Dualit Cafe Plus Manual De Instrucciones
Dualit Cafe Plus Manual De Instrucciones

Dualit Cafe Plus Manual De Instrucciones

Maquina de capsulas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Café Plus
Machine à café à
EN
FR
Capsule Machine
capsules Café Plus
Instruction Manual...................05
Manuel d'instructions..............20
Máquina de
Café Plus
ES
DE
cápsulas Café Plus
Kapselmaschine
Manual de instrucciones.........34
Bedienungsanleitung................48
A
B
C
D
E
F
G
H
2
1.A
1.B
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
DON'T FORGET
TO REGISTER
I
YOUR PRODUCT
OR BY POST
J
2.C
3.A
K
3.D
3.F
3.G
1x
Tea
L
3.J
4.A
2.A
2.B
3.C
3.B
3.E
1x
Espresso
2x
Lungo
3.H
3.I
4.B
4.C
2x
3
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dualit Cafe Plus

  • Página 1 WWW.DUALIT.COM/REGISTER DON’T FORGET TO REGISTER YOUR PRODUCT OR BY POST Espresso Lungo Café Plus Machine à café à Capsule Machine capsules Café Plus Instruction Manual....05 Manuel d’instructions....20 Máquina de Café Plus cápsulas Café Plus Kapselmaschine Manual de instrucciones..34 Bedienungsanleitung....48...
  • Página 2: Before First Use

    Risk of electric In the interest of improving products, Dualit Ltd, reserves the right to change the product specification without prior garbage at the end of its life cycle. Please hand it over •...
  • Página 3: Cleaning And Descaling

    During Use - Water Softeners dispensed. Hot beverage may cause injury and burns. You must use a Water Softener Bag in medium and hard water areas, but Dualit recommends the IMPORTANT NOTICE: PRODUCT FAILURE DUE TO THE BUILD-UP OF use of a water softener in all areas. Follow the manufacturer’s instructions for use. Replace the Water LIMESCALE IS NOT COVERED BY GUARANTEE.
  • Página 4: Daily Use

    Capsule Basket is emptied after beverage may cause injury and burns. Your Dualit Café Plus has a Filter Plate used to create optimum performance. If you Note: The Buttons may flash use.
  • Página 5 Refer to the cleaning section. Refer to the Limescale Warning to determine descaling frequency. It is essential that a compatible descaler is used. Dualit recommends using Kilrock’s coffee compatible descaler. The descale process takes approximately 30 minutes.
  • Página 6: After Each Use

    Descale Mode, it will stay in this mode when switched back on. If you are using water softener, ensure that it is placed back into the Water Tank once the Water Tank is clean. WWW.DUALIT.COM/REGISTER DON’T FORGET TO REGISTER YOUR PRODUCT OR BY POST...
  • Página 7: Troubleshooting

    [email protected] WITH YOUR MODEL AND SERIAL NUMBERS. Otherwise, water could leak from the appliance. If you still feel POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) the capsule machine is leaking, stop, unplug and contact Dualit THE CAPSULE MACHINE DOES NOT TURN ON customer services for help.
  • Página 8 1. You are in Descale Mode. 1. Press and hold Tea & Coffee Buttons for 5 seconds Dualit. If replacement parts are fitted to the to exit. • Theft or attempted theft of the product. product this will not extend the period of the...
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Risque de brûlure. endommagé, il doit être remplacé par Dualit ou l’endommager. • I un réparateur Dualit agréé. Contactez l’assistance l est conseillé...
  • Página 10 UTILISER LE BOUTON THÉ AVEC UNE CAPSULE DE CAFÉ. TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU Par souci d’amélioration de ses produits, Dualit Ltd. se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans DURETÉ DE L’EAU FRÉQUENCE DES MESURES À PRENDRE préavis.
  • Página 11: Utilisation Quotidienne

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Ne relevez jamais le levier pendant que vous versez une boisson. Les boissons chaudes peuvent causer des blessures et des brûlures. Votre machine Dualit Café Plus est dotée d’un filtre pour créer un expresso à la mousse IMPORTANT : LA NETTOYAGE DU FILTRE onctueuse.
  • Página 12: Mémoire De Dosage Programmable

    La machine à capsules est dotée d’une fonction de dosage automatique pour garantir le versement de la quantité correcte de boisson à chaque fois. Vérifiez que le réservoir d’eau a suffisamment d’eau Votre machine Dualit Café Les boutons café et thé...
  • Página 13: Démarrage Automatique

    N’EST PAS COUVERTE PAR LA GARANTIE. vous utilisez un sachet anti- Dualit recommande de nettoyer et de détartrer la machine à intervalles réguliers, dans une calcaire, veillez à le remettre zone bien ventilée, pour éviter l’accumulation de tartre dans la machine. Remarque : Lavez dans le réservoir d’eau une fois...
  • Página 14: Dépannage

    POUR CONTACTER LE SERVICE CLIENT, VEUILLEZ ENVOYER UN de le remplir. Sinon, de l’eau pourrait s’échapper de la machine. Si vous E-MAIL À [email protected] EN CITANT VOTRE MODÈLE ET pensez toujours que la machine a une fuite d’eau, débranchez-la et NUMÉRO DE SÉRIE.
  • Página 15 Détartrez la machine en suivant les instructions. 1. Le réservoir d’eau est 1. Remplissez le réservoir d’eau et faites un cycle uniquement 1.2 Utilisez des capsules Dualit ou Nespresso ®*. vide. avec de l’eau.
  • Página 16: Lea Todas Las Instrucciones

    Dualit o por un técnico autorizado de desenchufe el aparato de la red de alimentación. toma de corriente donde no haya enchufado Dualit. Llame a la línea de atención al cliente Riesgo de descargas eléctricas. ningún otro electrodoméstico. De lo contrario, de Dualit al +44 (0)1293 652500.
  • Página 17: Conozca Su Máquina De Cápsulas

    TABLA DE DUREZA DEL AGUA A fin de mejorar sus productos, Dualit Ltd. se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin notificación previa. Todas las ilustraciones se ofrecen únicamente a título orientativo; es posible que su modelo sea DUREZA DEL AGUA FRECUENCIA DE ACCIÓN...
  • Página 18: Limpieza Y Eliminación De Sarro

    SAFETY INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD: nunca levante la palanca mientras se esté sirviendo la bebida. Las bebidas calientes pueden causar lesiones y quemaduras. La máquina Café Plus de Dualit tiene una placa de filtro que se utiliza para crear la crema suave AVISO IMPORTANTE: LA LIMPIEZA DE LA PLACA DE FILTRO del expreso.
  • Página 19: Memoria De Dosificación Programable

    La máquina de cápsulas tiene una función de autodosificación que garantiza que se vierta la cantidad correcta de bebida cada vez. Asegúrese de que la máquina tiene suficiente agua en el tanque de agua La máquina Café Plus de Dualit Los botones de café y té se Levante la palanca por y de que está...
  • Página 20: Inicio Automático

    Es esencial que se utilice un quita sarro compatible. Dualit recomienda utilizar el quita sarro limpio. compatible con café de Kilrock. El proceso de eliminación de sarro lleva aproximadamente 30 minutos.
  • Página 21: Limpieza

    CÁPSULA EN LA MÁQUINA, SIGA EL PASO 7.A Y LUEGO APAGUE, DESENCHUFE Y DEJE QUE SE ENFRÍE LA MÁQUINA. PARA PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, ENVÍE UN CORREO ELECTRÓNICO A [email protected] CON SU MODELO Y NÚMERO DE SERIE. POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN (SOLUCIONES)
  • Página 22: Los Botones Parpadean Rápidamente Durante 5-6 Segundos Cada Vez Que Se Enciende La Máquina

    LOS BOTONES PARPADEAN ALTERNATIVAMENTE Y LA MÁQUINA NO SIRVE agua, deténgase, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio LA BEBIDA de atención al cliente+ de Dualit para obtener ayuda. 1. El tanque de agua está vacío. 1. Llene el tanque de agua y sirva solo agua.
  • Página 23: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Gefahren durch Verwickeln in anschließend bereit für Ihr erstes Getränk. Temperatur unter 0°C auf – eventuell im Gerät Hotline von Dualit unter +44 (0)1293 652 500. und Stolpern über lange Kabel zu reduzieren. verbleibendes Wasser könnte gefrieren und Stromschlag- und Brandgefahr.
  • Página 24 VERWENDEN. WASSERHÄRTE HÄUFIGKEIT DER MASSNAHME Dualit Ltd. behält sich im Interesse der Produktverbesserung das Recht vor, die Produktspezifikation ohne Vorankündigung zu ändern. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich als Beispiel. Ihr Modell kann von den Langsame gezeigten Abbildungen abweichen.
  • Página 25: Reinigen Und Entkalken

    Teetaste extrahieren. Raum zu entkalken, um Kalkablagerungen im Gerät zu verhindern. Siehe Kalkwarnungen für die Häufigkeit, mit der Ihr Gerät entkalkt werden sollte. Dualit empfiehlt die Verwendung eines Um den besten Geschmack und keine Geschmacksübertragung zu gewährleisten, sollten Sie beim Wasserenthärterbeutels in allen Regionen.
  • Página 26 Die Kapselmaschine verfügt über eine automatische Dosierfunktion, die gewährleistet, dass jedes Mal die richtige Getränkemenge ausgegeben wird. Stellen Sie sicher, dass das Gerät genügend Wasser im Ihre Dualit Café Plus verfügt Die Tasten für Kaffee und Tee Heben Sie den Hebel ganz Wassertank hat und eingeschaltet ist.
  • Página 27 Um die Häufigkeit zu ermitteln, mit der Sie Ihr Gerät entkalken sollten, beziehen Sie sich bitte auf eingeschaltet wird. Wenn die Kalkwarnung. Es ist wichtig, dass ein geeigneter Entkalker verwendet wird. Dualit empfiehlt die Sie einen Wasserenthärter Verwendung des kaffeeverträglichen Entkalkers von Kilrock. Der Entkalkungsvorgang dauert circa 30 verwenden, stellen Sie sicher, Minuten.
  • Página 28 SCHALTEN SIE DIE MASCHINE DANN AUS, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER UM DEN KUNDENDIENST ZU KONTAKTIEREN, SENDEN SIE BITTE UND LASSEN SIE SIE ABKÜHLEN. EINE E-MAIL AN [email protected] UNTER ANGABE IHRER MODELL- UND SERIENNUMMER. Stellen Sie sicher, dass der Hebel Entfernen Sie die Baugruppe Leeren Sie die Tropfschale und MÖGLICHE URSACHEN...
  • Página 29 ätherisches Öl in der Düse deponiert. Entkalken Sie das 2. Die internen Leitungen können 2. Regelmäßig entkalken. Gerät und befolgen Sie die Anweisungen. verstopft sein. 1.2 Verwenden Sie Dualit- oder Nespresso -Kapseln ® 1.3 Prüfen Sie, ob das Verfallsdatum Ihrer Kapseln nicht 3. Defekter Durchfluss-Sensor.
  • Página 30 1.1 Vergewissern Sie sich, dass die Kapsel richtig platziert ist. nicht richtig platziert. 1.2 Vergewissern Sie sich, dass der Kapselkorb nicht überfüllt ist, und leeren Sie den Kapselkorb, wenn er voll ist. VERGESSEN SIE NICHT, IHR GERÄT ZU REGISTRIEREN WWW.DUALIT.COM/REGISTER ODER PER POST...
  • Página 31 Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST +44(0)1293 652 500 [email protected] www.dualit.com...

Este manual también es adecuado para:

85181

Tabla de contenido