Índice INFORMACIÓN GENERAL Datos técnicos Seguridad personal Seguridad eléctrica Lugar de instalación INSTRUCCIONES DE MONTAJE Indicaciones generales Volumen de suministro INSTRUCCIONES DE USO Indicador de la consola Funciones de las teclas Encendido del aparato Modo Standby MANUAL (programa manual) 3.5.1 Programa de inicio rápido 3.5.2 Programas por objetivos PROGRAM (programas del perfil) USER (programa definido por el usuario)
Página 4
PEDIDO DE RECAMBIOS Número de serie y descripción del modelo Lista de piezas Vista explosionada GARANTÍA CONTACTO FX9.9...
Página 5
Estimado cliente: Muchas gracias por decidirse por un aparato de entrenamiento de calidad de la marca Taurus. Taurus ofrece aparatos de ejercicio y fitness para un entrenamiento doméstico superior, así como para el equipamiento de gimnasios y clientes comerciales. Los aparatos de ejercicio Taurus se centran en la esencia del deporte: ¡un rendimiento máximo! Con este propósito, durante el desarrollo de...
Página 6
ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES Lea atentamente las instrucciones completas antes de proceder al montaje y al primer uso. Las instrucciones le ayudarán a realizar el montaje rápidamente y describen un uso seguro. Es imprescindible que informe a todas las personas que entrenen con este aparato (especialmente niños y personas con discapacidades físicas, sensoriales, intelectuales o motoras) acerca de estas instrucciones y su contenido.
INFORMACIÓN GENERAL Datos técnicos LCD - Pantalle de: Tiempo de entrenamiento en min. Velocidad en km/h Distancia de entrenamiento en km Calorías en kcal Nivel de resistencia Inclinación Ritmo cardíaco (cuando se utilizan los sensores de mano o una correa pectoral) Cadencia (revoluciones por minuto) Watt Sistema de frenado:...
Seguridad personal PELIGRO ⚠ Antes de comenzar a utilizar el aparato, consulte con su médico si el entrenamiento es adecuado para usted desde el punto de vista de la salud. Esto atañe particularmente a las personas que sufren de hipertensión hereditaria o de una enfermedad cardíaca, personas mayores de 45 años, fumadores, personas con niveles excesivos de colesterol y personas sobrepeso o que no hayan realizado ejercicio de forma habitual durante el último año.
Seguridad eléctrica PELIGRO ⚠ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato del enchufe al finalizar el entrenamiento, antes de su montaje o desmontaje y al realizar las labores de mantenimiento y limpieza del aparato. Al hacerlo, no tire del cable. ⚠...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Indicaciones generales ⚠ PELIGRO No deje en los alrededores herramientas ni material de embalaje, como láminas o piezas pequeñas, ya que podrían representar un peligro de asfixia para los niños. Mantenga a los niños alejados durante el montaje del aparato. ⚠...
Volumen de suministro El volumen de suministro incluye las partes indicadas a continuación. Antes de comenzar, compruebe que el volumen de suministro contenga todas las piezas y herramientas del aparato y que no existan daños. En caso de reclamación, contacte con su proveedor. PRECAUCIÓN ⚠...
Instalación Antes de comenzar con la instalación, observe atentamente los pasos de montaje individuales descritos y realice el montaje siguiendo el orden indicado. NOTA En primer lugar, atornille todas las partes sin apretarlas y compruebe su correcto ajuste. Únicamente utilice la herramienta para apretar los tornillos cuando así se indique. Paso 1: montaje de las patas delantera y trasera Monte la pata delantera (2) en la estructura principal (1) con dos tornillos hexagonales (3), dos...
Página 13
Paso 2: montaje del mástil de la consola Conecte el cable central de la consola (101) con el cable inferior de la consola (102). Conecte el cable central de señal (178) con el cable inferior de señal (179). ࣑ ATENCIÓN En el siguiente paso, tenga cuidado de no atrapar el cable.
Página 14
Paso 3: montaje de los brazos pendulares Monte el brazo pendular izquierdo (12L) en el mástil de consola (11) con dos tornillos Allen (6). Monte el brazo pendular derecho (12R) en el mástil de consola (11) con dos tornillos Allen (6). Apriete manualmente los tornillos.
Página 15
Paso 4: montaje de los componentes del pedal Monte los brazos pendulares derecho e izquierdo (14R/14L) a ambos lados de la estructura principal (1) mediante dos arandelas (73), un tornillo Allen (72) y una contratuerca (74) (véase la fig. 4-1). Monte los soportes del pedal derecho e izquierdo (15R/15L) en los correspondientes brazos pendulares (12R/12L) mediante dos arandelas (73), un tornillo Allen (72) y una contratuerca (74) (véase la fig.
Página 16
Paso 5: montaje de las empuñaduras Monte las empuñaduras derecha e izquierda (13R/13L) en los brazos pendulares derecho e izquierdo (12R/12L) con tres arandelas onduladas (9), tres tornillos Allen (8) y tres contratuercas (10) (véase la fig. 5-1 y 5-2) y apriete manualmente los tornillos. M8*1.25*50L D22*D8.5*1.5T M8*1.25*8T...
Página 17
Paso 6: montaje de la consola Conecte el cable superior de la consola (100) con el cable central de la consola (101) (véase la fig. 6-1) Una el primer cable superior para los botones rápidos (106) con el primer cable inferior para los botones rápidos (108) y el segundo cable superior para los botones rápidos (107) con el segundo cable inferior para los botones rápidos (109) (véase la fig.
Página 18
Paso 7: montaje de las cubiertas Monte la cubierta trasera (99) debajo de la consola (19) en el mástil de consola (11) con dos tornillos (96) y apriételos manualmente. Coloque la cubierta frontal (98) sobre la cubierta trasera (véase la fig. 7-1). Monte la parte trasera del portabidones (39) en el mástil de consola (11) con cuatro tornillos (96) y apriételos manualmente.
Página 20
Paso 8: Alineación de las patas En caso de que el suelo sea irregular, puede estabilizar las patas de la cinta de correr girando los dos tornillos de ajuste que se encuentran bajo la estructura principal. ⚠ ADVERTENCIA La cinta de correr dispone de amortiguadores de alta presión que, en caso de manejo incorrecto, pueden provocar que la cinta de...
INSTRUCCIONES DE USO NOTA Antes de comenzar el entrenamiento, familiarícese con todas las funciones y posibilidades de configuración del aparato. Recurra a un especialista para que le explique el uso adecuado de este producto. Indicador de la consola PANTALLA DESCRIPCIÓN Indicador del tiempo de entrenamiento (0:00-99:59) TIME Ajustar el objetivo de tiempo con codificador (botón giratorio) (0:00-99:00)
Funciones de las teclas TECLA DESCRIPCIÓN Aumentar los valores de ajuste o la carga de entrenamiento Codificador Reducir los valores de ajuste o la carga de entrenamiento (botón giratorio) Confirmar los ajustes BODY FAT Comprobar el porcentaje de grasa corporal RECOVERY Comprobar el estado de recuperación de la frecuencia cardíaca Pulsar en modo de ajuste o selección para volver al modo de...
Encendido del aparato En cuanto se conecte el aparato a la red, la consola se iniciará automáticamente. Todos los segmentos se iluminan. Seleccione un perfil de usuario (U1-U4). Introduzca su sexo (SEX), edad (AGE), altura (HEIGHT) y peso (WEIGHT). Se le redirigirá al menú principal. En el menú...
MANUAL (programa manual) En MANUAL, puede elegir entre el programa de inicio rápido y el uso de programas por objetivos. Los ajustes de tiempo (TIME), recorrido (DISTANCE), calorías (CALORIES) y frecuencia cardíaca (PULSE) pueden completarse para los programas por objetivos. 3.5.1 Programa de inicio rápido Seleccione el programa MANUAL en el menú...
Entrenamiento en función de varios valores objetivo Seleccione el programa MANUAL en el menú principal y confirme su selección pulsando una vez sobre el codificador. Configure el valor objetivo deseado para el tiempo, las calorías, el recorrido o la frecuencia cardíaca con el codificador y confirme el valor pulsando una vez sobre el codificador.
USER (programa definido por el usuario) Dispone de 16 segmentos disponibles en el programa definido por el usuario. Seleccione el programa USER en el menú principal y confirme su selección pulsando una vez sobre el codificador. Ajuste los valores de resistencia para los segmentos individuales y confirme cada valor pulsando una vez sobre el codificador.
H.R.C (programas controlados por frecuencia cardíaca) ADVERTENCIA ⚠ Este aparato de fitness no es un aparato médico. La medición de la frecuencia cardíaca de este aparato puede ser inexacta. Existen diversos factores que pueden influir en la exactitud de la indicación de la frecuencia cardíaca.
WATT (programa de vatios) Seleccione el programa WATT en el menú principal y confirme su selección pulsando una vez sobre el codificador. Ajuste un valor con el codificador y confirme el valor pulsando una vez sobre el codificador. NOTA: El valor preajustado equivale a 120. Ajuste el tiempo de entrenamiento deseado con el codificador y confirme su entrada pulsando una vez sobre el codificador o pulse la tecla START/STOP para comenzar a entrenar directamente.
3.11 BODY FAT (medición de la grasa corporal) Seleccione su perfil de usuario (U1-U4). Para iniciar la medición de la grasa corporal, pulse la tecla BODY FAT en el menú principal y agarre los sensores de pulso de la mano. NOTA: Si no agarra los sensores de pulso de la mano correctamente, la pantalla muestra el código de error E-1.
3.12 Bluetooth y aplicaciones de condición física La consola de este aparato está equipada con una conexión por Bluetooth. Tenga en cuenta que su móvil debe ser compatible con la conexión por Bluetooth del aparato de entrenamiento (Bluetooth 4.0). Encienda el Bluetooth en su dispositivo móvil (tableta o teléfono inteligente) y abra la aplicación de entrenamiento para utilizar aplicaciones de entrenamiento.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Indicaciones generales ࣑ ATENCIÓN Asegúrese de almacenar el aparato en un lugar en el que esté protegido de la humedad, el polvo y la suciedad. El lugar de almacenamiento debe estar seco y bien ventilado y la temperatura ambiente debe encontrarse entre 5 y 45 °C.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, CUIDADO Y MANTENIMIENTO Indicaciones generales ⚠ ADVERTENCIA No realice modificaciones al aparato. PRECAUCIÓN ⚠ Las piezas dañadas o desgastadas pueden comprometer su seguridad y la vida útil del aparato. Por consiguiente, reemplace las piezas dañadas o desgastadas inmediatamente. Si se da el caso, contacte con su proveedor.
Fuentes de interferencia Retirar fuentes de interferencia (p.ej. en la sala móvil, router, robots tipo cortacésped o aspiradores, etc. …) Banda pectoral inapropiada Emplear banda pectoral adecuada (ver “ACCESORIOS RECOMENDADOS“) Posición errónea de la No se muestra el pulso banda pectoral Colocar nuevamente la banda pectoral y/o humedecer electrodos Banda pectoral defectuosa...
Calendario de mantenimiento e inspección Para evitar daños causados por el sudor, el aparato debe limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) tras cada sesión de entrenamiento. Las siguientes labores rutinarias deben realizarse en los intervalos indicados: Pieza Semanalmente Mensualmente Trimestralmente Pantalla de la consola Rieles*...
ACCESORIOS RECOMENDADOS Para que su entrenamiento sea más cómodo, eficaz y agradable, le recomendamos que complemente su aparato de ejercicio con los accesorios adecuados. Por ejemplo, una estera protectora que asegure la colocación segura de su aparato de ejercicio al tiempo que proteja el suelo del sudor, manillares adicionales en el caso de ciertas cintas de correr o un espray de silicona para mantener en perfecto estado las partes móviles.
Model no./Modell Nr.: Standard/Norm: Maximum weight/max. Benutzergewicht: Class/Klasse: Date/Datum: Sport-Tiedje GmbH, Flensburger Str. 55, 24837 Schleswig MADE IN Serial nº.: Introduzca el número de serie en el campo correspondiente. Número de serie: Marca/categoría: Taurus/elíptica Descripción del modelo: FX9.9 Número de artículo: TF-FX99...
Lista de piezas N.º Descripción (INGLÉS) Fab. N.º de pieza Especificación Cant. main frame 747S1-3-1000-J0 front stabilizer 747S0-3-2100-J0 hex bolt M8*1.25*120L,8.8 50108-5-0120-F5 spring washer D15.4xD8.2x2T 55108-2-1520-FA hex bolt M8*1.25*70L,8.8 50108-5-0070-F4 allen bolt M8*1.25*20L,8.8 54008-5-0020-F0 flat washer D16*D8.5*1.2T 55108-1-1612-FA allen bolt M8*1.25*50L,8.8 50308-5-0050-F3 curved washer...
Página 39
left chain 734.4*878.2*98.1 747S0-6-4501-B0 right chain 734*878.2*105.2 747S0-6-4502-B0 left front chain cover 459.7*225.5*87.2 747S0-6-4529-B1 right front chain cover 459.7*225.5*93.8 747S0-6-4530-B1 front decorative cover 168.9*175.2*170.8 747S0-6-4523-B0 upper decorative cover 639*313.7*176.5 747S0-6-4520-B0 rear decorative cover 217.5*177.1*144.6 747A2-6-4521-B0 round chain D632.9*36.7 747S0-6-4506-B0 side cap 148*130.3*16.1 747S0-6-4582-C0 cover for rear stabilizer...
GARANTÍA Los aparatos de entrenamiento de Taurus® se someten a un estricto control de calidad. No obstante, si alguno de nuestros aparatos de ejercicio no funciona de manera impecable, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Estaremos encantados de atenderle telefónicamente en nuestra línea directa de atención técnica.
Página 45
Servicio de garantía Durante el período de garantía, repararemos o sustituiremos aquellos aparatos que presentan defectos debidos a fallos de materiales o de fabricación. Los aparatos o piezas de aparatos sustituidos no son de nuestra propiedad. El servicio de garantía no conlleva una ampliación del período de garantía ni inicia una nueva garantía.
CONTACTO SERVICIO TÉCNICO SERVICIO TÉCNICO Y DE SERVICIO TÉCNICO Y DE ASISTENCIA ASISTENCIA +49 4621 4210-900 80 90 16 50 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-933 +49 4621 4210-698 [email protected][email protected] ...
Página 47
VIVIMOS DEPORTE TIENDA WEB Y REDES SOCIALES Con 80 sedes europeas, Fitshop es actualmente www.fitshop.es la mayor tienda especializada de aparatos de www.fitshop.es/blog ejercicio y uno de los distribuidores a distancia de equipamiento deportivo de mayor renombre a nivel mundial. Los clientes particulares www.facebook.com/FitshopES realizan pedidos a través de las 25 tiendas web de su país correspondiente o confeccionan...