Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

SONIC TOOTHBRUSH
CLEAN WHITE PLUS
POWER EDITION
TB 8030
de
en
es
fr
sv
nl
pt
pl
tr
cs
el
it
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig TB 8030

  • Página 1 SONIC TOOTHBRUSH CLEAN WHITE PLUS POWER EDITION TB 8030...
  • Página 2 _________________________________________________________...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    _________________________________________________________ DEUTSCH 04-18 ENGLISH 19-30 ESPAÑOL 31-44 FRANÇAIS 45-56 SVENSKA 57-68 NEDERLANDS 69-80 PORTUGUÊS 81-92 POLSKI 93-105 TÜRKÇE 106-117 ČESKY 118-129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 130-142 ITALIANO 143-154 ­ 3...
  • Página 4: Deutsch

    SICHERHEIT­____________________________ Beachten Sie bei der Verwendung Das Gerät darf von folgen­ des Gerätes bitte folgende Hinweise: den Personen – einschließlich Kindern – nicht benutzt werden: Das Gerät ist nur für den privaten solche mit eingeschränkten Gebrauch bestimmt. physischen, sensorischen oder Das Gerät ist ausschließlich psychischen Fähigkeiten und für das Reinigen und Pflegen...
  • Página 5 Sie zum Drei verschiedene Betriebsstufen: Kauf Ihrer neuen GRUNDIG »HIGH«, »LOW« und Schall zahnbürste Clean­White­Plus »MASSAGE«. TB 8030 Power Edition. 2­Minuten­Timerfunktion: Das Bitte lesen Sie die folgenden Benut­ Gerät wird nach zwei Minuten zerhinweise zu diesem Gerät sorg­ automatisch abgeschaltet. Damit fältig durch, damit Sie viele Jahre...
  • Página 6 AUF­EINEN­BLICK­______________________ Zahnmedizinisch in Stärke und Bürstenaufsatz mit Art optimierte Borstenzusammen­ mittelharten Borsten setzung für ein hervorragendes Spezielle Whitening­Borsten sorgen Reinigungsergebnis. Die Spezial­ für eine intensive Reinigung. Multifunktionsborsten medium/soft reinigen bis in die Zahnzwischen­ räume und entfernen Plaque am Zahnfleischrand Die praktischen, kleinen Bürsten­ köpfe erreichen selbst schwer zugängliche Stellen im Mund.
  • Página 7 AUF­EINEN­BLICK­______________________ Bürstenaufsatz mit Borsten mit Indikationsanzeige weichen Borsten Die Borsten verändern mit zuneh­ Diese Borsten ermöglichen eine mendem Gebrauch ihre Farbe von intensive, gleichzeitig aber auch blau auf weiß. Wenn sie Weiß besonders schonende Reinigung. bzw. ein helleres Blau anzeigen, ist es an der Zeit, den Bürstenauf­...
  • Página 8 AUF­EINEN­BLICK­______________________ Reinigung Zubehör Durch ihre hochfrequente Borsten­ 1 Zahnseidehalter bewegung auf der Zahnoberfläche In den Zahnseidehalter kann entfernt die schallaktive elektri­ handelsübliche Zahnseide sche Zahnbürste Plaque gezielter eingezogen werden. und effektiver als herkömmliche Handzahnbürsten. Extrem schnelle Zu empfehlen ist, den Zahnseide­ Schallvibrationen mit 37.000 Schwin­...
  • Página 9 AUF­EINEN­BLICK­______________________ Die Rückseite des Bürstenaufsatzes 4 Abnehmbarer ist ebenfalls mit einem gummierten Aufbewahrungsbehälter Zungen reiniger versehen, sodass Sie Wenn Sie die Ladestation ohne zwischen zwei Alternativen zur Reini­ Aufbewahrungsbehälter nutzen gung der Zunge wählen können. möchten, können Sie den Behälter auch abnehmen.
  • Página 10: Bedienelemente Und Teile

    AUF­EINEN­BLICK­______________________ Bedienelemente und Teile Zubehör Beachten Sie hierzu die Abbildung Zahnseidehalter auf Seite 2. Zungenreiniger Zahnbürstenaufsatz zum Interdentalaufsatz zum Reinigen Zähneputzen. der Zahnzwischenräume Kombischalter zum Ein­ und Ausschalten sowie zur Wahl der Betriebsstufe LED zum Anzeigen des Lade­ zustands: leuchtet bei laufendem Ladeprozess rot und bei voller Aufladung grün.
  • Página 11: Gerät Aufladen

    STROMVERSORGUNG­________________ Gerät aufladen Hinweise Laden Sie vor dem erstmaligen Überprüfen Sie, ob die auf dem Verwenden des Geräts die Akkus Typenschild der Ladestation (am vollständig auf. Das erstmalige Boden) angegebene Netzspannung Laden der Akkus dauert ca. mit Ihrer örtlichen Versorgungs­ 24 Stunden.
  • Página 12 BETRIEB­_______________________________ Drücken Sie den Kombischalter Die 2-Minuten- , um das Gerät einzuschalten. Timerfunktion – Die LED zur Anzeige der Ungeachtet der ausgewählten Betriebsstufe HIGH leuchtet Betriebs stufe wird das Gerät nach blau auf und das Gerät wird zwei Minuten automatisch abgeschal­ in der Betriebsstufe HIGH tet.
  • Página 13: Allgemeine Informationen

    ZAHNPFLEGE­___________________________ Allgemeine Informationen Zähneputzen Schritt für Schritt Putzen Sie Ihre Zähne: – morgens nach dem Frühstück Ehe Sie die Zahnbürste einschal­ – nach Mahlzeiten und Snacks ten, positionieren Sie die Borsten – abends vor dem Schlafengehen (mittelhart oder weich) des mindestens zwei Minuten.
  • Página 14 ZAHNPFLEGE­___________________________ Bewegen Sie den vibrierenden Äußerer Oberkiefer Bürstenaufsatz vorsichtig in klei­ Kaufläche des Oberkiefers nen Kreisen, sodass die längeren Innerer Oberkiefer Borsten in die Zahn zwischen­ Äußerer Unterkiefer räume gelangen. Fahren Sie nach Kaufläche des Unterkiefers einigen Sekunden mit dem nächs­ Innerer Unterkiefer ten Abschnitt fort.
  • Página 15 ZAHNPFLEGE­___________________________ Spülen Sie nach dem Zähneput­ zen Ihren Mund mit Wasser aus. Spülen Sie die Borsten unter fließendem Wasser ab, um Zahn­ cremerückstände zu entfernen. Trocknen Sie die Borsten ab. Lassen Sie die Zahnbürste einige Sekunden lang trocknen. Hinweise Wir empfehlen auch die Verwen­ dung eines Mundwassers.
  • Página 16 INFORMATIONEN­ _____________________ Aufbewahrung Umwelthinweis Wollen Sie das Gerät längere Zeit Dieses Produkt wurde aus hoch­ nicht benutzen, bewahren Sie es wertigen Materialien und Teilen bitte sorgfältig auf. hergestellt, die recycelt und wieder­ verwendet werden können. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und vollständig Dieses Gerät ist abwaschbar und trocken ist.
  • Página 17: Technische Daten

    Reinigungsaufsätze TBS 80 (3 Stück) für Ihre Zahnbürste erhalten Sie bei folgenden Bezugsquellen: Stromversorgung bei der Kunden­Hotline im Internet unter Ladestation: 100–240 V ~ , www.grundig.de/sonic 50/60 Hz, 2 W sowie im Einzelhandel Gerät: Nickelmetallhydrid­Akku (2,4 V) Ni-MH IPX7 Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Página 18: Service Und Ersatzteile

    Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG­Service­Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
  • Página 19: English ­ 1 9

    SAFETY­ _ _____________________________ Please note the following instructions The appliance should not be ■ when using the appliance: used by the following persons, including children: those with This appliance is intended for ■ limited physical, sensory or mental domestic use only. capabilities or those with a lack of This appliance is designed solely ■...
  • Página 20: Special Features

    Congratulations on the purchase of Three different mode settings ■ your new GRUNDIG Sonic Tooth­ »HIGH«, »LOW« and »MAS­ brush Clean White Plus TB 8030 SAGE«. Power Edition. 2 minute timer: after 2 minutes the ■ Please read the following user notes appliance switches off automati­...
  • Página 21 OVERVIEW­ _ _________________________ Features of the bristles Spiral magic bristles ■ Increase cleaning performance The bristles have a concave shape by more than 20% compared to which adapt to the tooth perfectly normal, round bristles. The ex­ and are ideal for cleaning between tended bristle tips reach the back the teeth.
  • Página 22 OVERVIEW­ _ _________________________ Cleaning Spiral magic bristles ■ Increase cleaning performance The sonic electric toothbrush by more than 20% comapred removes plaque more precisely and to normal, round bristles. The ex­ effectively than conventional manual tended bristle tips reach the back toothbrushes due to the high speed teeth perfectly and also clean of the brushing movements on the...
  • Página 23 OVERVIEW­ _ _________________________ Accessories 2 Tongue cleaner The tongue cleaner freshens your 1 Floss breath as it removes the bacteria The floss attachment can be from the tongue which create bad equipped regularly with standard breath. You can use it every day floss.
  • Página 24 OVERVIEW­ _ _________________________ Controls and parts 3 Interdental brush The interdental brush cleans effec­ See the figure on page 2. tively between the teeth and helps to Brush head attachment for brush­ improve oral hygiene. This should be ing teeth. done before you clean your teeth.
  • Página 25 POWER­SUPPLY­ ____________________ Charging When the batteries are fully ■ charged, they provide approxi­ Check that the mains voltage on mately 45 minutes of operation. the type plate of the charging unit The charging process ends (on the bottom) corresponds to your automatically once the batteries local mains supply.
  • Página 26 OPERATION­________________________ Changing the Press On/Off and mode switch to switch on the appliance. attachments – HIGH mode LED lights up Remove the current attachment blue and the appliance starts in from the holder by turning it in the HIGH mode. reverse direction of the arrows on Press On/Off and mode switch the attachment and the holder.
  • Página 27: General Information

    DENTAL­CARE­ ________________________ General information Brushing your teeth – step by step Brush your teeth: – in the morning after breakfast Before switching on, position the – after mealtimes and after bristles (medium or soft) of the snacking brush head at an angle of 45° –...
  • Página 28 DENTAL­CARE­ ________________________ Continue in the same way for all Clean the tongue with the the teeth within the 2 minutes to toothbrush switched on or off and thoroughly remove plaque. using the tongue cleaner provided seperately or the back of the Notes brush head.
  • Página 29: Environmental Note

    INFORMATION­ _ ____________________ Environmental note Storage This product has been manufactured If you do not plan to use the ap­ with high­quality parts and materials pliance for a long period of time, which can be reused and are suit­ please store it carefully. able for recycling.
  • Página 30: Technical Data

    ■ Power supply in the Internet at ■ Charging unit: 100 ­ 240 V ~ , www.grundig.de /sonic 50/60 Hz, 2 W or the local dealer ■ Appliance: Nickel metal hydride battery 2.4 V Ni-MH...
  • Página 31: Español ­ 3 1

    SEGURIDAD­ _________________________ Siga las siguientes instrucciones a la No permita que usen el aparato ■ hora de usar el aparato: las siguientes personas, incluidos los niños: con sus capacidades Este aparato se ha diseñado úni­ ■ psíquicas, sensoriales o físicas camente para uso doméstico.
  • Página 32 GRUNDIG »LOW« y »MASSAGE«. Sonic Toothbrush Clean White Plus Temporizador de 2 minutos: el ■ TB 8030 Power Edition. aparato se apaga automática­ Le rogamos lea con atención las mente después de 2 minutos. siguientes notas de uso para disfru­...
  • Página 33: Cerdas De Blanqueado

    VISIÓN­GENERAL­___________________ Los cabezales de cepillado medio ■ Cerdas de blanqueado ■ y suave son ultrapequeños e idea­ Eliminan la decoloración en 60 les para la limpieza de las partes días y los dientes quedan más de difícil acceso de la boca. blancos.
  • Página 34: Utilización En El Cuarto De Baño

    VISIÓN­GENERAL­___________________ Cabezal de cepillado Cerdas con indicador de ■ blando desgaste Las cerdas cambian de color Efecto de limpieza intensivo y espe­ con una sombra de color azul cialmente suave. más claro para mostrar que ha llegado el momento de cambiar el cabezal.
  • Página 35: Intensidad

    VISIÓN­GENERAL­___________________ Accesorios Las vibraciones sónicas extremada­ mente rápidas (37.000 por minuto) 1 Hilo dental ayudan a obtener una limpieza Se puede colocar hilo dental con perfecta. regularidad en este accesorio. La decoloración de las piezas den­ Se aconseja utilizar este accesorio tales debidos al café, té...
  • Página 36: Envase De Almacenaje Desmontable

    VISIÓN­GENERAL­___________________ La parte trasera incorpora un 4 Envase de almacenaje limpiador de lengua de goma, lo desmontable que permite limpiar la lengua con Si solo desea utilizar la base de dos accesorios diferentes. carga sin el envase de almacenaje, puede soltarlo aflojando los dos tor­ nillos de la parte inferior, tras retirar los pequeños tapones de goma.
  • Página 37: Accesorios

    VISIÓN­GENERAL­___________________ Controles y partes Vea la ilustración de la pág. 2. Accesorio del cabezal para el cepillado de los dientes. Interruptor de encendido/apa­ gado Charge LED (LED de carga): Se ilumina en rojo durante la carga y en verde cuando se ha comple­ tado la carga LED de modo HIGH LED de modo LOW...
  • Página 38 ALIMENTACIÓN­ELÉCTRICA­ _ ________ la temperatura ambiente debe ser Carga ■ de entre 5 y 40 °C. Compruebe que el voltaje de la Con las pilas cargadas comple­ ■ placa de características de la uni­ tamente, podrá utilizar el cepillo dad de carga (situado en la parte aproximadamente 45 minutos.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO­ _ _______________ Cambio de los acceso- Pulse el interruptor de encendido/ apagado y de modo para rios encender el aparato. Retire el accesorio actual del – El LED de modo HIGH soporte girándolo en la dirección ilumina en azul y el cepillo se inversa de las flechas del acceso­...
  • Página 40: Información General

    CUIDADO­DENTAL­___________________ Información general Cepillado de los dientes paso paso Cepille los dientes: – por la mañana después del Antes de encender el aparato, desayuno posicione las cerdas (medias o – después de las comidas y de blandas) del cabezal de cepilla­ las comidas entre horas do en un ángulo de 45º...
  • Página 41 CUIDADO­DENTAL­___________________ Mueva ligeramente el cabezal vi­ Exterior de la mandíbula superior brador de cepillado en pequeños Superficie de masticado de la círculos para que las cerdas más mandíbula superior largas se introduzcan en los es­ Interior de la mandíbula superior pacios entre los dientes.
  • Página 42 CUIDADO­DENTAL­___________________ Nota Algunas personas experimentan ■ una sensación de cosquilleo al utilizar el cepillo eléctrico sónico por primera vez. Esta sensación desaparecerá gradualmente cuando se vaya acostumbrando al cepillo. Enjuáguese la boca con agua tras el cepillado. Cuando haya terminado, lave las cerdas del cepillo bajo el grifo para eliminar los restos de pasta dentífrica.
  • Página 43: Almacenaje

    INFORMACIÓN­____________________ Nota sobre el medio Almacenaje ambiente Si no va a utilizar el aparato durante En la fabricación de este producto un periodo prolongado de tiempo, se han empleado piezas y mate­ guárdelo cuidadosamente. riales de alta calidad, que pueden Asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 44: Datos Técnicos

    ■ Alimentación eléctrica en Internet en ■ Unidad de carga: 100 ­ 240 V ~ , www.grundig.de /sonic 50/60 Hz, 2 W o su distribuidor local ■ Aparato: Batería de níquel metal hidruro de 2,4 V...
  • Página 45: Français 45

    SÉCURITÉ _____________________________ L'appareil ne doit pas être Veuillez respecter les consignes ■ utilisé par les personnes suivantes, suivantes pendant l'utilisation de enfants inclus: les personnes pré­ l'appareil: sentant des capacités physiques, Le présent appareil a été conçu à ■ sensorielles ou mentales limitées, des fins domestiques uniquement.
  • Página 46 Brosse à dents Sonic »LOW« et »MASSAGE«. GRUNDIG Clean White Plus Minuterie 2 minutes: après 2 ■ TB 8030 Power Edition. minutes, l'appareil s'éteint automa­ Veuillez lire attentivement les recom­ tiquement. Chaque 30 seconde, mandations ci­après pour pouvoir l'appareil émet un signal de...
  • Página 47 APERÇU ______________________________ Caractéristiques des Poils magiques en spirale ■ Augmente les performances de poils nettoyage de plus de 20 % par Les poils ont une forme concave qui rapport aux poils normaux, ronds. s'adapte perfectement à la dent et Le dispositif de poils allongés sont idéaux pour nettoyer entre les atteint les dents arrière parfai­...
  • Página 48: Utilisation Dans La Salle De Bain

    APERÇU ______________________________ Nettoyage Poils magiques en spirale ■ Augmente les performances de La brosse à dents électrique sonic nettoyage de plus de 20 % par enlève la plaque avec plus de pré­ rapport aux poils normaux, ronds. cision et d'efficacité que les brosses Le dispositif de poils allongés manuels traditionnelles, en raison de atteint les dents arrière parfai­...
  • Página 49 APERÇU ______________________________ Accessoires 2 Nettoyeur de la langue Le nettoyeur de langue rafraîchit 1 Fil votre haleine en éliminant les L'accessoire fil peut être utilisé régu­ bactéries de la langue qui créent lièrement avec du fil traditionnel. une mauvaise haleine. Vous pouvez Il est préférable d'utiliser cet acces­...
  • Página 50 APERÇU ______________________________ Commandes et pièces 3 Brosse interdentaire La brosse interdentaire nettoie effi­ Voir l'image en page 2. cacement entre les dents et aide à Accessoir tête de brosse pour les améliorer l'hygiène bucco­dentaire. brosses à dents. Cela doit être fait avant le brossage Boutons Marche/Arrêt et mode de dents.
  • Página 51 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE __________ Charge Quand les batteries sont pleines, ■ elles fournissent environ 45 Vérifiez que la tension secteur minutes de fonctionnement. Le figurant sur la plaque signalétique processus de rechargement s'ar­ de l'unité de charge (en bas) corres­ rête automatiquement une fois les pond à...
  • Página 52 FONCTIONNEMENT __________________ Changement des acces- Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour allumer l'appareil. soires – Mode HIGH LED s'allume Enlevez l'accessoir existant de son en bleu et l'appareil démarre socle en le tournant dans la direc­ en mode HIGH. tion inverse des flêches figurant Appuyez sur le bouton Marche/ sur l'accessoire et le socle.
  • Página 53 SOIN DENTAIRE ______________________ Informations à carac- Brossage des dents – par tère général étapes Brossez­vous les dents: Avant d'allumer, positionnez les poils – le matin après le petit­déjeuner (medium ou souples) de la tête de – après les repas et les encas brosse avec un angle de 45°par –...
  • Página 54 SOIN DENTAIRE ______________________ Continuez de manière identique Nettoyez la langue avec la brosse pour toutes les dents pendant les à dents allumée ou éteinte en 2 minutes, pour éliminer la plaque utilisant le nettoyeur de langue en profondeur. fourni séparément o uau dos de la tête de la brosse.
  • Página 55 INFORMATIONS _____________________ Remarque à caractère Conservation environnemental Veuillez conserver soigneusement Le présent appareil a été fabriqué votre appareil si vous ne comptez avec des pièces et du matériel de pas l'utiliser pendant une période qualité supérieure susceptibles d'être prolongée. réutilisés à des fins de recyclage. Veillez également à...
  • Página 56: Données Techniques

    ■ Unité de chargement 100 ­ 240 V ~ , internet à l'adresse ■ 50 ­ 60 Hz, 2 W www.grundig.de /sonic Appareil: Batterie hybride nickel ou le vendeur local ■ métal 2.4 V Ni-MH IPX7 Conception et spécifications sujettes...
  • Página 57: Svenska 57

    SÄKERHET ____________________________ Enheten får inte användas av Observera följande instruktioner vid ■ följande personer, inklusive barn: användning av enheten: personer med nedsatt fysisk, käns­ Enheten är bara utformad för ■ lomässig eller mental förmåga användning i hemmet. och de som saknar rätt erfaren­ Den här enheten har utformats ■...
  • Página 58 Grattis till ditt val att köpa en ny Tre olika lägesinställningar ■ GRUNDIG Sonic Toothbrush Clean »HIGH«, »LOW« och »MAS­ White Plus TB 8030 Power Edition. SAGE«. Läs följande användarinformation 2­minutstimer: efter 2 minuter ■ noggrant för att säkerställa att du stängs enheten av automatiskt.
  • Página 59 ÖVERSIKT ____________________________ Borstegenskaper Spiral magic-borstar ■ Öka borstningsprestandan med Borsten har en konkav form som mer än 20 % jämfört med nor­ anpassas perfekt till tänderna och mala, runda borstar. De utökade passar för effektiv borstrengöring. borsttopparna når bakre tänderna perfekt och kommer även åt mel­...
  • Página 60 ÖVERSIKT ____________________________ Rengöring Spiral magic-borstar ■ Öka borstningsprestandan med Eltandborsten avlägsnar plack och mer än 20 % jämfört med nor­ bakterier effektivare än traditionella mala, runda borstar. De utökade tandborstar, tack vare borströrel­ borsttopparna når bakre tänderna serna som sker i hög hastighet på perfekt och kommer även åt mel­...
  • Página 61 ÖVERSIKT ____________________________ Tillbehör 2 Tungrengörare Tungrengöraren gör din andedräkt 1 Tandtråd fräschare, eftersom den avlägsnar Tandtrådstillbehör kan monteras bakterier från tungan, som annars regelbundet med standardtråd. kan ge dålig andedräkt. Du kan Det är bäst att använda det här använda den varje dag före eller tillbehöret efter att du har borstat efter tandborstningen och även med tänderna.
  • Página 62 ÖVERSIKT ____________________________ Kontroller och delar 3 Interdentalborste Den interdentala borsten rengör ef­ Se bilden på sidan 2. fektivt mellan tänderna och bidrar till Borsthuvudstillbehör för tand­ ­ att förbättra munhygienen. Detta ska borstning. göras innan du borstar tänderna. På/av­reglage Ställ in enheten på en låg hastig­ Charge LED (Lysdiod för ladd­...
  • Página 63 STRÖMFÖRSÖRJNING _______________ När batterierna är fulladdade kan Laddning ■ de erbjuda omkring 45 minuters Kontrollera att spänningen på sladdlös användning. Laddnings­ typplåten för laddningsenheten (på processen upphör automatiskt så undersidan) överensstämmer med fort batterierna är fulladdade. Vi den lokala strömkällan. rekommenderar att du förvarar Placera tandborsten i laddnings­...
  • Página 64 ANVÄNDNING ______________________ Byta tillbehör Tryck på på/av­reglaget för att slå på apparaten. Ta bort den aktuella bilagan från – Lysdiod för HIGH läge tänds hållaren genom att vrida den i i blått och enheten startar i motsatt riktning för pilarna på HIGH läge.
  • Página 65: Allmän Information

    TANDVÅRD __________________________ Allmän information Borsta tänderna - steg för steg Borsta tänderna: – på morgonen efter frukost Innan du slår på borsten ska du – efter måltiderna och efter mel­ placera borsten (medium) på bor­ lanmål sthuvudet i en vinkel på 45° mot –...
  • Página 66 TANDVÅRD __________________________ Fortsätt på samma sätt med alla Rengör tungan med tandborsten tänderna i 2 minuter för att avlägs­ på eller av med hjälp av tungren­ na plack ordentligt. göraren som medföljer separat på baksidan av borsthuvudet. Anlägg lätt tryck på tandborsten Tandborsten fungerar bäst om ■...
  • Página 67 INFORMATION ______________________ Miljömeddelande Förvaring Den här produkten har tillverkats Om du inte planerar att använda med delar av hög kvalitet och mate­ enheten under en längre tid bör du rialen kan återanvändas och passar plocka ur batterierna. för återvinning. Se till att den är urkopplad och att Den här enheten är förseglad och den är helt torr.
  • Página 68: Tekniska Data

    (3 st.) är tillgängliga för din tandborste på: kundsupportlinjen ■ Strömförsörjning på Internet på adressen ■ Laddningsenhet: 100 ­ 240 V ~ , www.grundig.de /sonic 50/60 Hz, 2 W eller hos den lokala återförsälja­ ■ Enhet: Nickelmetallhydridbatteri, 2.4 V Ni-MH IPX7 Utformande och specifikationer kan ändras utan föregående medde­...
  • Página 69: Nederlands 69

    VEILIGHEID ________________________ Neem de volgende instructies in acht Het apparaat mag niet door de ■ bij het gebruik van het apparaat. volgende personen worden ge­ bruikt worden, ook niet door kin­ Dit apparaat is alleen bedoeld ■ deren: personen met verminderde voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 70: Bijzondere Kenmerken

    Beste klant, Proficiat met de aankoop van uw Er zijn drie verschillende instel­ ■ nieuwe GRUNDIG Sonic­tanden­ lingen »HIGH«, »LOW« en »MAS­ borstel Clean White Plus TB 8030 SAGE«. Power Edition. 2­minutentimer: na 2 minuten ■ Lees de volgende gebruikersopmer­...
  • Página 71 OVERZICHT _________________________ Zowel de middelharde als ■ Witmakende borstelharen ■ de zachte borstelkoppen zijn ultrasmal en ideaal om de moeilijk Verwijdert verkleuring binnen de te bereiken delen in de mond te 60 dagen. De tanden worden poetsen. witter. Spiraalvormige magische ■...
  • Página 72 OVERZICHT__________________________ Mondhygiëne Zachte rubberborstelharen ■ voor hogere prestaties Een zorgvuldige mondhygiëne is Speciale vorm van borstelharen essentieel om uw tanden gezond en voor intensieve poetsactie en mooi te houden. bijzonder zacht voor gevoelige Een dagelijkse intensieve mondhy­ tanden. 37 % verbeterd poetsef­ giëne kan tandbederf, tandvlees­...
  • Página 73 OVERZICHT__________________________ Borsteltijd 2 Tongborstel De tongborstel verfrist uw adem De aanbevolen borsteltijd is 2 minu­ omdat deze bacteriën verwijdert ten. Na 2 minuten stopt de timer de van de tong. Deze bacteriën zijn poetsfunctie automatisch. verantwoordelijk voor een slechte adem. U kunt dit toebehoren elke Toebehoren dag gebruiken voor of na het tanden 1 Flossen...
  • Página 74 OVERZICHT__________________________ Bediening en 3 interdentale borstel onderdelen De interdentale borstel poets op efficiënte wijze tussen de tanden en Zie de afbeelding op pagina 2. helpt bij uw mondhygiëne. U moet Borstelkopbevestiging om de dit doen voor u uw tanden poetst. tanden te poetsen Plaats het apparaat in de lage stand.
  • Página 75 STROOMTOEVOER ___________________ Opladen Wanneer de accu's volledig zijn ■ opgeladen, kan het apparaat Controleer of de vermelde netspan­ 45 minuten worden gebruikt. Het ning op het typeplaatje van de laadproces stopt automatisch laadeenheid (aan de onderkant) zodra de accu's volledig zijn overeenstemt met de plaatselijke opgeladen.
  • Página 76 WERKING ___________________________ De toebehoren Druk op de Aan/uit­knop en wisselstandschakelaar om het wisselen apparaat in te schakelen. Verwijder het huidige toebehoren – Het lampje stand HIGH licht uit de houder door het in de blauw op en het apparaat start tegenovergestelde richting van de in de stand HIGH.
  • Página 77: Algemene Informatie

    TANDZORG ___________________________ Algemene informatie Tanden borstelen - stap voor stap Poets uw tanden: Voor u het apparaat inschakelt, – 's ochtends na het ontbijt. plaatst u de borstelharen (mid­ – na elke maaltijd en elke snack delhard of zcht) van de borstelkop –...
  • Página 78 TANDZORG ___________________________ Ga op deze manier de komende Reinig de tong terwijl de de tan­ 2 minuten door tot u alle tanden denborstel is in­ of uitgeschakeld hebt gehad. Zo wordt het tand­ en gebruik hierbij de afzonderlijk plak grondig verwijderd. voorziene tongborstel of de ach­...
  • Página 79 INFORMATIE ________________________ Milieuvoorschrift Opslag Dit product is gemaakt van hoog­ Als u het apparaat gedurende lange kwalitatieve onderdelen en materia­ tijd niet zult gebruiken, berg het dan len die kunnen worden hergebruikt goed op. en die geschikt zijn voor recyclage. Zorg ervoor dat het losgekoppeld Dit apparaat is verzegeld en biedt is van de stroomvoorziening en vol­...
  • Página 80: Technische Gegevens

    (3 stuks) zijn voor uw tandenborstel verkrijgbaar op: de klantenhotline ■ Stroomtoevoer op internet op ■ Laadeenheid: 100 ­ 240 V ~ , www.grundig.de /sonic 50/60 Hz, 2 W of bij uw lokale verdeler ■ Apparaat: nikkelcadmium hybride­ accu 2,4 V Ni-MH IPX7 Het design en de specificaties kun­...
  • Página 81: Português 81

    SEGURANÇA _________________________ O aparelho não deverá ser usado Por favor, observe as intruções ■ pelas seguintes pessoas, incluindo seguintes ao utilizar o aparelho: crianças: as com capacidades Este aparelho destina­se apenas a ■ físicas, sensoriais ou mentais utilização doméstica. limitadas ou aquelas com falta Este aparelho foi concebido uni­...
  • Página 82: Funções Especiais

    Parabéns por adquirir a sua nova Três diferentes ajustes de modo: ■ GRUNDIG Sonic Toothbrush Clean »HIGH«, »LOW« e »MASSAGE«. White Plus TB 8030 Power Edition Temporizador de 2 minutos: após ■ (Escova de dentes Sonic Clean 2 minutos o aparelho desliga­se White Plus TB 8030 Power Edition automaticamente.
  • Página 83: Cerdas Com Indicador De Desgaste

    VISTA GERAL _________________________ Características das Cerdas mágicas espirais ■ Aumentam o desempenho da cerdas limpeza em mais de 20% se com­ As cerdas possuem uma forma paradas às cerdas arredondadas côncava que se adaptam perfeita­ normais. As pontas estendidas da mente ao dente e são ideais para a cerda alcançam perfeitamente limpeza entre os dentes.
  • Página 84 VISTA GERAL _________________________ Limpeza Cerdas mágicas espirais ■ Aumentam o desempenho da A escova de dentes eléctrica sónica limpeza em mais de 20% se com­ remove a placa com mais precisão paradas às cerdas arredondadas e eficiência do que as escovas normais.
  • Página 85 VISTA GERAL _________________________ Acessórios 2 Limpador de língua O limpador de língua refresca o seu 1 Fio-dental hálito, já que remove as bactérias O acessório para fio­dental pode da língua que produzem mau hálito. ser equipado regularmente com fios Pode usá­lo diariamente antes ou padrão.
  • Página 86: Acessórios

    VISTA GERAL _________________________ Controlos e partes 3 Escovas interdentais A escova interdental limpa eficaz­ Ver a figura na página 2. mente entre os dentes e ajuda a Acessório da cabeça de escova melhorar a higiene oral. Isto deve para escovar os dentes. ser feito antes de limpar os seus dentes.
  • Página 87 FORNECIMENTO ELÉCTRICO __________ A temperatura ambiente deve Carregamento ■ estar entre 5 °C e 40 °C. Verifique se a voltagem da corrente Quando as pilhas estão total­ ■ indicada na placa de características mente carregadas, possibilitam da unidade de carregamento (no aproximadamente 45 minutos de fundo) corresponde ao seu forneci­...
  • Página 88 FUNCIONAMENTO ___________________ Mudar os acessórios Pima On/Off e o comutador de modo para ligar o aparelho. Remova o acessório em uso do – O LED do modo HIGH suporte, rodando­o na direcção acende em azul e o aparelho oposta das setas no acessório e inicia no modo HIGH.
  • Página 89: Informação Geral

    CUIDADO DENTÁRIO _________________ Informação geral Escovar os seus dentes - passo a passo Escove os seus dentes: – de manhã após o pequeno­ Antes de ligar, posicione as cer­ almoço das (média ou macia) da cabeça – após as refeições e depois de de escova num ângulo de 45º...
  • Página 90 CUIDADO DENTÁRIO _________________ Continue da mesma maneira para Limpe a língua com a escova todos os dentes por 2 minutos, até de dentes ligada ou desligada, remover completamente as placas. usando o limpador de língua fornecido separadamente ou com Notas as costas da cabeça de escova.
  • Página 91 INFORMAÇÃO _______________________ Nota ambiental Armazenamento Este produto foi fabricado com Se não estiver a planear utilizar o materiais e peças de alta qualidade aparelho durante um longo período que podem ser reutilizados e são de tempo, guarde­o cuidadosamen­ apropriados para a reciclagem. Este dispositivo está...
  • Página 92: Dados Técnicos

    ■ Fornecimento eléctrico na Internet em ■ Unidade de carregamento: 100 ­ www.grundig.de /sonic 240 V ~ , ou no revendedor local ■ 50/60 Hz, 2 W Aparelho: Pilha de Hidreto metálico de níquel de 2.4 V...
  • Página 93: Polski 93

    BEZPIECZEŃSTWO ____________________ Przy używaniu tego urządzenia Urządzenia tego nie powinny ■ prosimy przestrzegać następujących używać następujące osoby, w tym instrukcji: dzieci: osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, Urządzenie to przeznaczone jest ■ zmysłowych lub umysłowych, wyłącznie do użytku domowego. a także bez odpowiedniego Urządzenie to służy wyłącznie ■...
  • Página 94: Funkcje Specjalne

    »LOW« i »MASSAGE«. GRUNDIG Sonic Toothbrush Clean Dwuminutowy zegar: po dwóch ■ White Plus TB 8030 Power Edition. minutach urządzenie wyłącza sie Prosimy uważnie przeczytać automatycznie. Co 30 sekund następującą instrukcję, aby na wiele urządzenie wibruje, odmierzając lat zapewnić...
  • Página 95 OPIS OGÓLNY ______________________ Głowice z włosiem o średniej ■ Włosie wybielające ■ i miękkiej twardości są bardzo W ciągu 60 dni usuwa małe i idealnie nadają się do przebarwienia i zęby stają się czyszczenia trudno dostępnych bielsze. części jamy ustnej. Włosie spiral magic ■...
  • Página 96 OPIS OGÓLNY ______________________ Higiena jamy ustnej Bardzo skutecznie ■ czyszczące włosie o Troskliwa higiena jamy ustnej jest miękkości gumy najważniejsza w zachowaniu Specjalny kształt włosia zapewnia zdrowych, pięknych zębów. intensywne czyszczenie, Codzienna, intensywna higiena jamy szczególnie delikatne działa ustnej może zapobiegać próchnicy, w przypadku wrażliwych chorobom dziąseł, zapaleniu dziąseł...
  • Página 97 OPIS OGÓLNY _______________________ Intensywność Akcesoria czyszczenia 1 Nić dentystyczna Intensywność czyszczenia można Na przystawkę nici dentystycznej ustawić na jeden z trzech stopni można regularnie zakładać (HIGH, LOW, MASSAGE). normalną nić dentystyczną. Duża liczba akcesoriów oznacza najlepiej jest stosowanie jej po doskonałe warunki zapewnienia wyczyszczeniu zębów.
  • Página 98 OPIS OGÓLNY _______________________ Urządzenie należy ustawić na 3 Szczoteczka międzyzębowa jak najmniejsze obroty, aby lepiej Szczoteczka międzyzębowa panować nad czyszczeniem. skutecznie czyści powierzchnie Tylna strona szczoteczki jest między zębami i zwiększa higienę wyposażona w gumowa nakładkę jamy ustnej. Należy jej używać do czyszczenia języka, dzięki czemu przed czyszczeniem zębów.
  • Página 99 OPIS OGÓLNY _______________________ Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 2. Przystawka głowicy szczoteczki do czyszczenia zębów. Przełącznik Wł./Wył i przełączania trybów pracy. Charge LED (Wskaźnik ładowania): podczas ładowania świeci się na czerwono i na zielono po pełnym naładowaniu. Wskaźnik trybu HIGH. Wskaźnik trybu LOW Wskaźnik trybu MASSAGE.
  • Página 100 ZASILANIE __________________________ Temperatura otoczenia powinna Ładowanie ■ wynosić od 5 °C do 40 °C. Sprawdź, czy napięcie podane na Po całkowitym naładowaniu ■ tabliczce znamionowej zasilacza akumulatorków, urządzenie (u dołu) odpowiada napięciu w działa przez około 45 minut. miejscowej sieci zasilającej. Po całkowitym naładowaniu Założyć...
  • Página 101 OBSŁUGA ___________________________ Wymiana przystawek Naciśnij przełącznik Wł./Wył. i trybu pracy aby włączyć Obracając przystawkę w kierunku urządzenie. odwrotnym do wskazania strzałek – Wskaźnik LED zapala się na samej przystawce i uchwycie, na niebiesko i urządzenie jest wyjąć ją z uchwytu. uruchamiane w trybie HIGH.
  • Página 102: Informacje Ogólne

    DBAŁOŚĆ O ZĘBY ______________________ Informacje ogólne Czyszczenie zębów - krok po kroku Czyść zęby: – rano po śniadaniu Przed włączeniem ustaw włosie na – po posiłkach i przekąskach linii dziąseł (średniej twardości lub – wieczorem, przed pójściem miękkie) głowicy szczoteczki pod spać...
  • Página 103 DBAŁOŚĆ O ZĘBY ____________________ Uwaga Język czyść włączoną lub wyłączona szczoteczka i Szczoteczka najlepiej działa, po ■ używając przystawki do jej delikatnym naciśnięciu, przy czyszczenia języka bądź tylną jednoczesnym wykonywaniu częścią szczoteczki. ruchów okrężnych. Naciśnij nieco szczoteczkę i drap Nachylona głowica szczoteczki ■...
  • Página 104 INFORMACJE ________________________ Uwaga dot. ochrony Przechowywanie środowiska Jeśli nie planujesz używać tego Wyrób ten wykonano z części i urządzenia przez dłuższy czas, materiałów wysokiej jakości, które należy starannie je przechować. mogą być odzyskane i użyte jako Upewnij się, ze jest odłączone od surowce wtórne.
  • Página 105: Dane Techniczne

    TBS 80 (3 szt.) można nabyć: przez linię obsługi klienta ■ w Internecie pod adresem ■ Zasilanie www.grundig.de /sonic Ładowarka: 100 ­ 240 V ~ , lub u lokalnego sprzedawcy ■ 50/60 Hz, 2 W Urządzenie: Akumulator hybrydowy niklowo­metalowy 2,4 V...
  • Página 106 GÜVENLİK __________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki Cihaz; fiziksel,duygusal ve ■ talimatlara dikkat edin: zihinsel becerileri kısıtlı olan veya deneyim ve bilgi eksikliği bulunan Bu cihaz, sadece evde kullanılmak ■ kişilerle çocuklar tarafından üzere tasarlanmıştır. kullanılmamalıdır. Son belirtilenler Bu cihaz yalnızca insanların diş ■...
  • Página 107: Türkçe 107

    GENEL BAKIŞ _________________________ Özellikler Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Sonic Diş Fırçası »HIGH«, »LOW« ve »MASSAGE« ■ Clean White Plus TB 8030 Power olmak üzere üç farklı mod ayarı. Edition ürününü satın aldığınız için 2 dakikalık zamanlayıcı: 2 dakika ■ teşekkür ederiz.
  • Página 108 GENEL BAKIŞ _________________________ Fırça kılı özellikleri Spiral magic kıllar ■ Normal, yuvarlak kıllara kıyasla Fırça kılları dişe kusursuz uyum temizleme performansını %20'den sağlayan içbükey bir şekle sahiptir fazla arttırır. Daha uzun kıl uçları ve diş aralarını temizlemek için dişlerin arasına olduğu gibi arka idealdir.
  • Página 109 GENEL BAKIŞ _________________________ Temizlik Spiral magic kıllar ■ Normal, yuvarlak kıllara kıyasla Elektrikli sonik diş fırçası diş temizleme performansını %20'den yüzeyindeki yüksek hızlı fırçalama fazla arttırır. Daha uzun kıl uçları hareketleri sayesinde geleneksel arka dişlere mükemmel erişim manuel diş fırçalarına göre plağı sağlar, ayrıca dişlerin arasını...
  • Página 110 GENEL BAKIŞ _________________________ Aksesuarlar 2 Dil temizleyici Dil temizleyici nefesin kötü 1 Diş ipi kokmasına neden olan bakterileri Diş ipi aksesuarına düzenli olarak dilden arındırır ve nefesinizi tazeler. standart diş ipi takılabilir. Her gün dişlerinizi fırçalamadan En iyisi bu aksesuarı dişlerinizi önce ya da fırçaladıktan sonra ve fırçaladıktan sonra kullanmaktır.
  • Página 111 GENEL BAKIŞ _________________________ Kumandalar ve 3 Diş arası fırçası parçalar Diş arası fırçası dişlerin arasını etkin şekilde temizler ve ağız hijyenini Sayfa 2'deki şekle bakın. artırmaya yardımcı olur. Bu işlem Dişleri fırçalamak için kullanılan dişlerinizi temizlemeden önce fırça başı. yapılmalıdır. Açma/Kapama ve mod düğmesi Cihazı...
  • Página 112 GÜÇ KAYNAĞI ______________________ Piller tamamen şarj olduğunda, Şarj ■ yaklaşık 45 dakika çalışma Şarj cihazının değer plakasında süresi sağlar. Piller tamamen şarj (cihazın altında) verilen şebeke olduğunda şarj işlemi otomatik voltajının yerel şebeke voltajıyla olarak sona erer. Şarjının her eşleştiğinden emin olun. zaman tam dolu olması...
  • Página 113 KULLANIM ___________________________ Aksesuarların Cihazı açmak için Açma/Kapama ve mod düğmesine basın. değiştirilmesi – HIGH modu göstergesi mavi Takılı olan aksesuarı, aksesuar ve yanar ve cihaz HIGH modunda yuvanın üzerindeki okların tersi çalışmaya başlar. yönüne çevirerek yuvadan çıkarın. Mod seçmek için Açma/Kapama Fırçalama ve temizleme ve mod düğmesine art arda...
  • Página 114: Genel Bilgiler

    DİŞ BAKIMI __________________________ Genel bilgiler Adım adım dişlerinizi fırçalama Dişlerinizi şu aralıklara fırçalayın: – sabahları kahvaltıdan sonra Cihazı çalıştırmadan önce, – yemeklerden sonra ve fırçanın kıllarını (orta sertlikte atıştırdıktan sonra veya yumuşak) diş eti hattına – akşamları yatmadan önce, en 45°...
  • Página 115 DİŞ BAKIMI __________________________ Plağı tamamen temizlemek için 2 Diş fırçası açık veya kapalı dakika boyunca tüm dişler için bu konumdayken dilinizi ayrı olarak işlemi tekrarlayın. sunulan dil temizleyici veya fırça başının arkasıyla temizleyin. Notlar Fırçaya hafif bir baskı uygulayın Fırçalarken hafif bir baskı uygular ■...
  • Página 116 BİLGİLER ____________________________ Çevre ile ilgili not Saklama Bu ürün, tekrar kullanılabilir ve geri Cihazı uzun süre kullanmayı dönüşüme uygun yüksek kaliteli düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir parçalardan ve malzemelerden şekilde saklayın. üretilmiştir. Fişin çekili olduğundan ve cihazın Bu cihaz sızdırmazlık özelliğine tamamen kuru olduğundan emin sahiptir;...
  • Página 117: Teknik Veriler

    (3 adet) şuralardan alınabilir: Güç kaynağı müşteri destek hattı ■ Şarj ünitesi: 100 ­ 240 V ~ , www.grundig.de /sonic internet ■ 50/60 Hz, 2 W adresi Cihaz: Nikel metal hidrit pil 2,4 V ya da yerel satıcı ■...
  • Página 118 BEZPEČNOST _________________________ Spotřebič by neměly používat Při používání spotřebiče dodržujte ■ následující osoby, a to včetně následující pokyny: dětí: osoby s omezenými Spotřebič je určen jen pro domácí ■ tělesnými, smyslovými či duševními použití. schopnostmi nebo také osoby Tento spotřebič je navržen ■...
  • Página 119: Zvláštní Funkce

    GRUNDIG »HIGH«, »LOW«, a »MASSAGE«. Sonic Toothbrush Clean White Plus Časovač na 2 minuty: Po 2 ■ TB 8030 Power Edition. minutách se spotřebič automaticky Přečtěte si pozorně následující vypne. Každých 30 sekund pokyny pro uživatele, abyste spotřebič...
  • Página 120 PŘEHLED _____________________________ Funkce kartáčků Spirálový kartáček ■ Zvýší účinnost čištění o více než Kartáčky mají konkávní tvar, který se 20% oproti normálním kulatým dokonale přizpůsobí zubům a jsou kartáčkům. Rozšířené konečky ideální pro čištění mezi zuby. kartáčku dokonale dosáhnou až na zadní...
  • Página 121 PŘEHLED _____________________________ Čištění Spirálový kartáček ■ Zvýší účinnost čištění o více než Elektrický kartáček odstraňuje zubní 20% oproti normálním kulatým kámen s vyšší přesností a účinností kartáčkům. Rozšířené konečky než běžné ruční kartáčky z důvodu kartáčku dokonale dosáhnou až vysoké rychlosti pohybu kartáčku na na zadní...
  • Página 122: Příslušenství

    PŘEHLED _____________________________ Příslušenství 2 Čištění jazyka Čištění jazyka vám osvěží dech, 1 Zubní nit jelikož odstraňuje z jazyka bakterie, Do příslušenství na zubní nit můžete které způsobují nepříjemný dech. pravidelně vkládat standardní zubní Můžete jej použít každý den před nit. čištěním zubů...
  • Página 123 PŘEHLED _____________________________ Ovladače a součásti 3 Mezizubní kartáček Mezizubní kartáček účinně čistí Viz obrázky straně 2. oblast mezi zuby a pomáhá Nástavec čisticí hlavice na čištění zlepšovat ústní hygienu. To byste zubů. měli provést před čištěním zubů. Tlačítko zapnutí/vypnutí a Nastavte spotřebič...
  • Página 124 NAPÁJENÍ ___________________________ Když jsou baterie plně nabité, Nabíjení ■ zaručují cca 45 minut provozu. Zkontrolujte, zda napájení na Proces nabíjení se ukončí typovém štítku nabíjecí jednotky (na automaticky po plném nabití dně) odpovídá hodnotám ve vaší síti. baterií. Doporučujeme nechávat spotřebič...
  • Página 125 POUŽITÍ _____________________________ Výměna nástavců Zařízení zapnete tlačítkem Zap./ Vyp. a přepínačem režimu Sejměte stávající nástavec z – Kontrolka režimu HIGH svítí držáku tak, že jím otočíte ve modře a spotřebič se spustí v směru opačném oproti šipkám na režimu HIGH. nástavci a na držáku.
  • Página 126: Obecné Informace

    PÉČE O CHRUP _______________________ Obecné informace Čištění zubů – krok za krokem Čistěte si zuby: – ráno po snídani Než přístroj zapnete, přiložte – po hlavních jídlech a po kartáček (střední nebo měkký) svačině v úhlu 45° na hranici dásní tak, –...
  • Página 127 PÉČE O CHRUP _______________________ Stejným způsobem pokračujte Jazyk čistěte kartáčkem zapnutým u všech zubů po dobu 2 minut, nebo vypnutým a pomocí čističe abyste důkladně odstranili zubní jazyka dodávaného samostatně kámen. nebo umístěného na zadní straně kartáčku. Poznámky Na kartáček mírně přitlačte a Kartáček je nejúčinnější, pokud ■...
  • Página 128 INFORMACE _________________________ Uskladnění Informace k ochraně životního prostředí Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat, důkladně jej uskladněte. Tento výrobek byl vyroben z kvalitních dílů a materiálů, které lze Zkontrolujte, zda je odpojen a použít opakovaně a recyklovat. dokonale suchý. Toto zařízení je utěsněno a poskytuje Uskladněte jej na suchém, chladném krátkodobou ochranu proti vodě...
  • Página 129: Technické Údaje

    80 (3 ks) můžete získat na: horké lince pro zákazníky ■ internetové adrese ■ Napájení www.grundig.de /sonic Nabíjecí jednotka: 100 ­ 240 V ~ , nebo u místního prodejce ■ 50/60 Hz, 2 W Spotřebič: Baterie s nikl­kovovým hydridem 2,4 V...
  • Página 130 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ___________________________ Κρατάτε τη συσκευή μακριά από Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας ■ τα παιδιά. τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: Η συσκευή δεν θα πρέπει να χρη­ ■ σιμοποιείται από τα εξής άτομα, Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο ■...
  • Página 131: Ελληνικα 131

    Τρεις διαφορετικές ρυθμίσεις ■ νέας σας οδοντόβουρτσας Sonic έντασης »HIGH«, »LOW« και (δόνησης υψηλής ταχύτητας) Clean »MASSAGE«. White Plus TB 8030 Power Edition Χρονοδιακόπτης 2 λεπτών: μετά ■ της GRUNDIG. από 2 λεπτά η συσκευή απενερ­ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες...
  • Página 132 ΓΕΝΙΚΑ _____________________________ Τόσο οι μέτριες όσο και οι μαλα­ ­ ■ Τρίχες λεύκανσης ■ κές κεφαλές βουρτσίσματος είναι Αφαιρεί την αλλοίωση του χρώ­ εξαιρετικά μικρές και ιδανικές για ματος μέσα σε 60 ημέρες και τα καθαρισμό μερών του στόματος με δόντια...
  • Página 133 ΓΕΝΙΚΑ _____________________________ Η καθημερινή εντατική στοματική Υψηλής απόδοσης απαλές ■ υγιεινή μπορεί να εμποδίσει τη λαστιχένιες τρίχες φθορά των δοντιών, την περιοδοντική Ειδικό σχήμα τριχών για εντατική νόσο, τον ερεθισμό των ούλων και τη δράση καθαρισμού και ιδιαίτερα δυσοσμία του στόματος. απαλές...
  • Página 134 ΓΕΝΙΚΑ _____________________________ Χρόνος βουρτσίσματος 2 Καθαριστής γλώσσας Ο καθαριστής γλώσσας φρεσκάρει Ο συνιστώμενος χρόνος βουρ­ την αναπνοή σας αφαιρώντας από τσίσματος είναι 2 λεπτά. Τότε ο τη γλώσσα τα βακτηρίδια που δημι­ χρονοδιακόπτης σταματά αυτόματα ουργούν τη δυσοσμία του στόματος. τη...
  • Página 135 ΓΕΝΙΚΑ _____________________________ Στοιχεία ελέγχου και 3 μεσοδόντια βουρτσάκια μέρη της συσκευής Το μεσοδόντιο βουρτσάκι καθαρίζει αποτελεσματικά ανάμεσα στα δόντια Δείτε την εικόνα στη σελίδα 2. και βοηθά στη βελτίωση της στοματι­ Προσάρτημα κεφαλής βουρτσί­ ­ κής υγείας. Αυτό θα πρέπει να γίνεται σματος...
  • Página 136 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ___________ Η θερμοκρασία περιβάλλοντος θα Φόρτιση ■ πρέπει να είναι μεταξύ 5 °C και Ελέγξτε αν η τάση ρεύματος δικτύου 40 °C. που αναφέρεται στην πινακίδα στοι­ Όταν οι μπαταρίες είναι πλήρως ■ χείων της μονάδας φόρτισης (στην φορτισμένες, παρέχουν...
  • Página 137 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _________________________ Ο χρονοδιακόπτης 2 Πιέστε το διακόπτη Ενεργοποί­ ησης/Απενεργοποίησης και λεπτών τρόπου λειτουργίας για να Ανεξάρτητα από την επιλεγμένη λει­ ενεργοποιήσετε τη συσκευή. τουργία, μετά από 2 λεπτά η συσκευή – Η λυχνία λειτουργίας HIGH απενεργοποιείται αυτόματα. Κάθε 30 ανάβει...
  • Página 138 ΟΔΟΝΤΙΚΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ______________ Γενικές πληροφορίες Βούρτσισμα των δο- ντιών σας – βήμα προς Βουρτσίζετε τα δόντια σας: βήμα – το πρωί μετά το πρωινό – μετά από κάθε γεύμα και πρό­ Πριν την ενεργοποίηση, τοποθετή­ χειρο φαγητό στε τις τρίχες (μέτριες ή μαλακές) –...
  • Página 139 ΟΔΟΝΤΙΚΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ______________ Μετακινήστε απαλά την δονούμενη Εξωτερική πάνω σιαγόνα κεφαλή βουρτσίσματος σε μικρούς Επιφάνεια μάσησης πάνω κύκλους για να επιτρέψετε στις σιαγόνας μεγαλύτερου μήκους τρίχες να Εσωτερική πάνω σιαγόνα εισέλθουν στα διάκενα ανάμε­ Εξωτερική κάτω σιαγόνα σα στα δόντια. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, μετακινήστε...
  • Página 140 ΟΔΟΝΤΙΚΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ______________ Σημείωση Σε ορισμένες περιπτώσεις ίσως ■ αισθανθείτε μια αίσθηση γαρ­ γαλήματος ή τσιμπήματος όταν χρησιμοποιήσετε οδοντόβουρτσα τύπου sonic για πρώτη φορά. Αυτή η αίσθηση συνήθως υποχωρεί καθώς συνηθίζετε την οδοντό­ βουρτσα τύπου sonic. Ξεπλύνετε το στόμα σας με νερό μετά...
  • Página 141 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _____________________ Σημείωση για το Φύλαξη περιβάλλον Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιή­ Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί σετε τη συσκευή για μεγάλη χρονική από εξαρτήματα και υλικά υψηλής περίοδο, φυλάξτε τη με προσοχή. ποιότητας τα οποία μπορούν να Φροντίζετε απαραίτητα να έχει απο­ επαναχρησιμοποιηθούν...
  • Página 142: Τεχνικά Δεδομένα

    Μονάδα φόρτισης: 100 ­ 240 V ~ , πελατών 50/60 Hz, 2 W το Διαδίκτυο στη διεύθυνση ■ Συσκευή: Μπαταρία νικελίου­ www.grundig.de /sonic υδριδίου μετάλλου 2,4 V ή το τοπικό σας κατάστημα ■ Ni-MH IPX7 Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές...
  • Página 143: Italiano 143

    SICUREZZA __________________________ L'apparecchio non deve essere Notare le istruzioni che seguono ■ usato dalle persone che seguono, quando si usa l'apparecchio: comprese i bambini: persone con Questo apparecchio è stato ■ capacità fisiche, psichiche o sen­ ideato esclusivamente per uso soriali ridotte o persone che non domestico.
  • Página 144: Caratteristiche Speciali

    Ogni 30 secondi, godere pienamente della qualità del l'apparecchio emette un segnale prodotto Grundig per molti anni a di vibrazione per il tempo. venire. 3 testine dello spazzolino e 3 ac­ ■...
  • Página 145 PANORAMICA _______________________ Caratteristiche delle Magiche setole a spirale ■ Aumentano la prestazione di setole pulizia di oltre il 20% rispetto alle Le setole hanno una forma concava setole rotonde normali. La punta che si adatta perfettamente al dente della setola allungata raggiunge e sono ideali per la pulizia tra i i denti posteriori perfettamente denti.
  • Página 146 PANORAMICA _______________________ Pulizia Magiche setole a spirale ■ Aumentano la prestazione di Lo spazzolino elettrico sonico rimuo­ pulizia di oltre il 20% rispetto alle ve la placca in modo più preciso ed setole normali rotonde. La punta efficace degli spazzolini convenzio­ della setola allungata raggiunge nali manuali grazie all'alta velocità...
  • Página 147 PANORAMICA _______________________ Accessori 2 Dispositivo di pulizia per la lingua 1 Filo interdentale Il dispositivo di pulizia per la lingua L'accessorio per il filo interdentale rinfresca l'alito e allo stesso tempo può essere dotato regolarmente di rimuove dalla lingua i batteri che filo interdentale standard.
  • Página 148: Comandi E Parti

    PANORAMICA _______________________ Comandi e parti 3 spazzole interdentali La spazzola interdentale pulisce in Vedere la figura a pagina 2. modo efficace tra i denti e aiuta a Accessorio testina dello spazzoli­ ­ migliorare l'igiene orale. Ciò deve no per spazzolare i denti. essere fatto prima di pulire i denti.
  • Página 149 ALIMENTAZIONE ____________________ Quando le batterie sono comple­ Carica ■ tamente cariche, garantiscono Controllare che la tensione di rete circa 45 minuti di funzionamento. sull'etichetta informativa dell'unità di Il processo di ricarica finisce ricarica (sul fondo) corrisponda alla automaticamente una volta che tensione di rete locale.
  • Página 150 FUNZIONAMENTO __________________ Cambio degli accessori Premere l'interruttore di accensio­ ne/spegnimento per accende­ Rimuovere l'accessorio corrente re l'apparecchio. dal supporto ruotandolo nella – Il LED modalità HIGH diven­ direzione contraria alle frecce su ta blu e l'apparecchio si avvia accessorio e supporto. in modalità...
  • Página 151: Informazioni Generali

    CURA DEI DENTI _____________________ Informazioni generali Spazzolare i denti - punto per punto Spazzolare i denti: – al mattino dopo colazione Prima dell'accensione, posizio­ – dopo i pasti e dopo gli spuntini nare le setole (medie o morbide) – la sera prima di andare a letto della testa dello spazzolino ad un per almeno 2 minuti.
  • Página 152 CURA DEI DENTI _____________________ Continuare allo stesso modo per Pulire la lingua con lo spazzolino tutti i denti entro 2 minuti per rimuo­ acceso o spento usando il dispo­ vere completamente la placca. sitivo per la pulizia della lingua in dotazione separatamente o la Note parte posteriore della testina dello Lo spazzolino funziona meglio se...
  • Página 153 INFORMAZIONI _____________________ Nota ambientale Conservazione Questo prodotto è stato realizzato Se si pensa di non usare l'apparec­ con parti e materiali di alta qualità chio per un lungo periodo, riporlo che possono essere riutilizzati e sono con attenzione. adatti ad essere riciclati. Assicurarsi che sia scollegato e Questo dispositivo è...
  • Página 154: Dati Tecnici

    ■ Alimentazione al sito internet ■ Unità di ricarica: 100 ­ 240 V ~ , www.grundig.de /sonic 50/60 Hz, 2 W o presso il rivenditore locale ■ Apparecchio: Batteria al nichel idruro di metallo 2.4 V Ni-MH IPX7 Design e specifiche soggetti a modi­...
  • Página 158 72011 907 7000...

Tabla de contenido