver (Ax – Zx) Mærkning til interne formål Tegn Enhed international Enhed national Forklaring Optagende effekt Afgivende effekt Dimensioneringsspænding Frekvens /min, min , rpm, r/min /min Ubelastet omdrejningstal /min, min , rpm, r/min /min Omdrejningstal under belastning...
  • Página 52 Hold godt fast i el-værktøjet. Der kan opstå høje reak- tionsmomenter for en kort tid. håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller træ, kunststof og keramik samt til gevindboring.
  • Página 53 Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt de materialer, der skal bearbejdes. er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Página 54 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Página 55 Symbol, tegn Forklaring 1. gir/2. gir Lavt turtall Høyt turtall (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver (Ax – Zx) Merking for interne formål Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring Opptatt effekt Avgitt effekt Spenning Frekvens /min, min , rpm, r/min min Turtall, ubelastet /min, min , rpm, r/min min...
  • Página 56 Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivel- mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. ser med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og til gjenging.
  • Página 57 Ut av arbeidsplassen. Overlat bearbeidelsen av asbesthol- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- dig material kun til fagfolk. sentens garantierklæring. Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og kjemiske stoffer kan ved ugunstige vilkår antenne seg...
  • Página 58 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Página 59 Symbol, tecken Förklaring Lågt varvtal Högt varvtal (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver (Ax – Zx) Kodbeteckning för interna syften Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring Upptagen effekt Avgiven effekt Märkspänning Frekvens /min, min , rpm, r/min r/min Tomgångsvarvtal /min, min , rpm, r/min r/min Lastvarvtal M...
  • Página 60 En skadad isolering skyddar handmanövrerad borrmaskin för användning med av inte längre mot elstöt. Använd dekaler. FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller mik och för gängskärning.
  • Página 61 överensstämmer med de normativa dokument motorn. som anges på instruktionsbokens sista sida. Vid kontinuerlig blockering av insatsverktyget eller Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, överbelastning stannar motorn automatiskt. Koppla D-73529 Schwäbisch Gmünd åter på motorn. Växelsteget och rotationsriktningen får kopplas om Miljöskydd, avfallshantering.
  • Página 62 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 63 Piktogrammit Selitys Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita (Ax – Zx) Tunnus sisäisiä tarkoituksia varten Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Ottoteho Antoteho Nimellisjännite Taajuus /min, min , rpm, r/min min Joutokäyntinopeus /min, min , rpm, r/min min Kuormitusnopeus M...
  • Página 64 Sähkötyökalun käyttökohteet: Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- Porakone metallin, puun, muovin ja keramiikan käsiva- neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. raiseen poraukseen sekä kierteiden poraukseen säältä suojatuissa tiloissa. Sähkökoneessa saa käyttää ainoas- Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää...
  • Página 65 Pölysäiliö on hyvä tyhjentää EFTA-markkinoille tarkoitettuja tuotteita. ajoissa. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on nouda- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote tettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- kyseisten materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.
  • Página 66 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 67 Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı (**) rakam veya harf içerebilir (Ax – Zx) Kurum içinde kullanılan kod Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş gücü Çıkış gücü Nominal gerilim Frekans /min, min , rpm, r/min /dak Boştaki devir sayısı...
  • Página 68 Elektrikli el aletinin tanımı: İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN güvenli işlenir. tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, plastik ve seramik malzemede delme ve diş açma Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun.
  • Página 69 EFTA pazarları için tasarlanan ürünler için geçerlidir. Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara işlemi esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı...
  • Página 70 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Página 71 Szimbólumok, jelek Magyarázat Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék 1. Fokozat/2. Fokozat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám (**) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat (Ax – Zx) Jelölés belső célokra Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Feszültség Frekvencia /min, min , rpm, r/min /perc Üresjárati fordulatszám /min, min...
  • Página 72 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: berendezés felett és ez sérüléseket okozhat. kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett Biztonsági információk. betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő...
  • Página 73 A veszélyes porfajták kezelése Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek és a hosszú...
  • Página 74 Ez vagy EFTA-piac számára kerültek gyártásra. hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül megadott idevonatkozó...
  • Página 75 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Página 76 Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček (**) může obsahovat číslice nebo písmena (Ax – Zx) Označení pro interní účely Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení Příkon Výkon Jmenovité napětí Frekvence /min, min , rpm, r/min min Otáčky naprázdno /min, min , rpm, r/min min Počet otáček při zatížení...
  • Página 77 Určení elektronářadí: Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými nebo horkých pracovních nástrojů. pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu, Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí...
  • Página 78 Nad to navíc poskytuje nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku FEIN. prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí...
  • Página 79 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné...
  • Página 80 Symbol, značka Vysvetlenie Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou 1. Stupeň/2. Stupeň Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok (**) môže obsahovať...
  • Página 81 Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom pridržiavate rukou. vonkajšieho podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.
  • Página 82 Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné kusy oblečenia a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do ktorých dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, blízkosti pohybujúcich sa súčiastok náradia.
  • Página 83 Skľučovadlo, prídavná rukoväť, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 84 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Załączone dokumenty, tzn.
  • Página 85 Symbol, znak Objaśnienie 1. Bieg/2. Bieg Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa Napięcie pomiarowe Częstotliwość /min, min , rpm, r/min /min Prędkość...
  • Página 86 FEIN doprowadzić do obrażeń ciała. narzędzi roboczych i osprzętu. Dociskać wiertło należy wyłącznie prostopadle do Należy przy tym uwzględnić...
  • Página 87 cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy Należy wprowadzić dodatkowe środki chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie filtrować...
  • Página 88 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Página 89 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 90 Simbol, semn Explicaţie Treapta 1-a/2-a Turaţie mică Turaţie mare (**) poate conţine cifre sau litere (Ax – Zx) Marcaj pentru scopuri interne Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională naţională Putere nominală Putere în sarcină Tensiune de măsurare Frecvenţă...
  • Página 91 şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul maşină de găurit manuală pentru utilizare cu scule şi controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de accesorii admise de FEIN în mediu protejat de lucru. intemperii, pentru găurire în metal, lemn, material Asiguraţi piesa de lucru.
  • Página 92 Riscul generat de Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această inhalarea acestor pulberi depinde de gradul de sculă electrică pe internet, la www.fein.com. expunere la acestea. Folosiţi o instalaţie de aspirare Folosiţi numai piese de schimb originale.
  • Página 93 Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz conform reglementărilor legale din ţara punerii în trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN.
  • Página 94 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 95 Simbol, znaki Razlaga Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev (**) lahko vsebuje številke ali črke (Ax – Zx) Oznaka za interne namene Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota Razlaga Zmogljivost motorja Oddajanje moči Naznačena napetost Frekvenca /min, min , rpm, r/min /min Število vrtljajev pri prostem teku /min, min...
  • Página 96 živali. Obstaja nevarnost ročno voden vrtalnik za uporabo v vremensko poškodb zaradi ostrih ali vročih vstavnih orodij. zascitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom FEIN za vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in za rezanje navojev.
  • Página 97 Poleg tega vam način odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. ter osebno zaščitno opremo in poskrbite za dobro V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja odzračevanje delovnega mesta.
  • Página 98 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Página 99 Simbol, znak Objašnjenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja (**) može sadržati brojeve ili slova (Ax – Zx) Oznaka za internu uporebu Znak Jedinica internacionalna Jedinica nacionalna Objašnjenje Primnjena snaga Predana snaga Odredjivanje napona Frekvencija /min, min , rpm, r/min /min Broj obrtaja na prazno /min, min...
  • Página 100 životinje. Postoji opasnost od povrede usled Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim oštrih ili vrelih upotrebljenih alata. alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat plastici i keramici i za rezanje navoja.
  • Página 101 EU ili EFTA tržište. Ako se kod motora u radu prekine dovod struje ili se uključi u utičnicu uključeni električni alat, motor neće Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj ponovo krenuti. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 102 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 103 Simbol, znak Objašnjenje Mali broj okretaja Veliki broj okretaja (**) može sadržavati brojeve ili slova (Ax – Zx) Oznaka za interne svrhe Znak Međunarodna jedinica Nacionalna jedinica Objašnjenje Primljena snaga Predana snaga Napon dimenzioniranja Frekvencija /min, min , rpm, r/min /min Broj okretaja pri praznom hodu /min, min , rpm, r/min /min...
  • Página 104 životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom oštrim ili zagrijanim radnim alatima. odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na keramike i za rezanje navoja.
  • Página 105 Antifouling za vodene alate, kod nekih osoba može Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog prouzročiti alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. organa, rak, reproduktivne poteškoće. Opasnost od Koristite samo originalne rezervne dijelove. udisanja prašine ovisi od izlaganja prašini. Koristite Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:...
  • Página 106 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по...
  • Página 107 Символическое Пояснение изображение, условный знак Изделие с двойной или усиленной изоляцией 1-ая ступень редуктора/2-ая ступень редуктора Низкое число оборотов Высокое число оборотов (**) может содержать цифры или буквы (Ax – Zx) Обозначение для внутренних целей Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, Пояснение...
  • Página 108 Давление на сверло не должно быть чрезмерным и закрытых помещениях с допущенными фирмой должно прилагаться строго в продольном FEIN сменными рабочими инструментами и направлении по отношении к сверлу. Сверло может принадлежностями для сверления металла, погнуться, что может привести к поломке сверла...
  • Página 109 Применяйте средства индивидуальной защиты. В Уровень вибрации указан для основных областей зависимости от выполняемой работы применяйте применения электроинструмента. Он может защитный щиток для лица, защитное средство для отличаться при использовании глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- электроинструмента для других применений, меняйте...
  • Página 110 относительно охлаждающей жидкости. нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по Техобслуживание и сервисная эксплуатации. служба. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, При работе по обработке металлов в D-73529 Schwäbisch Gmünd экстремальных условиях внутри Охрана окружающей среды, электроинструмента может...
  • Página 111 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні...
  • Página 112 Символ, позначка Пояснення Виріб з подвійною або посиленою ізоляцією 1-а передача/2-а передача Мала кількість обертів Велика кількість обертів (**) може містити цифри або літери (Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей Позначка Міжнародна одиниця Національна Пояснення одиниця Вт Споживча потужність Вт...
  • Página 113 Специфічні вказівки з техніки безпеки. Призначення електроінструменту: Ручний електродриль для використання з Звертайте увагу на приховану електропроводку, допущеними фірмою FEIN робочими газопроводи та водопроводи. Перед початком інструментами та приладдям в захищених від роботи перевірте зону роботи, напр., за атмосферних впливів умовах для свердління в...
  • Página 114 Поводження з небезпечним пилом Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та Під час робіт із зніманням матеріалу з рукавиці близько до деталей, що рухаються. використанням даного інструменту утворюється Просторий одяг, прикраси або довге волосся пил, що...
  • Página 115 приписам, викладеним на останній сторінці цієї повітрям, яке не містить оливи, та під'єднуйте інструкції з експлуатації. електроінструмент через пристрій захисного Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, вимкнення. D-73529 Schwäbisch Gmünd Вироби, які контактували з азбестом, не можна Захист навколишнього середовища, віддавати...
  • Página 116 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента...
  • Página 117 Символ, означение Пояснение Продукт с двойна или усилена изолация 1. Предавка/2. Предавка Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене (**) може да съдържа цифри или букви (Ax – Zx) Обозначение за вътрешни цели Символ Международно Национално Пояснение означение означение Консумирана...
  • Página 118 централно по оста на свредлото. Свредлото може резба в детайли от метал, дървесни материали, да се огъне и да се счупи или да предизвика загуба пластмаси и керамика с утвърдени от фирма FEIN на контрол. работни инструменти и допълнителни Специални указания за безопасна работа.
  • Página 119 Работете с лични предпазни средства. В зависимост Посоченото равнище на вибрациите е от приложението работете с цяла маска за лице, представително за най-често срещаните защита за очите или предпазни очила. Ако е приложения на електроинструмента. Ако обаче необходимо, работете с дихателна маска, електроинструментът...
  • Página 120 за свободна търговия) и само за продукти, След всяко пробиване отстранявайте стружките. предназначени за пазарите в ЕС или EFTA. Спомагателна ръкохватка, Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този работни инструменти! продукт съответства на валидните нормативни Спазвайте указанията на производителя за...
  • Página 121 Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Página 122 Sümbol, tähis Selgitus Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta. Topelt- või tugevdatud isolatsiooniga toode 1. käik/2. käik Madalad pöörded Kõrged pöörded (**) võib sisaldada arve või tähti (Ax – Zx) Tähistus sisekasutuseks Tähis Rahvusvaheline ühik...
  • Página 123 Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. Järgida tuleb asjaomase elektrilise tööriista tehnilisi Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise andmeid.
  • Página 124 Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis mineraalide, kivisisaldusega materjalide räniosakeste kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Página 125 Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Página 126 Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius (**) gali būti skaičiai arba raidės (Ax – Zx) Ženklinimas vidinėms reikmėms Ženklas Tarptautinis vienetas Nacionalinis vienetas Paaiškinimas Naudojamoji galia Atiduodamoji galia Nustatyta įtampa Dažnis /min, min , rpm, r/min /min Tuščiosios eigos sūkių...
  • Página 127 ženklus. Pažeista izoliacija rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su neapsaugo nuo elektros smūgio. Naudokite FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga klijuojamuosius ženklus. gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei sriegimo darbams nuo atmosferos poveikio Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios...
  • Página 128 įstatyminius nepalankioms sąlygoms, gali savaime užsidegti ar sukelti aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN sprogimą. Saugokite, kad kibirkščių srautas nebūtų gamintojo garantinį raštą. nukreiptas į dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis Jūsų...
  • Página 129 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Página 130 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Izstrādājums ar divkāršu vai pastiprinātu aizsardzību 1. pārnesums/2. pārnesums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums (**) Var saturēt ciparus vai burtus (Ax – Zx) Marķēšana iekšējām vajadzībām Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Piegādātā jauda Izmērītais spriegums Frekvence /min, min...
  • Página 131 Ievērojiet piesardzību, strādājot vietās, kuru tuvumā ar roku vadāma urbjmašīna, kas izmantojama kopā ar var būt slēpti elektriskie vadi, kā arī gāzes vai ūdens firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem cauruļvadi. Pirms darba pārbaudiet šādas vietas, un piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem izmantojot, piemēram metālmeklētāju.
  • Página 132 Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem Strādājot zonās virs galvas, uzmanieties no krītošiem priekšmetiem, piemēram, atgriezumiem. Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas Lai izvairītos no savainojumiem, netuviniet rokas, putekļi, kas var būt bīstami veselībai. drēbes u.t.t.
  • Página 133 ES vai EBTA metālus, elektroinstrumenta iekšpusē var tirgum. uzkrāties vadītspējīgi putekļi. Var tikt Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums ietekmēta elektroinstrumenta aizsargizolācija. Caur atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē ventilācijas spraugām regulāri izpūtiet minētajām spēkā...
  • Página 134 zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 固定带内侧不可以有油脂和油! 正确摆好固定带! 拧紧手柄! 开动 关闭 锁定 解锁 电钻马达正向旋转 电钻马达反向旋转 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 仅适用于中国: 在正常的使用状况下,本产品的环保期限为 10 年。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。...
  • Página 135 zh (CM) 符号,图例 解说 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 小转速 大转速 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 伏 额定电压 赫兹 频率 /min, min , rpm, r/min / 分钟 无负载转速 /min, min , rpm, r/min / 分钟...
  • Página 136 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 确保操作安全。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 转交给受赠者或买主。 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 电动工具的用途: 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便 聪。 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、 木材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝。 穿著合适的工作服。工作时不可穿著宽鬆的衣服也不可 戴饰品。头髮,衣物及手套必须远离机器上的转动部件。 操作时,必须遵守该电动工具的技术数据。 宽松的衣服,饰品或长髮可能会被卷入机器的转动部件 本电钻不适用于加工碳纤维增强的塑料。 中。 不可充当:搅拌器、萝卜切割刀的驱动装置、磨石的驱 仰头操作机器时,要留意掉落的物体,例如废屑。 动装置、钢丝刷的驱动装置等。 为避免受伤,您的手和衣物等都必须远离旋转的屑料。...
  • Página 137 装备,以及佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场 CE 声明仅在欧盟国家和 EFTA (欧洲自由贸易联盟)有 所的良好通风状况。加工含石棉工件的工作必须交给专 效,并且仅适用于针对欧盟或 EFTA 市场的产品。 业人员执行。木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的 混合物,都可能在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 避免让火花喷向集尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。 各有关规定的标准。 定时清倒集尘箱。注意工件制造商所提出的有关加工时 技术性文件存放在 : 的注意事项,而且要兼顾贵国有关加工该工件的法规。 C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 操作指示。 如果在马达运转中突然停电了,或者把已经开动的电动 环境保护和废物处理。 工具连接到电源插座上,则无法再启动马达。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 如果钻头持续地被卡住或者超荷了马达会自动停止转动。 工具与附件。 要重新开动马达。 在马达完全静止时才能够改变传动档或转速。 如果是将机器固定在钻架上操作,每经过 50 个工作小 时,便要将已经关闭但尚未冷却的机器从钻架上拆除并...
  • Página 138 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Página 139 zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 固定帶內側不可以有油脂和油! 正確擺好固定帶! 擰緊手柄! 開動 關閉 鎖定 解鎖 電鑽馬達正向旋轉 電鑽馬達反向旋轉 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 僅適用於中國: 在正常的使用狀況下,本產品的環保期限為 10 年。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 本提示在警告潛伏的危險狀況。這些狀況可能導致傷害。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。...
  • Página 140 zh (CK) 符號 , 圖例 解說 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 1 檔 / 2 檔 慢速 快速 (**) 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 瓦 輸入功率 瓦 輸出功率 伏 額定電壓 赫茲 頻率 /min, min , rpm, r/min / 分鐘 空載轉速 /min, min , rpm, r/min / 分鐘...
  • Página 141 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 確保操作安全。 轉交給受贈者或用家。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 電動工具的用途 : 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 手提式電鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件,便 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金屬、 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 木材、塑料和陶制品上鑽孔,並且可以攻絲。 聰。 操作時,必須遵守該電動工具的技術數據。 穿著合適的工作服。工作時不可穿著寬鬆的衣服也不可 戴飾品。頭髮,衣物及手套必須遠離機器上的轉動部件。 本電鑽不適用於加工碳纖維增強的塑料。 寬鬆的衣服,飾品或長髮可能會被捲入機器的轉動部件 不可充當:攪拌器、蘿蔔切割刀的驅動裝置、磨石的驅 中。...
  • Página 142 裝備,以及佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場 CE 聲明 僅在歐盟國家和 EFTA (歐洲自由貿易聯盟) 所的良好通風狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專 有效,並且僅適用於針對歐盟或 EFTA 市場的產品。 業人員執行。木塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的 混合物,都可能在特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 避免讓火花噴向集塵箱。防止電動工具和被研磨物過熱。 各有關規定的標準。 定時清倒集塵箱。注意工件制造商所提出的有關加工時 技術性文件存放在 : 的注意事項,而且要兼顧貴國有關加工該工件的法規。 C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 操作指示。 如果在馬達運轉中突然停電了,或者把已經開動的電動 環境保護和廢物處理。 工具連接到電源插座上,則無法再啟動馬達。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 如果鑽頭持續地被卡住或者超荷了馬達會自動停止轉動。 工具與附件。 要重新開動馬達。 在馬達完全靜止時才能夠改變傳動檔或轉速。 如果是將機器固定在鑽架上操作,每經過 50 個工作小...
  • Página 143 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Página 144 기호 , 부호 설명 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생 할 수 있도록 해야 합니다 . 이중 또는 보강된 절연 제품 1. 단/2. 단 저속 고속 (**) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 (Ax – Zx) 내부...
  • Página 145 게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 전동공구의 사용 분야 : 상해를 입을 수 있습니다 . 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 용하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나...
  • Página 146 제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저 라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 . 분진 처리 용기쪽 부응하는 품질 보증을 합니다 .
  • Página 147 CE 인증은 EU 국가들과 EFTA ( 유럽자유무역연합 ) 에서 만 , 그리고 EU 또는 EFTA 시장용 제품에만 적용됩니다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
  • Página 148 คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Página 149 สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ต อ งคั ด แยกเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า และผลิ ต ภั ณ ฑ ไ ฟฟ า และอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส อ ื ่ น ๆ ที ่ เ สื ่ อ มสภาพ เพื...
  • Página 150 แนะนํ า ไฟฟ า ดู ด FEIN คํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย เมื ่ อ ใช ด อกสว า นยาว เพื ่ อ จุ ด ประสงค น ี ้ ต  อ งปฏิ บ ั ต ิ ต ามข อ มู ล ทางเทคนิ ค...
  • Página 151 คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย ทํ า ความสะอาดช อ งระบายอากาศที ่ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ตามช ว ง เวลาเป น ประจํ า โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ ที ่ ไ ม ใ ช โ ลหะ เครื ่ อ งเป า ลมของ ระวั...
  • Página 152 การหล อ ลื ่ น ทั ่ ว กั น เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : นํ า เศษวั ส ดุ อ อกหลั ง การเจาะแต ล ะครั ้ ง C. & E. Fein GmbH, เศษวั ต ถุ ม ี ค วามแหลมคมและร อ น! D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั...
  • Página 153 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 テンションベルト内にグリスやオイルを入れないでください! テンションベルトの位置を正しく調整してください! グリップを強く引っ張ってください! スイッチオン スイッチオフ ロック状態 ロック解除状態 ドリルモーター 回転方向 右 ドリルモーター 回転方向 左 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 中国のみに適用 : 同製品を通常の方法で使用した場合の環境保護期間は 10 年間です。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 この表示は怪我の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。...
  • Página 154 マーク、記号 説明 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 1 段 /2 段 低速 高速 (**) 数字または文字を含みます。 (Ax – Zx) 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数 /min, min , rpm, r/min 回/分 無負荷回転数 /min, min , rpm, r/min 回/分 負荷速度 M... メートルねじの寸法...
  • Página 155 埋設された電線、ガス・水道管にご注意ください。 作 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 業開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域 際には必ずこれらの書類も添えてください。 を確認してください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ 意してください。 等で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。 電動工具について: 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反 この手持ちドリルは、金属、木材、プラスチック、セ 動トルクが発生する場合があります。 ラミックの穴あけおよびタッピング作業に適していま 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないで す。雨中での使用は絶対に避け、必ず FEIN が推奨する ください。 先のとがった、または熱くなった先端工具 先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 で怪我をする恐れがあります。 さらに、それぞれの電動工具の技術データに配慮して 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや ください。 リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 このドリルマシンは、炭素繊維で補強された合成樹脂 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 の加工には適していません。 の銘板を使用してください。 以下の目的には使用しないでください : 攪拌機、らせん 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 スライサー用駆動、研磨石用駆動、ワイヤーブラシ用 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り...
  • Página 156 ているアスベスト含有廃棄物の処理の既定に従って処 危険粉じんの取り扱い 分してください。 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん 電動工具が古くなったり磨耗したりした場合には、貼 が発生することがあります。 付シールと警告表示を新品のものと取り換えてくださ 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材 い。 のアスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金 本電動工具の接続コードが破損した場合、メーカーま 属、一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触 たは代理業者に接続コードを交換させてください。 したり、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支 炎、癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。 発生する インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 純正交換パーツのみを使用してください。 の換気を充分に行ってください。 アスベスト含有材の 加工は専門家にご依頼ください。環境によっては、木 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して 粉じんや軽金属粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高 いただけます : ドリルチャック、補助ハンドル、先端工 温混合気が引火または爆発の原因となることがありま 具 す。 粉じん容器の方向への火花飛散、電動工具や研磨 物の過剰加熱を回避してください。粉じん容器内の粉 じんは適時に除去してください。物質メーカーの加工 指示および加工材に定められた各国の規定に従ってく ださい。...
  • Página 157 保証 環境保護、処分 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ 容に従い、保証が適用されます。 さい。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 CE 宣言は欧州連合および EFTA (European Free Trade Association) の加盟国、および EU 市場または EFTA 市 場向け製品のみを対象として適用されます。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.& E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 158 मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Página 159 िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण उत्पाद में दगनी या मजबू त इन्ःयु ल े श न है ु पहला िगयर/दसरा िगयर ू धीमी गित ते ज़ गित (**) अं क और अक्षर यु क्त हो सकते हैं आं त िरक उद्दे ँ यों क...
  • Página 160 उपकरण का लआय : मशीन को कस क े पकड़ें । क ु छ समय क े िलए बहत उच्च ु हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से बल-आघू ण र् उत्पन्न हो सकते हैं । ू...
  • Página 161 सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य...
  • Página 162 क े वल ईयू या ईएफ़टीए बाजार क े िलए िनधार् ि रत उत्पादों पर लागू होती है । FEIN क ं पनी एकमाऽ िजम्मे द ार है िक इस उत्पाद की अनु रू पता िनदेर् श क े आिखरले पॄ ष्ठ...
  • Página 163 ‫املنتجات املخصصة لسوق االحتاد األورويب ولسوق بلدان هيئة التجارة‬ .‫احلرة األوروبية‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 164 ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ ‫املجاري التنفسية والرسطان واألرضار الوراثية. تتعلق خطورة استنشاق‬ ‫األغربة بمدى التعرض هلا. استخدم شافطة مالئمة للغبار الناتج وأيضا‬ .www.fein.com ‫عتاد وقاية شخيص وأمن هتوية جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬...
  • Página 165 .‫من أجل سالمتك‬ .‫تعليامت األمان عند استخدام لقم الثقب الطويلة‬ ‫ال تزاول العمل يف أي حال من األحوال بعدد دوران أعىل من عدد الدوران‬ ‫اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند‬ ‫األقىص املسموح للقمة الثقب هذه. قد تلتوي لقمة الثقب بسهولة بأعداد‬ ‫تطبيق...
  • Página 166 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ 2 ‫ترس الرسعة 1/ترس الرسعة‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ (**) ‫التعليم لغايات داخلية‬ )xZ – xA( ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬...
  • Página 167 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح‬ .‫من...
  • Página 168 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.01.2022 C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Este manual también es adecuado para:

Bos16-2 serie7 205 477 205 49