Yamaha ADECIA WIRELSS SOLUTION Guia De Inicio Rapido

Yamaha ADECIA WIRELSS SOLUTION Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

Read this first
À lire au préalable
Leer primero
はじめにお読みください
This document provides detailed information on the setup procedure using the AUTO SETUP function of RM-CR. If the device
configuration differs from that shown in this manual, refer to the manual provided with the device.
In order to use the complete and customizable ADECIA communications solutions, it is necessary to update the firmware of the devices.
Please download the latest firmware from the website below and update accordingly.
Ce document fournit des informations détaillées sur l'exécution de la configuration avec la fonction AUTO SETUP du RM-CR. Si la
configuration du dispositif diffère de celle décrite dans ce manuel, voyez le manuel fourni avec le dispositif.
Pour garantir des solutions de communication ADECIA à la fois intégrales et personnalisables, il faut exécuter la mise à jour du
micrologiciel des dispositifs. Veuillez télécharger la dernière version du micrologiciel sur le site internet suivant et effectuez la mise à jour
requise.
En este documento se proporciona información detallada sobre el procedimiento de configuración con la función AUTO SETUP de
RM-CR. Si la configuración del dispositivo difiere de lo que se muestra en este manual, consulte el manual suministrado con el
dispositivo.
Para utilizar las soluciones de comunicaciones ADECIA completas y personalizables, es necesario actualizar el firmware de los
dispositivos. Descargue el firmware más reciente del sitio web que se indica a continuación y actualícelo según sea necesario.
本書は、RM-CR の AUTO SETUP 機能を利用したセットアップ手順について説明します。機器の構成が本書と異なる場合は、各機
器のマニュアルを参照してください。
遠隔会議用ワンストップサウンドソリューション「ADECIA」をご使用いただくためには、機器のファームウェアをアップデートし
ていただく必要があります。下記のウェブサイトから最新のファームウェアをダウンロードし、アップデートを実施してください。
https://download.yamaha.com/
ADECIA WIRELSS SOLUTION
Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide / Guía de inicio rápida / クイックスタートガイド
1.
Connect the devices. / Connectez les dispositifs. / Conecte los dispositivos. / 機器同士を接続する。
RM-WAP-8
SWR2311P-10G
RM-CR
In advance, set the DIP switches on the VXL1-16P as shown below. /
Réglez à l'avance les commutateurs DIP sur le VXL1-16P comme illustré ci-dessous. /
Ajuste de antemano los conmutadores DIP en el VXL1-16P como se muestra a continuación. /
VXL1-16P のディップスイッチはあらかじめ下の図のとおりに切り替えてください。
Left / Gauche / Izquierdo / 左
In advance, use the SITE SURVEY function in RM-WAP Device Manager to check the signal environment.
For details, refer to the Reference Manual for the RM Series Wireless Microphone System. /
Vérifiez au préalable l'environnement du signal avec la fonction SITE SURVEY du RM-WAP Device Manager.
Pour plus d'informations, voyez le Manuel de référence du système de micro sans fil de la série RM. /
En primer lugar, utilice la función SITE SURVEY en el administrador de dispositivos de RM-WAP para comprobar el entorno de la señal.
Para conocer más detalles, consulte el manual de referencia del sistema de micrófono inalámbrico de la serie RM. /
RM-WAP Device Manager の Site Survey 機能を利用して、周辺の電波環境を事前に確認してください。
詳細は RM シリーズワイヤレスマイクロフォンシステム リファレンスマニュアルを参照してください。
EN
RM-WCH-8,
RM-WOM/RM-WDR/RM-WGL/RM-WGS
VXL1-16P
Right / Droite / Derecho / 右
FR
ES
JA
loading

Resumen de contenidos para Yamaha ADECIA WIRELSS SOLUTION

  • Página 1 ADECIA WIRELSS SOLUTION Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide / Guía de inicio rápida / クイックスタートガイド Connect the devices. / Connectez les dispositifs. / Conecte los dispositivos. / 機器同士を接続する。 Read this first À lire au préalable Leer primero...
  • Página 2 Placez les microphones sur le chargeur, puis effectuez l’appariement en suivant les instructions à l’écran. / Manual Development Group Coloque los micrófonos en el cargador y luego siga las instrucciones © 2022 Yamaha Corporation que aparecen en la pantalla para realizar el emparejamiento. / Published 01/2022 IPOD-A0 マイクをチャージャーの上に乗せ、画面の指示に従ってペア...