Seiko 5M85 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 5M85:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИИ
All manuals and user guides at all-guides.com
Cal. 5M85
(P.
3)
(S. 33)
(P. 63)
(P. 93)
(P. 123)
(P. 153)
(P. 183)
(213 )
loading

Resumen de contenidos para Seiko 5M85

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Cal. 5M85 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 33) INSTRUCTIONS (P. 63) ISTRUZIONI (P. 93) INSTRUCCIONES (P. 123) INSTRUÇÕES (P. 153) ИНСТРУКЦИИ (P. 183) (213 )
  • Página 2: Tabla De Contenido

    USING 24-HOUR HAND TO INDICATE DIRECTIONS ................. IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT TWO-SECOND INTERVALS ..........Usted es ahora un orgulloso propietario de un Reloj SEIKO KINETIC ® Cal. 5M85. Para los mejores INSTANT-START FUNCTION ........................resultados, por favor lea las instruciones de este librito cuidadosamente antes de utilizar su Reloj REMARKS ON THE RECHARGEABLE BATTERY.
  • Página 3: Features

    FEATURES NAMES OF THE PARTS SEIKO KINETIC Cal. 5M85 is an analogue quartz watch equipped with the Kinetic technology developed by SEIKO. It generates the electric energy to power the watch, utilizing the movement of your body, and stores it in the rechargeable bat-...
  • Página 4: How To Charge And Start The Watch

    All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO CHARGE AND START THE WATCH NUMBER OF SWINGS AND POWER RESERVE APPROX. POWER Swing the watch from side to side. 6 MONTHS 1 DAY 2 DAYS RESERVE * Swing rhythmically at a rate of twice a second. FULL NUMBER OF Charge the rechargeable battery sufficiently.
  • Página 5: Power Reserve Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com SCREW LOCK TYPE CROWN POWER RESERVE INDICATOR Some models have the screw lock type crown, which can be locked by the l Press the button at the 2 o'clock position. screw when it is not necessary to be operated. * To allow easy reading of the second hand, press the button when the second hand is at the Locking the crown will prevent operating errors.
  • Página 6: How To Set The Time And Date, How To Use The Time Difference Adjustment Function

    All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO SET THE TIME AND DATE, HOW TO <Method 2> Using the 24-hour hand to indicate the time USE THE TIME DIFFERENCE ADJUSTMENT in a different time zone. FUNCTION • For instance, by setting the 24-hour hand to GMT while setting the hour and minute l How to set the time hands to indicate the time in your area, you...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Turn the crown to set the 24-hour and minute hands to 5. Turn the crown to set the hour hand to the current the current time. hour. Also, adjust the date at this point if necessary. Only the 24-hour and minute hands are to be set at this stage.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Turn the crown to set the 24-hour and minute hands 5. Turn the crown to set the hour hand to the current to the time in the "different time zone area" you wish hour.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com l How to set the date When adjusting the hour hand, the other hands may move slightly. However, this is not a malfunction. • This watch is designed so that the date changes one day by turning the hour hand two full rotations in the same way as in "the time difference adjustment function."...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com l Time difference table Refer to "Time difference table" for time differences from GMT (UTC). Refer to the table below for time differences from GMT (UTC) in major cities in When adjusting the time difference, make sure that AM/PM and the date are cor- the world.
  • Página 11: World Time Display

    All manuals and user guides at all-guides.com WORLD TIME DISPLAY (ONLY FOR MODELS WITH THE ROTATING bEzEL FOR WORLD TIME DISPLAY) Jeddah, Mecca, Nairobi l By using the 24-hour hand and rotating bezel, the times of 22 cities in different time zones throughout the world can be read from the dial.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com l Example of use l Examples of marks on the bezel and names of cities/areas If you are in Rome and wish to know the time in New York: Marks Name of city or area Marks Name of city or area Set "ROM"...
  • Página 13: 24-Hour Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 24-HOUR DISPLAY Turn the rotating bezel clockwise by 6 hours. (ONLY FOR MODELS WITH THE ROTATING bEzEL FOR * When the time of your area is ahead of the time of the desired place, turn the bezel clock- 24-HOUR DISPLAY) wise.
  • Página 14: Using 24-Hour Hand To Indicate Directions

    All manuals and user guides at all-guides.com USING 24-HOUR HAND TO INDICATE DIRECTIONS [In the Southern Hemisphere] (ONLY FOR MODELS WITH THE ROTATING Set "S (South)" on the rotating compass bezel (ring) to the 24-hour hand. COMPASS bEzEL OR RING) While keeping the dial level, point the 12 o’clock marker in the direction of the sun.
  • Página 15: If The Second Hand Starts Moving At Two-Second Intervals

    All manuals and user guides at all-guides.com IF THE SECOND HAND STARTS MOVING AT REMARKS ON THE RECHARGEAbLE bATTERY TWO-SECOND INTERVALS The electric energy generated while the watch is worn on your wrist is stored in the rechargeable battery. It is a power source completely different from (ENERGY DEPLETION FOREWARNING FUNCTION) conventional batteries for watches and does not require any periodic replace- When the second hand starts moving at two-second intervals whether it is...
  • Página 16: Notes For Using The Watch

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTES FOR USING THE WATCH l When the second hand moves at two-second intervals, the power reserve is very low and the indicator HOW TO CHARGE AND START THE WATCH does not function. l Immediately after the watch is swung to charge the rechargeable battery, the second hand may not l To charge the rechargeable battery efficiently, swing the watch from side to side, making an arc of properly indicate the power reserve.
  • Página 17: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Frequency of crystal oscillator ....32,768 Hz (Hz = Hertz…Cycles per second) Loss/gain (Monthly rate) ......Less than 15 seconds at normal temperature range (Between 5 ° C and 35 ° C) (Between 41 ° F and 95 ° F) Operational temperature range ....
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Seite MERKMALE ............................... BEZEICHNUNGEN DER TEILE ........................AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR .................... LEISTUNGSRESERVE-ANZEIGE ......................... VERSCHRAUBBARE KRONE ........................EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS, VERWENDUNG DER ZEITUNTERSCHIEDS-EINSTELLFUNKTION ..WELTZEIT-ANZEIGE............................ 24-STUNDEN-ANZEIGE ..........................VERWENDUNG DES 24-STUNDEN-ZEIGERS ZUR ANZEIGE VON RICHTUNGEN ........
  • Página 19: Merkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN DER TEILE MERKMALE Die SEIKO KINETIC Kal. 5M85 ist eine Analog-Quarzuhr mit der von SEIKO entwickelten Kinetic-Technologie. Sie erzeugt die elektrische Energie für den Betrieb der Uhr unter Ausnutzung der Bewegungen Ihres Körpers und speichert...
  • Página 20: Aufladen Und Ingangsetzen Der Uhr

    All manuals and user guides at all-guides.com AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR ANZAHL DER HIN- UND HERBEWEGUNGEN UND LEISTUNGSRESERVE Schwingen Sie die Uhr hin und her. * Die Bewegung sollte rhythmisch mit etwa zwei Schwingungen pro Sekunde erfolgen. Laden Sie auf diese Weise die Batterie ausreichend auf. 1.
  • Página 21: Leistungsreserve-Anzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com LEISTUNGSRESERVE-ANZEIGE VERSCHRAUBBARE KRONE Einige Modelle verfügen über eine verschraubbare Krone, die sich auf diese Weise Betätigen Sie die Taste an der 2-Uhr-Position. sperren lässt, wenn sie nicht benötigt wird. * Um ein einfaches Ablesen des Sekundenzeigers zu ermöglichen, sollte die Taste gedrückt Durch Verschrauben der Krone werden Bedienungsfehler vermieden.
  • Página 22: Einstellung Der Uhrzeit Und Des Datums, Verwendung Der Zeitunterschieds-Einstellfunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND <Verfahren 2>Verwenden Sie den 24-Stunden-Zeiger DES DATUMS, VERWENDUNG DER zur Anzeige der Uhrzeit in einer anderen ZEITUNTERSCHIEDS-EINSTELLFUNKTION Zeitzone. • Wenn Sie beispielsweise den 24-Stunden- l Einstellung der Uhrzeit Zeiger auf WEZ (westeuropäische Zeit = Greenwich-Zeit) und den Stunden- und •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Drehen Sie die Krone, um den 24-Stunden-Zeiger und 5. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger auf die den Minutenzeiger auf die Uhrzeit einzustellen. Stunde einzustellen. Stellen Sie jetzt auch gegebenenfalls das Datum ein. Zu diesem Zeitpunkt werden nur der 24-Stunden-Zeiger und der Minutenzeiger eingestellt.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Drehen Sie die Krone, um den 24-Stunden-Zeiger 5. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger auf die und den Minutenzeiger auf die Uhrzeit einer anderen Stunde einzustellen. (In diesem Beispiel auf die Stunde Zeitzone einzustellen.
  • Página 25: Einstellung Des Datums

    All manuals and user guides at all-guides.com l Einstellung des Datums Beim Einstellen des Stundenzeigers können die anderen Zeiger sich geringfügig bewegen. Dies ist jedoch keine Störung. • Die Uhr ist so konstruiert, dass das Datum sich um einen Tag verändert, indem der Stundenzeiger um zwei volle Umdrehungen in der gleichen Weise wie bei der 3.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com l Tabelle der Zeitunterschiede Die Zeitunterschiede gegenüber WEZ (UTC) können Sie aus de r „Tabelle d er * Aus der nachstehenden Tabelle können Sie die Zeitunterschiede in großen Städten der Zeitunterschiede” ersehen. Welt gegenüber WEZ (westeuropäische Zeit = UTC (koordinierte Weltzeit)) ersehen. Achten Sie beim Einstellen des Zeitunterschieds darauf, dass vor/nach Mittag und das Datum richtig eingestellt sind.
  • Página 27: Weltzeit-Anzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com WELTZEIT-ANZEIGE Paris , Rom , Amsterdam +1 Stunde (nur für Modelle mit Drehring für Weltzeit- Kairo , Athen , Istanbul +2 Stunden Anzeige) Dschidda, Mekka, Nairobi +3 Stunden l Mit dem 24-Stunden-Zeiger und dem Drehring können die Uhrzeiten von 22 Städten in verschiedenen Zeitzonen in der ganzen Welt vom Dubai +4 Stunden...
  • Página 28: 24-Stunden-Anzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com l Beispiele für Kennzeichnungen auf dem Drehring und Namen von Städten/ Gebieten Kennzeichnung auf Name der Stadt oder Kennzeichnung auf Name der Stadt oder dem Drehring Zeitzone dem Drehring Zeitzone Uhrzeit in Rom: G M T Greenwich (= WEZ) N O U...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Berechnung der Zeitdifferenz zwischen Rom und New York anhand des nachstehenden Drehring Beispiels: (um 6 Stunden Bsp.: Reise von Rom nach New York: im Uhrzeigersinn [A] Uhrzeit in Rom +1 Stunde von WEZ gedreht) [B] Uhrzeit in New York : -5 Stunden von WEZ...
  • Página 30: Verwendung Des 24-Stunden-Zeigers Zur Anzeige Von Richtungen

    All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DES 24-STUNDEN-ZEIGERS [Auf der südlichen Erdhalbkugel] ZUR ANZEIGE VON RICHTUNGEN (nur für Süd Stellen Sie „S” ( ) auf dem drehbaren Kompassring auf den 24-Stunden-Zeiger Modelle mit drehbarem Kompassring) ein. Halten Sie das Ziffernblatt eben und richten Sie die 12-Uhr-Position auf die Sonne. Dann zeigen die Richtungsmarkierungen die entsprechenden Richtungen an.
  • Página 31: Wenn Der Sekundenzeiger In Schritten Von Zwei Sekunden Läuft

    All manuals and user guides at all-guides.com WENN DER SEKUNDENZEIGER IN SCHRITTEN HINWEISE ZUR AUFLADBAREN BATTERIE VON ZWEI SEKUNDEN LÄUFT Die elektrische Energie, die beim Tragen der Uhr am Handgelenk erzeugt wird, wird in dieser aufladbaren Batterie gespeichert. Diese Spannungsquelle unterscheidet sich (ENERGIEVERBRAUCH-VORWARNFUNKTION) vollkommen von herkömmlichen Uhrenbatterien und erfordert kein regelmäßiges Wenn der Sekundenzeiger anfängt, in Schritten von zwei Sekunden zu laufen,...
  • Página 32: Hinweise Zur Verwendung Der Uhr

    All manuals and user guides at all-guides.com l Wenn der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden weiterrückt, ist die Leistungsreserve sehr HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR gering, und die Anzeige funktioniert nicht. AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR l Unmittelbar nachdem die Uhr zum Aufladen der Batterie hin und her bewegt wurde, ist es möglich, dass der Sekundenzeiger die Leistungsreserve nicht einwandfrei anzeigt.
  • Página 33: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Krone, um den Stundenzeiger zu bewegen, bis sich das Datum ändert. Das Datum rückt um einen Tag vor, indem der Stundenzeiger um zwei volle Umdrehungen im Uhrzeigersinn gedreht wird, und um einen Tag zurück, indem der Stundenzeiger um zwei volle Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Page CARACTÉRISTIQUES ..........................NOMS DES PIÉCES ........................... RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE ................. INDICATEUR DE RESERVE D’ENERGIE ..................... COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE ....................RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE, UTILISATION DE LA FONCTION D’AJUSTEMENT DU DÉCALAGE HORAIRE..AFFICHAGE DE L’HEURE DANS LE MONDE.
  • Página 35: Caractéristiques

    NOMS DES PIÈCES CARACTÉRISTIQUES La montre SEIKO KINETIC Cal. 5M85 est une montre quartz analogique dotée de la technologie Kinetic, mise au point par SEIKO. Le courant électrique qui alimente la montre est produit en tirant parti du mouvement du corps; l’énergie...
  • Página 36: Recharge Et Mise En Marche De La Montre

    All manuals and user guides at all-guides.com RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA NOMBRE D’OSCILLATIONS ET RESERVE D’ENERGIE MONTRE MAX. RESERVE 1 JOUR 2 JOURS 6 MOIS D’ENERGIE Balancer la montre dans le sens latéral. CHARGEE NOMBRE * Balancer de façon rythmique à une cadence de deux fois par seconde. D’OSCILLATIONS Recharger suffisamment la pile rechargeable.
  • Página 37: Indicateur De Reserve D'energie

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICATEUR DE RESERVE D’ENERGIE COURONNE DE REMONTOIR VISSABLE Certains modèles sont munis d’une couronne de remontoir de type vissable qui Appuyez sur le bouton à la position 2 heures. peut être verrouillée lorsqu’elle ne doit pas être actionnée. * Pour faciliter la lecture des secondes parcourues par la trotteuse, il est conseillé...
  • Página 38: Réglage De L'heure Et De La Date, Utilisation De La Fonction D'ajustement Du Décalage Horaire

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE, Utilisation de l'aiguille de 24 heures pour <Méthode 2> afficher l'heure d'un fuseau horaire UTILISATION DE LA FONCTION différent. D'AJUSTEMENT DU DÉCALAGE HORAIRE • Par exemple, en réglant l'aiguille de 24 heures à...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Tournez la couronne pour ajuster les aiguilles de 24 5. Tournez la couronne pour amener l'aiguille des heures heures et des minutes à l’heure actuelle. à l'heure actuelle. Au besoin, ajustez aussi la date à ce stade. Seules l'aiguille de 24 heures et celle des minutes sont ajustées à...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tournez la couronne pour amener l'aiguille des heures 2. Tournez la couronne pour amener les aiguilles de 24 à l'heure actuelle.(Dans cet exemple, l'heure actuelle heures et des minutes à l’heure de la "zone horaire à...
  • Página 41: Réglage De La Date

    All manuals and user guides at all-guides.com l Réglage de la date Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les autres aiguilles bougent légèrement, mais ceci est normal. • Cette montre est conçue de telle sorte que la date change d'un jour en effectuant deux rotations complètes de l'aiguille des heures, de la même façon que pour la "fonction de 3.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com l Tableau des différences horaires palier d'une heure. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les différences horaires par rapport à Reportez-vous à " Tableau des différences horaires" pour connaître le décalage par rapport GMT (UTC) des principales villes du monde. à...
  • Página 43: Affichage De L'heure Dans Le Monde

    All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHAGE DE L’HEURE DANS LE MONDE Paris , Rome , Amsterdam +1 heure (seulement pour modèles à bague rotative Le Caire , Athènes , Istanbul +2 heures pour affichage de l’heure mondiale) Djeddah, La Mecque, Nairobi +3 heures l En se servant de l’aiguille de 24 heures et de la bague rotative, il est possible de connaître par le cadran de la montre l’heure de 22...
  • Página 44: Exemple D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com l Exemple d’utilisation l Exemples de repères sur la bague et de noms de villes/régions Si, à Rome vous voulez connaître l’heure de New York: Repères Nom de ville Repères Nom de ville Réglez "ROM”...
  • Página 45: Affichage 24 Heures

    All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHAGE 24 HEURES Tournez la bague rotative de 6 heures dans le sens horaire. (seulement pour modèles à bague rotative pour affichage de 24 heures) * Si l’heure de votre région est en avance par rapport à celle de l’endroit souhaité, tournez la bague dans le sens horaire.
  • Página 46: Utilisation De L'aiguille De 24 Heures Pour Indiquer Les Directions

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE L’AIGUILLE DE 24 HEURES [Dans l’Hémisphère Sud] POUR INDIQUER LES DIRECTIONS (seulement Réglez "S (Sud)" de la bague de la boussole rotative (anneau) sur l’aiguille des 24 pour modèles à anneau ou bague rotative de heures.
  • Página 47: S E D É P L A C E Àintervalle De Deux Secondes

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES SUR LA PILE RECHARGEABLE T R O T T E U S E D É P L A C E À INTERVALLE DE DEUX SECONDES L’énergie électrique produite par le mouvement du bras lorsque vous portez la montre à...
  • Página 48: Remarques Sur L'emploi De La Montre

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES SUR L’EMPLOI DE LA MONTRE l’indicateur ne fonctionne plus. l Sitôt après que vous avez oscillé la montre pour charger la pile rechargeable, il se peut que la trotteuse RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE n’indique pas correctement la réserve de courant.
  • Página 49: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com FICHE TECHNIQUE Fréquence de l’oscillateur au quartz ..32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde) Gain/perte (moyenne mensuelle) ....Moins de 15 secondes dans la plage normale de température (de 5° C à 35° C) (de 41° F à 95° F) Plage de température d’utilisation .....
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS ............................ NOMBRES DE LAS PARTES ........................CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ ................. INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA ....................CORONA DE TIPO ROSCADO ........................CÓMO FIJAR LA HORA Y FECHA, CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE AJUSTE DE DIFERENCIA HORARIA ..... INDICACIÓN DE HORA MUNDIAL.
  • Página 51: Características

    NOMBRES DE LAS PARTES CARACTERÍSTICAS El SEIKO KINETIC Cal. 5M85 es un reloj de cuarzo analógico equipado con la tecnología Kinética desarrollada por SEIKO. Genera la energía eléctrica para impulsar el reloj, utilizando el movimiento del cuerpo, y la almacena en la...
  • Página 52: Cómo Cargar Y Poner En Marcha El Reloj

    All manuals and user guides at all-guides.com NÚMERO DE OSCILACIONES Y RESERVA DE ENERGÍA CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL MÁX. RELOJ RESERVA DE 6 MESES 1 DÍA 2 DÍAS ENERGÍA Oscile reloj de un lado a otro. PLENA NÚMERO DE OSCILACIONES * Oscile rítmicamente a razón de dos veces por segundo.
  • Página 53: Indicador De Reserva De Energía

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA CORONA DE TIPO ROSCADO Algunos modelos tienen la corona de tipo roscado, que pueden bloquearse Pulse el botón en la posición de las 2. mediante el tornillo cuando no es necesario operarse. * Para una lectura más cómoda de la manecilla de segundo es recomendable pulsar el botón Bloqueando la corona evitará...
  • Página 54: Cómo Fijar La Hora Y Fecha, Cómo Usar La Función De Ajuste De Diferencia Horaria

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO FIJAR LA HORA Y FECHA, CÓMO <Método 2> Uso de la manecilla de 24 horas para indicar la USAR LA FUNCIÓN DE AJUSTE DE hora en una zona de diferente horario. DIFERENCIA HORARIA •...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gire la corona para fijar la manecilla de 24 horas y la 5. Gire la corona para fijar la manecilla de hora a la de minuto a la hora real. hora real. Ajuste también la fecha en este punto si fuera necesario.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gire la corona para fijar la manecilla de hora a la 2. Gire la corona para fijar la manecilla de 24 horas y la hora real.(En este ejemplo, se indica la hora real de de minuto a la hora de la “zona de distinta hora”...
  • Página 57: Cómo Ajustar La Diferencia Horaria

    All manuals and user guides at all-guides.com l Cómo fijar la fecha En el ajuste de la manecilla de hora, las otras manecillas pueden moverse ligeramente. Sin embargo, esto no significa un mal funcionamiento. • Este reloj ha sido diseñado para que la fecha cambie por un día girando la manecilla de hora por dos vueltas completas de la misma manera que "la función de ajuste de 3.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com l Tabla de diferencia horaria incrementos de una hora. Refiérase a la siguiente tabla para los detalles de las diferencias horarias de GMT Refiérase a "Tabla de diferencia horaria” para los detalles de diferencias horarias de (UTC) de las principales ciudades del mundo.
  • Página 59: Indicación De Hora Mundial

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIÓN DE HORA MUNDIAL París , Roma , Ámsterdam +1 hora (sólo para los modelos con bisel giratorio El Cairo , Atenas , Estambul +2 horas para la indicación horaria mundial) Yidda, Meca, Nairobi +3 horas l Utilizando la manecilla de 24-horas y el bisel rotatorio, las horas de 22 ciudades en zonas de diferente horario alrededor del mundo...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com l Ejemplo de uso l Ejemplos de las marcas inscritas en el bisel y nombres de ciudades/áreas Si usted está en Roma y desea conocer la hora de Nueva York: Marcas de la Nombre de Marcas de la Nombre de...
  • Página 61: Indicación De 24-Horas

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIÓN DE 24-HORAS (sólo para los modelos con bisel rotatorio para la Gire el bisel rotatorio a la derecha por 6 horas. indicación de 24 horas) * Cuando la hora de su área está por delante del lugar deseado, gire el bisel a la derecha. Cuando la hora de su área está...
  • Página 62: Uso De La Manecilla De 24 Horas Para Indicar Direcciones

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA MANECILLA DE 24 HORAS PARA [En el Hemisferio Sur] INDICAR DIRECCIONES (sólo para los modelos Fije "S (Sur)” del bisel (anillo) de brújula giratoria a la manecilla de 24-horas. con el bisel o anillo de brújula giratoria) Mientras mantiene el cuadrante a nivel, apunte el marcador de las 12 en la dirección del sol.
  • Página 63: Si La Manecilla De Segundo Comienza A Moverse A Intervalos De Dos Segundos

    All manuals and user guides at all-guides.com SI LA MANECILLA DE SEGUNDO COMIENZA A OBSERVACIONES SOBRE LA BATERÍA MOVERSE A INTERVALOS DE DOS SEGUNDOS RECARGABLE (FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE La energía eléctrica generada mientras el reloj se lleva en la muñeca, se ENERGÍA) almacena en la batería recargable.
  • Página 64: Notas Para Usar El Reloj

    All manuals and user guides at all-guides.com demasiado baja y no funciona el indicador. NOTAS PARA USAR EL RELOJ l Inmediatamente después que el reloj haya sido oscilado para cargar la batería recargable, la manecilla CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ de segundo puede que no indique adecuadamente la reserva de energía.
  • Página 65: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Frecuencia de oscilador de cristal ....32.768 Hz (Hz = Hercios … Ciclos por segundo) Adelanto/atraso (por mes) ......Menos de 15 segundos a la temperatura normal (entre 5°C y 35°C) (entre 41°F y 95°F) Rango de temperatura operacional ...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Pag. CARATTERISTICHE ............................ DENOMINAZIONE DELLE PARTI ....................... CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL’OROLOGIO ..................INDICAZIONE DELLA RISERVA DI ENERGIA ..................... CORONA DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMENTO ................. PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA, E USO DELLA FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELLA DIFFERENZA ORARIA ..LETTURA DELL’ORA MONDIALE.
  • Página 67: Caratteristiche

    DENOMINAZIONE DELLE PARTI CARATTERISTICHE Il SEIKO KINETIC Cal. 5M85 è un orologio analogico al quarzo che utilizza la tecnologia Kinetic, studiata e sviluppata dalla SEIKO. L’energia elettrica che fa funzionare l’orologio viene generata dal sistema a seguito del movimento del corpo e viene accumulata...
  • Página 68: Carica Iniziale Ed Avvio Dell'orologio

    All manuals and user guides at all-guides.com CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL’OROLOGIO RELAZIONE FRA IL NUMERO DI SCOSSE E LA RISERVA DI ENERGIA CIRCA RISERVA DI 1 GIORNO 2 GIORNI 6 MESI Far oscillare l’orologio da un lato all’altro. ENERGIA CARICA * Scuoterlo ad un ritmo costante di circa 2 volte al secondo.
  • Página 69: Indicazione Della Riserva Di Energia

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICAZIONE DELLA RISERVA DI ENERGIA CORONA DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMENTO Premere il tasto che si trova in corrispondenza delle ore 2. Certi modelli dell’orologio dispongono di una corona del tipo con chiusura ad * Per facilitare la lettura della lancetta dei secondi, si consiglia di premere il tasto di controllo avvitamento, che può...
  • Página 70: Predisposizione Dell'ora E Della Data, E Uso Della Funzione Di Regolazione Della Differenza Oraria

    All manuals and user guides at all-guides.com PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA, <Metodo 2> Uso della lancetta delle 24 ore per l’indicazione E USO DELLA FUNZIONE DI REGOLAZIONE dell’ora di un diverso fuso orario. DELLA DIFFERENZA ORARIA • Se, ad esempio, si predispone la lancetta delle 24 ore ad indicare l’ora media di l Predisposizione dell’ora Greenwich (UTC) e la normale lancetta del-...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ruotare la corona sino a portare la lancetta delle ore in 2. Ruotare la corona sino a predisporre la lancetta delle corrispondenza dell’ora del momento. 24 ore e la lancetta dei minuti sull’ora corrente. In questa fase, ove necessario, procedere a regolare In questa fase si procede a regolare solamente la anche la data.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ruotare la corona sino a portare la lancetta delle ore ad 2. Ruotare la corona sino a portare la lancetta delle 24 ore indicare l’ora del momento della zona in cui ci si trova (in e la lancetta dei minuti sull’ora del ”diverso fuso orario”...
  • Página 73: Predisposizione Della Data

    All manuals and user guides at all-guides.com l Predisposizione della data Nel corso della regolazione della lancetta delle ore le altre lancette oscillano leggermente. Non si tratta di una disfunzione dell’orologio. • L’orologio è costruito in modo che la data cambi di un giorno a seguito di due complete rotazioni della lancetta delle ore, come nel caso della ”funzione di regolazione della differenza oraria”.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com l Tabella delle differenze orarie Per le differenze orarie rispetto al meridiano centrale (UTC, Tempo Universale Coordinato), vedere il paragrafo "Tabella delle differenze orarie”. Per conoscere la differenza fra l’ora delle principali città del mondo e l’ora del meridiano centrale (UTC) vedere la tabella seguente.
  • Página 75: Lettura Dell'ora Mondiale

    All manuals and user guides at all-guides.com LETTURA DELL’ORA MONDIALE +1 ora Parigi , Roma , Amsterdam (solo per i modelli con calotta rotante per la +2 ore Cairo , Atene , Istanbul visualizzazione dell’ora mondiale) +3 ore Gedda, Mecca, Nairobi l Utilizzando la lancetta delle 24 ore e la calotta rotante, si possono leggere le ore di 22 città...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com l Esempio di uso l Esemplificazione dei contrassegni presenti sulla calotta e dei nomi delle città o delle zone. Se si ci trova a Roma e si vuole conoscere l’ora di New York: Abbreviazione della Nome della Abbreviazione della...
  • Página 77: Visualizzazione Dell'ora Sulla Gamma Delle 24 Ore

    All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZZAZIONE DELL’ORA SULLA GAMMA Ruotare la calotta rotante di 6 ore in senso orario. DELLE 24 ORE (solo per i modelli con calotta rotante per la * Se l’ora della zona nella quale ci si trova precede quella della zona di cui si vuole conoscere l’ora, ruotare la calotta in senso orario.
  • Página 78: Uso Della Lancetta Delle 24 Ore Per L'indicazione Della Direzione

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DELLA LANCETTA DELLE 24 ORE PER [Nell’Emisfero Australe] L’INDICAZIONE DELLA DIREZIONE (solo per Portare in corrispondenza del contrassegno della lancetta delle 24 ore la lettera ”S” i modelli con calotta rotante o anello ad uso (”sud”) della calotta.
  • Página 79: Spostamento Della Lancetta Dei Secondi A Scatti Di Due Secondi Per Volta

    All manuals and user guides at all-guides.com SPOSTAMENTO DELLA LANCETTA DEI SECONDI NOTE SULLA BATTERIA RICARICABILE A SCATTI DI DUE SECONDI PER VOLTA L’energia elettrica generata mentre l’orologio è tenuto al polso viene immagazzinata nella batteria ricaricabile. Questo dispositivo è una sorgente di (FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN energia completamente diversa dalle convenzionali batterie per orologi, e non è...
  • Página 80: Note Sull'uso Dell'orologio

    All manuals and user guides at all-guides.com dopo aver lasciato trascorrere 10 o 15 minuti. NOTE SULL’USO DELL’OROLOGIO l Precauzioni per i modelli con retro della cassa trasparente: CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL’OROLOGIO Se l’orologio in uso è del tipo con retro della cassa in vetro, evitare di esporre tale parte a sorgenti l Per caricare adeguatamente la batteria ricaricabile scuotere l’orologio su di un arco di circa 20 cm.
  • Página 81: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Frequenza del cristallo oscillatore ....32.768 Hz (Hz = Hertz, Cicli al secondo) Anticipo o ritardo (media mensile) .... Deviazione inferiore a 15 secondi alla normale gamma di temperature di funzionamento (da 5° a 35° C) Gamma di temperature utili per l’uso ..
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Página CARACTERÍSTICAS ............................ NOMES DAS PEÇAS ..........................COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO ................INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA ....................COROA DO TIPO ROSCA ........................... COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS, COMO USAR A FUNÇÃO DE AJUSTAMENTO DA DIFERENÇA HORÁRIA ... INDICAÇÃO DA HORA MUNDIAL.
  • Página 83: Características

    CARACTERÍSTICAS O SEIKO KINETIC Cal. 5M85 é um relógio de quartzo analógico equipado com a t e c n o l o g i a K i n e t i c d e s e n v o l v i d a p e l a S E I K O . G e r a a e n e r g i a e l é...
  • Página 84: Como Carregar E Pôr A Funcionar O Relógio

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO NÚMERO DE OSCILAÇÕES E RESERVA DE ENERGIA RESERVA DE APROX. Oscile o relógio de um lado para o outro. 1 DIA 2 DIAS 6 MESES ENERGIA * Balance ritmicamente a uma cadência de duas vezes por segundo.
  • Página 85: Indicador De Reserva De Energia

    All manuals and user guides at all-guides.com COROA DO TIPO ROSCA INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA Alguns modelos possuem uma coroa do tipo rosca, que pode ser travada pela Premir o botão na posição das 2 horas. rosca quando não necessitar de estar em funcionamento. * Para leitura fácil do ponteiro dos segundos, recomendamos-lhe premir o botão quando o ponteiro dos segundos estiver na posição das 12 horas.
  • Página 86: Como Acertar A Hora E O Dia Do Mês, Como Usar A Função De Ajustamento Da Diferença Horária

    All manuals and user guides at all-guides.com COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS, <Método 2> Usando o ponteiro de 24 horas para indicar a COMO USAR A FUNÇÃO DE AJUSTAMENTO hora num fuso horário diferente. DA DIFERENÇA HORÁRIA •...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gire a coroa para acertar os ponteiros de 24 horas e dos 5. Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas na minutos na hora actual. hora actual. Nesta fase só devem ser acertados os ponteiros de Além disso, ajuste o dia do mês neste ponto, se necessário.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gire a coroa para acertar o ponteiro das horas na hora 2. Gire a coroa para acertar os ponteiros de 24 horas e dos actual. minutos na hora na "área de fuso horário diferente" que deseja acertar.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com l Como acertar o dia do mês Ao ajustar o ponteiro das horas, pode ser que os outros ponteiros se movam ligeiramente. Isto, contudo, não é sinal de avaria. • Este relógio está projectado para que o dia do mês mude um dia girando o ponteiro das horas duas rotações da mesma forma que em “função de ajustamento da diferença horária”.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com l Tabela das diferenças horárias Veja “ Tabela das diferenças horárias” para ver as diferenças horárias em relação a Consulte a tabela abaixo para ver as diferenças horárias em relação ao GMT (UTC) GMT (UTC).
  • Página 91: Indicação Da Hora Mundial

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICAÇÃO DA HORA MUNDIAL +1 hora Paris , Roma , Amsterdão (somente para modelos com o bisel rotativo para indicação da hora mundial) Cairo , Atenas , Istanbul +2 horas +3 horass Jidá, Meca, Nairobi l Usando o ponteiro de 24 horas e o bisel rotativo, é...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com l Exemplo de uso l Exemplos de marcas no bisel e nomes de cidades/áreas. Se você está em Roma e deseja saber a hora de Nova Iorque: bisel Marcas no Nome da cidade ou Marcas no bisel Nome da cidade ou Acerte "ROM"...
  • Página 93: Indicação De 24 Horas

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICAÇÃO DE 24 HORAS Rode o bisel rotativo 6 horas para a direita. (somente para modelos com o bisel ou anel de bússola rotativo) * Quando a hora da sua área está adiantada em relação à hora do lugar desejado, rode o bisel para a direita.
  • Página 94: Usando O Ponteiro De 24 Horas Para Indicar As Direcções

    All manuals and user guides at all-guides.com USANDO O PONTEIRO DE 24 HORAS PARA [No Hemisfério Sul] INDICAR AS DIRECÇÕES (somente para modelos Ajuste "S (Sul)" do anel rotativo da bússola na posição das 24 horas. com o bisel ou anel de bússola rotativo) Mantendo o mostrador na posição horizontal, aponte a marca das 12 horas em direcção do sol.
  • Página 95: Se O Ponteiro Dos Segundos Começar A Mover-Se A Intervalos De Dois Segundos

    All manuals and user guides at all-guides.com SE O PONTEIRO DOS SEGUNDOS COMEÇAR A OBSERVAÇÕES SOBRE A BATERIA MOVER-SE A INTERVALOS DE DOIS SEGUNDOS RECARREGÁVEL (FUNÇÃO DE AVISO DE ESGOTAMENTO DE A energia eléctrica gerada enquanto o relógio está no seu pulso é armazenada ENERGIA) na bateria recarregável.
  • Página 96: Notas Sobre O Uso Do Relógio

    All manuals and user guides at all-guides.com vez. Para fazê-lo uma terceira vez, contudo, esperar até o ponteiro dos segundos retomar o NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO movimento normal antes de premir de novo o botão. COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO l Quando o ponteiro dos segundos se move a intervalos de dois segundos, a reserva de energia é...
  • Página 97: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com segundo. l É necessário ajustar o dia do mês no fim de Fevereiro e nos meses com 30 dias. l Ao acertar o dia do mês, puxe a coroa para o primeiro clique e gire-a para rodar o ponteiro das horas até mudar o dia do mês.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 5M85...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com 5M85...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com ★...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com...