Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung: INHALT Technische Daten 4 Sicherheitshinweise 5...
SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie die Sicherheitshinweise unten, um das Gerät sicher bedienen zu können Schutz gegen Strahleneinwirkung • Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Geräts auseinander zu bauen, da die Strahleneinwirkung des Lasers schädlich für die Augen ist. • Schalten Sie das Gerät sofort, wenn Flüssigkeiten oder feste Gegenstände in das Geräteinnere gelangen sollten.
Página 6
• Achten Sie darauf, dass Sie die Luftzirkulation des Geräts, durch einen Ort mit unzureichender Belüftung oder indem Sie es mit einem Tuch bedecken oder es auf einen Teppich stellen, nicht behindern. • Verwenden Sie das Gerät nur in Kombination mit einem vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät gelieferten Rollwagen, Stand, Stativ, Halterung oder Tisch.
Página 9
FUNCTION (OFF/(AM/ CD Fach FM/CD/AUX/USB/BT) STOP / BT: PAIR VOLUME PLAY MODE Lautsprecher ALBUM Lautsprecher Licht ON/OFF CD-Fach ÖFFNEN PLAY/PAUSE / FUNCTION TUNING (USB/BT/CD) WEITER Antenne ZURÜCK AUX-Eingang Power LED Griff Display Kopfhörer-Anschluss FM Stereo LED Netzanschluss USB Anschluss...
Página 10
Sie sechs Batterien des Typs C ein. Beachten Sie dabei die korrekte Polarität, wie auf der Innenseite des Batteriefachs schematisch dargestellt. Netzbetrieb: Verbinden Sie den ROADIE mit dem mitgelieferten Netzkabel mit einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose. Einschalten/Ausschalten: Schieben Sie den FUNCTION-Schalter auf die Position CD/AUX/USB/BT, FM oder AM für die entsprechenden Funktionsmodi bzw.
Página 11
BEDIENUNG Radio Ziehen Sie die Antenne vollständig aus. Schieben Sie den FUNCTION-Schalter auf die Position FM bzw. AM. Stellen Sie mit dem TUNING-Rad den gewünschten Sender ein. Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOL-Regler ein. Schieben Sie den FUNCTION-Schalter auf die Position CD/AUX/USB/BT. Das Display leuchtet nun.
Página 12
CD zu USB und dann zu BT zu wechseln. Aktivieren Sie BT auf dem Gerät, das Sie verbinden möchten und suchen Sie nach dem Gerät namens ROADIE und verbinden Sie sich damit. Falls Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, tippen Sie „0000“ (viermal Null) ein.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
TECHNICAL DATA 10029813, 10029814, 10029815, Item # 10038356, 10038357 Mains socket AC 230 V~ 50 Hz / batter- Power supply ies (6 x 1.5 V type „C“) Power consumption 18 W (standby: 0.45 W) Supported file types (USB/CD) MP3 (32 ~ 320 kbps) USB 1.1, 2.0 FM radio band 87.5-108 MHz AM radio band 530-1600 kHz 2.400 GHz - 2.480 GHz;...
SAFETY INSTRUCTIONS Follow the safety instructions below to operate the unit safely. Protection against radiation • Do not attempt to disassemble the unit's casing as the laser's radiation exposure is harmful to the eyes. • Switch off the unit immediately if liquids or solid objects get inside the unit.
• Use the unit only in combination with a trolley, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or supplied with the unit. Condensation • If the unit is placed in a warm and humid heated room, water droplets or condensation may form inside the unit.
Página 21
FUNCTION (OFF/AM/FM/CD/ CD tray AUX/USB/BT) STOP / BT PAIR VOLUME PLAY MODE Speaker ALBUM Speaker LIGHT ON/OFF Open CD tray PLAY/PAUSE / FUNCTION TUNING (USB/BT/CD) Antenna 20 AUX IN jack Power LED Handle Display Headphone jack FM Stereo indicator AC IN jack USB port...
INITIAL OPERATION This unit operates on AC 230 V~ 50 Hz or 6 pieces of 1.5 V “C” (UM-2) batteries. Do not attempt to operate the radio on any other power source. You could cause damage to the unit and void your warranty. Please be sure the power outlet you plug this unit into is working and receives constant (unswitched) power Battery operation:...
OPERATION Radio Fully extend the antenna. Slide the FUNCTION switch to FM or AM. Rotate the TUNING wheel to tune in the desired station. Rotate the VOLUME knob to adjust the volume. Slide the FUNCTION switch to CD/AUX/USB/BT. The display lights up. Open the CD tray pressing and insert a (audio or MP3) CD with the printed side facing up.
Página 24
Slide the FUNCTION switch to CD/AUX/USB/BT. The display lights up. Press and hold to change from CD to USB to BT. Activate BT on your BT device, search for ROADIE and pair. When prompted to enter a password, enter "0000". The BT LED indicates any successfully establishes BT connection.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 27
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
FICHE TECHNIQUE 10029813, 10029814, 10029815, Numéro d’article 10038356, 10038357 Courant électrique 230 V ~ 50 Hz / Piles (6 x Alimentation électrique 1,5 V « C ») Consommation électrique 18 W (veille : 0,45 W) Format de fichier MP3 (32 ~ 320 kbps) USB 1.1, 2.0 Bande de radio FM 87,5-108 MHz Bande de Radio AM 530-1600 kHz...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez les consignes de sécurité suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Protection contre les rayonnements • N'essayez pas de démonter le châssis de l'appareil car le rayonnement laser est dangereux pour les yeux. • Éteignez l'appareil immédiatement si des liquides ou des objets durs pénètrent à...
Página 30
• Veillez à ne pas empêcher la circulation de l'air autour de l'appareil en l'installant dans un lieu insuffisamment ventilé, en le couvrant avec un tissu, ou en le plaçant sur un tapis. • Utilisez l'appareil avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou livrés avec l'appareil.
Página 33
FONCTION (OFF/ Compartiment à CD (AM/FM/CD/AUX/ USB/BT) VOLUME STOP / BT : PAIR PLAY MODE Haut-parleur ALBUM Haut-parleur ÉCLAIRAGE ON/OFF OUVRIR le compartiment à CD TUNING LECTURE/PAUSE / Fonction Antenne Entrée AUX LED de marche Poignée LED FM stéréo Prise casque LED de prog.
MISE EN MARCHE Le ROADIE peut fonctionner sur secteur sur une prise domestique classique (AC 230 V ~ 50 Hz) ou sur piles (6 x 1,5 V de type « C »). L’appareil reconnaît immédiatement le courant de secteur. En cas de fonctionnement sur secteur, l’appareil arrête automatiquement d’être...
UTILISATION Radio Déplier entièrement l’antenne. Mettre le commutateur de fonction sur la position FM ou AM. Sélectionner la station souhaitée en tournant le bouton de réglage TUNING. Régler le volume avec le bouton de réglage VOL. Mettre le commutateur de fonction sur la position CD/AUX/USB/BT. L’afficheur s’allume.
Página 36
Rester appuyer longuement sur PLAY/PAUSE pour passer de CD à USB puis à BT. • Activer BT sur l’appareil à connecter et chercher l’appareil nommé ROADIE pour les coupler. • Si un mot de passe est exigé, tapez « 0000 » (quatre fois). •...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Página 39
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI 10029813, 10029814, 10029815, N. articolo 10038356, 10038357 Energia elettrica 230 V~ 50 Hz / pile (6 x 1,5 Alimentazione V „C“) Consumo energetico 18 W (standby: 0,45 W) Tipi di file (USB/CD) MP3 (32 - 320 kbps) USB 1.1, 2.0 Radio FM 87,5-108 MHz Radio a onde medie 530–1600 kHz 2.400 GHz - 2.480 GHz;...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Seguire le avvertenze di sicurezza sottostanti per utilizzare il dispositivo con sicurezza Protezione dall'esposizione alle radiazioni • Non cercare di smontare l'alloggiamento del dispositivo, in quanto l'esposizione alle radiazioni del laser può essere dannosa per gli occhi. •...
Página 42
• Utilizzare il dispositivo solo in combinazione con un carrello, banco, stativo, supporto o tavolo consigliato dal produttore o incluso in consegna. Condensa • Se il dispositivo viene posizionato in una stanza umida e riscaldata, è possibile che al suo interno si formino gocce d'acqua o condensa. •...
Página 45
FUNCTION (OFF/(AM/ Vano CD FM/CD/AUX/USB/BT) VOLUME STOP / BT: PAIR PLAY MODE Altoparlanti ALBUM Altoparlanti Luce ON/OFF APRIRE il vano CD PLAY/PAUSE / FUNCTION TUNING (USB/BT/CD) AVANTI Antenna INDIETRO Ingresso AUX Power LED Impugnatura Display Connessione cuffie FM stereo LED Allacciamento alla rete Connessione USB...
C. Rispettare la polarità corretta come rappresentato nel lato interno del vano pile. Funzionamento con corrente elettrica: Inserire il cavo d'alimentazione fornito in dotazione del ROADIE in una presa domestica tradizionale. Accendere/spegnere: Posizionare l'interruttore FUNCTION su CD/AUX/USB/BT, FM oppure AM e su OFF per spegnere il dispositivo.
Página 47
Tenere premuto più a lungo per passare da CD a USB e poi a BT. Attivare BT sul dispositivo che si vuole collegare e cercare ROADIE per connettersi. Se viene richiesta una password digitare "0000" (quattro volte zero). Il LED BT si illumina quando si instaura il collegamento.
Página 48
tramite il dispositivo esterno. Effetti luminosi Accendere e spegnere l'illuminazione a LED con LIGHT. Gli effetti a LED sono controllati dalla musica. Se non viene riprodotta alcuna musica, gli effetti restano disattivati.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Página 51
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
DATOS TÉCNICOS 10029813, 10029814, 10029815, Número del artículo 10038356, 10038357 Suministro eléctrico Red eléctrica 230 V~ 50 Hz / pilas (6 x 1,5 V "C") Consumo eléctrico 18 W (en espera: 0,45 W) Tipos de archivos (USB/ MP3 (32-320 kbps) USB 1.1, 2.0 Banda de radio FM 87,5-108 MHz Banda de radio MW 530-1600 kHz...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Siga las siguientes instrucciones de seguridad para utilizar el aparato de forma segura. Protección contra las radiaciones • No intente desmontar la carcasa de la unidad, ya que la exposición a la radiación láser es perjudicial para los ojos. •...
Página 54
un lugar con ventilación insuficiente o cubriéndola con un paño o colocándola sobre una alfombra. • Utilice el aparato sólo en combinación con un carro, un soporte, un trípode, un apoyo o una mesa recomendados por el fabricante o suministrados con el aparato. Condensación •...
Página 57
FUNCIÓN (OFF/(AM/FM/ Compartimente DC CD/AUX/USB/BT) VOLUMEN STOP / BT: PAIR PLAY MODE Altavoces ALBUM Altavoces LUZ ON/OFF Abrir compartimento de CD PLAY/PAUSE / FUNCIÓN TUNING (USB/BT/CD) ADELANTE Antena ATRÁS Entrada AUX LED encendido Pantalla Toma para auriculares LED FM estéreo Conexión de red USB - toma USB...
Funcionamiento de la red: Conecte la ROADIE a una toma de corriente doméstica normal con el cable de alimentación suministrado. Encender/apagar el aparato: Conecte la ROADIE a una toma de corriente doméstica normal con el cable de alimentación suministrado.
Página 59
Puedes ajustar el volumen a través del dispositivo conectado o mediante el control de volumen de la ROADIE. Mantenga pulsado el botón STOP/PAIR durante tres segundos para desconectar la conexión existente y pasar al modo de emparejamiento (para conectar otro dispositivo BT).
Página 60
audio de 3,5 mm para la conexión. Deslice el interruptor FUNCTION a la posición CD/AUX/USB/BT para seleccionar la función AUX. Todo el control de la reproducción se realiza a través del dispositivo externo. Efectos de luz Encienda y apague la iluminación con LUZ LED. Los efectos LED se controlan con la música.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.