Enlaces rápidos

ES
Lavavajillas / Manual de instrucciones
LVBV60DW / LVBV60DX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Benavent LVBV60DW

  • Página 1 Lavavajillas / Manual de instrucciones LVBV60DW / LVBV60DX...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 4 1.1 Advertencias generales de seguridad ................4 1.2 Advertencias para la instalación ..................5 1.3 Durante el uso ........................6 2 INSTALACIÓN ....................9 2.1 Colocación de la máquina ....................9 2.2 Conexión de agua ......................9 2.3 Tubo de entrada de agua ....................9 2.4 Manguera de desagüe....................10 2.5 Conexión eléctrica ......................10 2.6 Instalar la máquina bajo la encimera ................11...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias generales de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual para consultas futuras. Compruebe si la máquina y su embalaje tienen daños. Nunca use una máquina con daños, contacte inmediatamente con un servicio autorizado.
  • Página 5: Advertencias Para La Instalación

    1.2 Advertencias para la instalación • Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la máquina. • Siga las instrucciones sobre la instalación y conexión de la máquina. • Con la máquina solo se deben utilizar repuestos originales. Antes de la instalación desenchufe la máquina. La máquina debe ser instalada únicamente por un servicio autorizado.
  • Página 6: Durante El Uso

    Para evitar peligros, en caso de dañarse, el cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por un servicio autorizado o persona cualificada similar. 1.3 Durante el uso • Esta máquina es únicamente para uso doméstico; no lo utilice con otras finalidades. El uso comercial invalidará...
  • Página 7 No abra la puerta mientras la máquina está en funcionamiento, podría derramarse agua caliente. Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina se detiene si se abre la puerta. La puerta de la máquina no se debe dejar abierta. Podría provocar accidentes. Coloque cuchillos y otros objetos afilados en la cesta para cubiertos en una posición con el filo hacia abajo.
  • Página 8 Por seguridad, desconecte el enchufe una vez haya finalizado el programa. Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe la máquina con las manos mojadas. Para desconectar la máquina de la red, tire del enchufe, nunca tire del cable ES - 8...
  • Página 9: Instalación

    2 INSTALACIÓN 2.3 Tubo de entrada de agua 2.1 Colocación de la máquina Cuando coloque la máquina, póngala en una zona en la que los platos puedan ser cargados y descargados fácilmente. No ponga la máquina en una zona en la que la temperatura ambiente baje de 0 °C.
  • Página 10: Manguera De Desagüe

    2.4 Manguera de desagüe 2.5 Conexión eléctrica ADVERTENCIA: La máquina funciona a 220-240 V. Si el suministro de tensión de la red a la máquina es de 110 V, debe conectar un transformador de 110/220 V y 3000 W entre las conexiones eléctricas.
  • Página 11: Instalar La Máquina Bajo La Encimera

    2.6 Instalar la máquina bajo la encimera Si desea instalar la máquina bajo la encimera, debe haber suficiente espacio para hacerlo y cableado-fontanería deben ser adecuados para hacerlo (1). Si el espacio bajo la encimera es adecuado para encajar la máquina, retire la tapa superior como se muestra en la ilustración (2).
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    3 ESPECIFICACIONES 3.2 Especificaciones técnicas TÉCNICAS 12 ajustes de Capacidad lugar Dimensiones (mm) Altura 850 (mm) Ancho 598 (mm) Profundidad 598 (mm) Peso neto 41 kg 220-240V Voltaje/frecuencia de funcionamiento 50 Hz Corriente total (A) 10 (A) Potencia total (W) 1900(W) Máxima: Presión de suministro...
  • Página 13 RECICLAJE • Algunos componentes de la máquina y el embalaje consisten en materiales reciclables. • Los plásticos están marcados con las abreviaturas internacionales (>PE<, >PP<, etc.) • Las piezas de cartón consisten en papel reciclado. Se pueden poner en contenedores de desperdicio en papel para reciclaje.
  • Página 14: Antes De Utilizar El Electrodoméstico

    4 ANTES DE UTILIZAR EL 4.3 Rellene de sal (si está disponible) ELECTRODOMÉSTICO Para añadir sal descalcificadora, abra el tapón del compartimento de la sal 4.1 Preparación del lavavajillas para el haciéndolo girar hacia la izquierda. (1) (2) primer uso En el primer uso, rellene el compartimento con 1 kg de sal y agua (3) hasta •...
  • Página 15: Tira De Prueba

    4.4 Tira de prueba Deje correr Mantenga el agua la tira en el Sacuda la Espere un Establezca el nivel de del grifo agua durante tira. minuto. dureza de la máquina. durante 1 segundo. 1 min. second munite munite NOTA: El nivel de dureza se establece en 3 de manera predeterminada. Si el agua es agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que utilice dispositivos de filtro y refinamiento del agua.
  • Página 16: Uso De Detergente

    • El último nivel de dureza del agua se- leccionado se almacena en la memoria al apagar la máquina con el botón de DETERGENT encendido/apagado. 4.8 Uso de detergente Utilice solo detergentes diseñados específicamente para lavavajillas 4.10 Uso de detergentes combinados domésticos.
  • Página 17: Relleno Y Ajuste Del Abrillantador

    4.12 Relleno y ajuste del abrillantador Para rellenar el compartimento del abrillantador, abra el tapón de su compartimento. Rellene el compartimento con abrillantador hasta el nivel MÁX y, a continuación, cierre el tapón. Tenga cuidado de no llenar en exceso el compartimiento del abrillantador y limpie cualquier líquido que se derrame.
  • Página 18: Carga Del Lavavajillas

    5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA: Para evitar cualquier Para obtener mejores resultados, siga posible lesión, coloque los cuchillos de estos consejos de carga. mango largo y punta afilada con la parte afilada hacia abajo o en posición horizontal Si carga el lavavajillas de uso doméstico sobre las cestas.
  • Página 19 Cesta inferior Cesta superior Dos soportes plegables Ajuste de altura Gire las presillas de parada de carril, en los Los soportes plegables de la cesta inferior extremos de los carriles, a los lados para permiten la colocación de artículos grandes, abrirlos (como se muestra en la siguiente tales como ollas y cacerolas.
  • Página 20: Cargas De Cesta Alternativa

    5.2 Cargas de cesta alternativa Artículos adecuados para lavavajillas Cesta inferior • Ceniza de cigarrillo, restos de velas, pulidor, pintura, sustancias químicas, materiales de aleación de hierro. • Tenedores, cucharas y cuchillos con mangos de madera, hueso, marfil o recubiertos de nácar; artículos pegados, artículos manchados con sustancias químicas básicas o ácidas Cesta superior...
  • Página 21: Tabla De Programas

    6 TABLA DE PROGRAMAS Nombre del Rápido 30’ Súper 50’ Intensivo 65 °C Higiene 70 °C programa: Adecuado Programa Adecuado para vajilla Adecuado para estándar para para vajillas con suciedad Adecuado para Tipo de lavado rápido y uso diario con muy sucias normal de uso vajilla muy...
  • Página 22: Panel De Control

    7 PANEL DE CONTROL Si apaga la máquina después de seleccio- nar y activar el tiempo de retardo, el tiempo de retardo se cancelará. 4. Indicador de tiempo restante El curso del programa se puede monitorizar mediante los indicadores de lavado, aclara- do, secado, finalización (10) y mediante el indicador de tiempo restante.
  • Página 23: Modificar Un Programa

    • Lavado • Aclarado • Secado • NOTA: El seguro para niños se activa Inicie el programa recién seleccionado y desactiva pulsando el botón de la tableta pulsando el botón de Inicio/Pausa. (5) durante 3 segundos. Cuando se active, todos las luces parpadearán y el indicador El nuevo programa iniciado reanudará...
  • Página 24 de energía estará activado. NOTA: Si se abre la puerta o se pro duce un corte eléctrico durante el ciclo de lavprograma continuará cuando la “pu- erta se haya cerrado o se restablezca la corriente. Control del zumbido (según el modelo) Para cambiar el nivel de sonido del zumbido, siga los siguientes pasos: 1.
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza del lavavajillas es importante para mantener la vida útil de la máquina Asegúrese de que el ajuste de ablandamiento de agua (si está disponible) se haya realizado correctamente y se utiliza la cantidad correcta de detergente para evitar la acumulación de cal.
  • Página 26: Bomba De Vaciado

    9.3 Bomba de vaciado Los grandes residuos de comida o los objetos extraños que no hayan recogido los filtros pueden bloquear la bomba de aguas residuales. El agua de aclarado estará entonces por encima del filtro. Advertencia ¡Riesgo de cortes! Al limpiar la bomba de aguas residuales, tenga cuidado de no cortarse con ningún trozo de vidrio roto o instrumento puntiagu-...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas. Encienda el lavavajillas pulsando el botón El lavavajillas no está encendido. de encendido/apagado. Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos. El grifo de entrada de agua está El programa no se inicia.
  • Página 28 FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice la cantidad correcta de detergente, Detergente insuficiente. como se indica en la tabla de programas. Ajuste de descalcificador de agua o Aumente el nivel de descalcificador de agua dosis de abrillantador establecida en o dosis de abrillantador.
  • Página 29 ADVERTENCIA DE FALLO AUTOMÁTICO Y QUÉ HACER CÓDIGO DEL POSIBLE ERROR QUÉ HACER PROBLEMA Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté abierto y que el agua esté fluyendo. Fallo del sistema de entrada Saque la manguera de la entrada de agua del grifo y limpie de agua el filtro de la manguera.
  • Página 30 ES - 30...
  • Página 31 ES - 31...
  • Página 32 www.electrodomesticosbenavent.com...
  • Página 33: Certificado De Garantía

    SAT autorizados. Nuestros electrodomésticos Benavent cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante 36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
  • Página 34: Certificate Of Guarantee

    SAT network. Our Benavent appliances have the manufacturer's legal guarantee that covers any breakdown or defect for 36 months, from the invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident as long as it is due to a defective component or manufacturing fault.
  • Página 35: Certificat De Garantia

    SAT autoritzats. Els nostres electrodomèstics Benavent compten amb la garantia legal del fabricant que cobreix qualsevol avaria o defecte durant 36 mesos, des de la seva data factura de 1 de gener del 2022. En cas que fos necessari, nosaltres ens ocupem de qualsevol possible incidència sempre que es degui a un component defectuós o fallada de fabricació.
  • Página 36 CERTIFICADO DE GARANTIA A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável. Riscos cobertos. Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período de garantia e apenas pela rede SAT autorizada. Nossos eletrodomésticos Corberó...

Este manual también es adecuado para:

Lvbv60dx

Tabla de contenido