AquaPur AFR 3 C2 Instrucciones De Uso

Quitapelusas
Ocultar thumbs Ver también para AFR 3 C2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

FUSSELRASIERER / LINT REMOVER
RASOIR ANTIBOULOCHES AFR 3 C2
FUSSELRASIERER
Bedienungsanleitung
RASOIR ANTI-
BOULOCHES
Mode d'emploi
ODSTRAŇOVAČ
ŽMOLKŮ
Návod k obsluze
TIRA-BORBOTOS
Manual de instruções
IAN 290360
LINT REMOVER
Operating instructions
PLUIZEN
VERWIJDERAAR
Gebruiksaanwijzing
QUITAPELUSAS
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AquaPur AFR 3 C2

  • Página 1 FUSSELRASIERER / LINT REMOVER RASOIR ANTIBOULOCHES AFR 3 C2 LINT REMOVER FUSSELRASIERER Operating instructions Bedienungsanleitung RASOIR ANTI- PLUIZEN BOULOCHES VERWIJDERAAR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing QUITAPELUSAS ODSTRAŇOVAČ Instrucciones de uso ŽMOLKŮ Návod k obsluze TIRA-BORBOTOS Manual de instruções IAN 290360...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Wei- tergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH  │ AFR 3 C2  1 ■...
  • Página 5: Einleitung

    Bereichen. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie das Eindringen von ■ Fremdkörpern. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, ■ ausgenommen das Batteriefach zum Batteriewechsel, es befinden sich keine zu wartenden Teile im Gerät. │  DE │ AT │ CH ■ 2  AFR 3 C2...
  • Página 6 Schäden an den Kundendienst. Entnehmen Sie die Batterien, wenn ■ Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen. DE │ AT │ CH  │ AFR 3 C2  3 ■...
  • Página 7 Halten Sie Batterien von Klein- ■ kindern fern. Kleinkinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Bat- terie verschluckt wurde. Es besteht Lebensgefahr! │  DE │ AT │ CH ■ 4  AFR 3 C2...
  • Página 8: Lieferumfang

    Batterien einlegen 1) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 2) Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach gezeigten Polarität ein. 3) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, so dass er einrastet. DE │ AT │ CH  │ AFR 3 C2  5 ■...
  • Página 9: Gebrauch

    „Thick“ (eng., „dick, stark“) bei großen Knöt- chen und groben Textilien (großer Abstand zu den Schermessern), – „Thin“ (eng., „dünn, geringfügig“) bei kleinen Fusseln/Knötchen und feinen Textilien (kleiner Abstand zu den Schermessern) │  DE │ AT │ CH ■ 6  AFR 3 C2...
  • Página 10 Sobald Sie den Druck vermindert haben, laufen die Schermesser wieder an. HINWEIS Leeren Sie den Auffangbehälter rechtzeitig. Ein überfüllter Auffangbehälter kann dazu führen, dass die Schermesser langsamer werden, obwohl die Batterien noch nicht schwach sind. DE │ AT │ CH  │ AFR 3 C2  7 ■...
  • Página 11: Aufsetzen / Abnehmen Des Abstandhalters

    ♦ Um die Scherfläche zu schützen, sollten Sie, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Abstand- halter abnehmen, und dafür die Schutzkappe auf die Scherfläche aufsetzen. │  DE │ AT │ CH ■ 8  AFR 3 C2...
  • Página 12: Reinigen Und Pflegen

    Schermessern mit dem Reinigungspinsel ♦ Wenn alle Teile gut getrocknet sind, schrauben Sie die Scherfläche wieder auf. ♦ Stecken Sie den Abstandhalter wieder auf, so dass er fest sitzt. DE │ AT │ CH  │ AFR 3 C2  9 ■...
  • Página 13: Entsorgen

    Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundli- chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. │  DE │ AT │ CH ■ 10  AFR 3 C2...
  • Página 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │ AFR 3 C2  11 ■...
  • Página 15 Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. │  DE │ AT │ CH ■ 12  AFR 3 C2...
  • Página 16: Service

    (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 290360 DE │ AT │ CH  │ AFR 3 C2  13 ■...
  • Página 17: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 14  AFR 3 C2...
  • Página 18 Importer ....... . 27 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instruc- tions on to any future owner(s). GB │ IE  │ AFR 3 C2  15 ■...
  • Página 19: Introduction

    Children must not use the appliance as a plaything. │  GB │ IE ■ 16  AFR 3 C2...
  • Página 20 – batteries can discharge themselves and then leak. Should the batteries leak: Put on ■ protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. GB │ IE  │ AFR 3 C2  17 ■...
  • Página 21 Keep batteries away from small ■ children. Infants can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. There is a risk of fatal injury! │  GB │ IE ■ 18  AFR 3 C2...
  • Página 22: Package Contents

    1) Pull off the battery compartment cover 2) Insert the batteries as shown in the polarity diagram in the battery compartment. 3) Slide the battery compartment cover back on so that it clicks into place. GB │ IE  │ AFR 3 C2  19 ■...
  • Página 23: Usage

    – “Thin” for small lint/bobbles and fine textiles (small distance to the cutter knives) – Remove the spacer , only for very fine lint (virtually no spacing to the cutter knives). │  GB │ IE ■ 20  AFR 3 C2...
  • Página 24 NOTE Empty the fluff collector regularly. If the fluff collector is overfilled, the cutting blades will work more slowly even though the batteries are not yet weak. GB │ IE  │ AFR 3 C2  21 ■...
  • Página 25: Removing / Replacing The Spacer

    To remove it, pull the spacer forwards and off. ♦ To protect the shaver foil , you should remove the spacer when not using the appliance and place the protective cap on the shaver foil │  GB │ IE ■ 22  AFR 3 C2...
  • Página 26: Cleaning And Care

    Brush fluff and lint remnants from the cutter knives with the cleaning brush ♦ When all parts are well dried, screw the shaver foil back on. ♦ Replace the spacer so that it is seated firmly. GB │ IE  │ AFR 3 C2  23 ■...
  • Página 27: Disposal

    Only dispose of (rechargeable) batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. │  GB │ IE ■ 24  AFR 3 C2...
  • Página 28: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE  │ AFR 3 C2  25 ■...
  • Página 29 You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. │  GB │ IE ■ 26  AFR 3 C2...
  • Página 30: Service

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE  │ AFR 3 C2  27 ■...
  • Página 31 │  GB │ IE ■ 28  AFR 3 C2...
  • Página 32 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d’emploi. FR │ BE  │ AFR 3 C2  29 ■...
  • Página 33: Introduction

    │  FR │ BE ■ 30  AFR 3 C2...
  • Página 34 à piles pour changer les piles, l’appareil ne comporte pas de pièces devant faire l’objet d’une maintenance. Veuillez vous adresser au service ■ clientèle si vous constatez des dys- fonctionnements ou des dommages visibles. FR │ BE  │ AFR 3 C2  31 ■...
  • Página 35 Les jeunes enfants pourraient prendre les piles dans la bouche et les avaler. En cas d’ingestion, il faut immédiate- ment consulter un médecin. Il y a danger de mort ! │  FR │ BE ■ 32  AFR 3 C2...
  • Página 36: Matériel Livré

    1) Retirez le couvercle du compartiment à piles 2) Insérez les piles conformément à la polarité figurant sur le compartiment à piles. 3) Repoussez le couvercle du compartiment à piles (il doit s’encliqueter). FR │ BE  │ AFR 3 C2  33 ■...
  • Página 37: Utilisation

    «Thick» (angl., «épais») pour les nodules de taille importante et les textiles grossiers (écart important avec les lames), – «Thin» (angl., «fin «) pour les petites bou- loches/nodules et les textiles fins (petit écart avec les lames), │  FR │ BE ■ 34  AFR 3 C2...
  • Página 38 à nouveau. REMARQUE Videz régulièrement le récipient collecteur avant qu'il ne soit trop plein. Un récipient collecteur déborde peut ralentir les lames, même lorsque les piles ne sont pas encore vides. FR │ BE  │ AFR 3 C2  35 ■...
  • Página 39: Enlèvement / Mise En Place De L'espaceur

    ♦ Pour protéger la surface de rasoir , vous devriez, lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, retirer l’espaceur , et le remplacer par le capuchon de protection sur la surface de rasoir │  FR │ BE ■ 36  AFR 3 C2...
  • Página 40: Nettoyage Et Entretien

    à l’aide du pinceau de nettoyage ♦ Lorsque toutes les pièces sont bien sèches, repla- cez à nouveau la surface de rasoir en vissant. ♦ Insérez à nouveau l’espaceur afin qu’il soit fermement installé. FR │ BE  │ AFR 3 C2  37 ■...
  • Página 41: Élimination

    écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état déchargé. L’emballage est réalisé à l’aide de ma- tériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous. │  FR │ BE ■ 38  AFR 3 C2...
  • Página 42: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE  │ AFR 3 C2  39 ■...
  • Página 43 Vous trouverez la référence sur la plaque signalé- tique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. │  FR │ BE ■ 40  AFR 3 C2...
  • Página 44: Service Après-Vente

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ BE  │ AFR 3 C2  41 ■...
  • Página 45 │  FR │ BE ■ 42  AFR 3 C2...
  • Página 46 Importeur ....... 55 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE  │ AFR 3 C2  43 ■...
  • Página 47: Inleiding

    │  NL │ BE ■ 44  AFR 3 C2...
  • Página 48 Neem bij storingen of evidente ■ beschadigingen contact op met de klantenservice. Haal de batterijen eruit, als u het ■ apparaat langere tijd niet gebruikt – batterijen ontladen zichzelf en kunnen dan gaan lekken. NL │ BE  │ AFR 3 C2  45 ■...
  • Página 49 Houd batterijen uit de buurt van ■ kleine kinderen. Kleine kinderen zouden batterijen in de mond kunnen steken en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. Er bestaat levensgevaar! │  NL │ BE ■ 46  AFR 3 C2...
  • Página 50: Inhoud Van Het Pakket

    1) Neem het deksel van het batterijvak 2) Plaats de batterijen conform de polariteit zoals getoond in het batterijvak. 3) Schuif het deksel van het batterijvak er weer zo op, dat het vastklikt. NL │ BE  │ AFR 3 C2  47 ■...
  • Página 51: Gebruik

    „Thin“ (Engels: “dun, gering”) bij kleine pluis- jes/bolletjes en fijn textiel (kleine afstand tot de scheermessen) – Afnemen van de afstandshouder , alleen bij heel fijne pluisjes (vrijwel geen afstand tot de scheermessen). │  NL │ BE ■ 48  AFR 3 C2...
  • Página 52 Zodra de druk afneemt, gaan de scheermesjes weer draaien. OPMERKING Maak de opvangbak op tijd leeg. Een te volle opvang-bak kan ertoe leiden dat de scheermes- sen langzamer worden, hoewel de batterijen nog niet zwak zijn. NL │ BE  │ AFR 3 C2  49 ■...
  • Página 53: Afnemen/Opzetten Van De Afstandshouder

    Om af te nemen, trekt u de afstandshouder naar voren eraf. ♦ Om het scheervlak te beschermen, als u het apparaat niet gebruikt, de afstandshouder afnemen en daarvoor de beschermkap op het scheervlak zetten. │  NL │ BE ■ 50  AFR 3 C2...
  • Página 54: Reiniging En Onderhoud

    Resten van pluisjes of draadjes van de scheermes- sen afborstelen met het reinigingspenseel ♦ Als alle delen goed gedroogd zijn, schroeft u het scheervlak er weer op. ♦ Steek de afstandshouder er weer zo op, dat hij vastzit. NL │ BE  │ AFR 3 C2  51 ■...
  • Página 55: Afvoeren

    Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke recycle- punten kunt afvoeren. │  NL │ BE ■ 52  AFR 3 C2...
  • Página 56: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareer- de onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de ga- rantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE  │ AFR 3 C2  53 ■...
  • Página 57 ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. │  NL │ BE ■ 54  AFR 3 C2...
  • Página 58: Service

    E-Mail: [email protected] IAN 290360 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven ser- viceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NL │ BE  │ AFR 3 C2  55 ■...
  • Página 59 │  NL │ BE ■ 56  AFR 3 C2...
  • Página 60 Dovozce ....... . 69 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ CZ  AFR 3 C2  57 ■...
  • Página 61: Úvod

    Děti si nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ ■ 58   CZ AFR 3 C2...
  • Página 62 V případě vyteklých baterií: Natáh- ■ něte si ochranné rukavice a vyčis- těte přihrádku na baterie suchým hadříkem. Používejte vždy pouze nové bate- ■ rie stejného typu tak, jak je uvede- no v Technických údajích. │ CZ  AFR 3 C2  59 ■...
  • Página 63: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Před prvním použitím zkontrolujte, zda je zakoupené zboží kompletní a zda případně nevykazuje viditelná poškození. ♦ Odstraňovač žmolků ♦ Čisticí kartáček, ochranná krytka, distanční držák ♦ 2x baterie ♦ Návod k obsluze │ ■ 60   CZ AFR 3 C2...
  • Página 64: Technické Údaje

    čisticí kartáček Vložení baterií 1) Sejměte víko přihrádky na baterie 2) Vložte baterie podle polarity vyznačené v přihrádce. 3) Nasuňte opět víko přihrádky na baterie tak, aby zaskočilo. │ CZ  AFR 3 C2  61 ■...
  • Página 65: Použití

    (velká vzdálenost od břitů), – „Thin“ (ang., „tenký, nepatrný“) u malých žmol- ků / uzlíků a jemných textilií (malá vzdálenost od břitů) – Sejmutí distančního držáku , pouze u velmi jemných žmolků (téměř žádný odstup od břitů). │ ■ 62   CZ AFR 3 C2...
  • Página 66 . Jakmile se tlak sníží, se střižné nože opět rozběhnou. UPOZORNĚNÍ Vyprázdněte včas přihrádku na žmolky . Přeplněná přihrádka na žmolky může vést ke zpomalení břitů, ačkoliv baterie ještě nejsou slabé. │ CZ  AFR 3 C2  63 ■...
  • Página 67: Nasazení

    ♦ Při snímání stáhněte distanční držák směrem dopředu. ♦ Pro ochranu střižné plochy byste měli v přípa- dě, když přístroj nepoužíváte, sejmout distanční držák a místo něj nasadit na střižnou plochu ochrannou krytku │ ■ 64   CZ AFR 3 C2...
  • Página 68: Čištění A Údržba

    . Jsou velmi ostré a mohou se snadno poškodit. ♦ Odstraňte z břitů zbytky žmolků nebo uzlíků pomo- cí čisticího kartáčku ♦ Když jsou všechny díly úplně suché, našroubujte opět střižnou plochu ♦ Nasaďte opět distanční držák tak, aby pevně držel. │ CZ  AFR 3 C2  65 ■...
  • Página 69: Likvidace

    / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie / akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie / akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci. │ ■ 66   CZ AFR 3 C2...
  • Página 70: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ CZ  AFR 3 C2  67 ■...
  • Página 71 číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. │ ■ 68   CZ AFR 3 C2...
  • Página 72: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 290360 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ CZ  AFR 3 C2  69 ■...
  • Página 73 │ ■ 70   CZ AFR 3 C2...
  • Página 74 Importador ......84 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros. │ ES  AFR 3 C2  71 ■...
  • Página 75: Iintroducción

    Los niños no deben │ ■ 72   ES AFR 3 C2...
  • Página 76 Si no pretende utilizar el aparato ■ durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas, ya que, de lo contrario, se descargarán por sí solas y pueden llegar a producirse fugas. │ ES  AFR 3 C2  73 ■...
  • Página 77 Mantenga las pilas fuera del al- ■ cance de los niños, ya que pueden metérselas en la boca y atragan- tarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asis- tencia médica. ¡Peligro de muerte! │ ■ 74   ES AFR 3 C2...
  • Página 78: Volumen De Suministro

    1) Retire la tapa del compartimento para pilas 2) Inserte las pilas según la polaridad indicada en el compartimento para pilas. 3) Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas hasta que encastre. │ ES  AFR 3 C2  75 ■...
  • Página 79: Empleo

    “Thick” (en inglés, “grueso”) para nudos gran- des o tejidos gruesos (gran distancia respecto a las cuchillas de corte). – “Thin” (en inglés, “fino”) para pelusas/nudos pequeños y tejidos finos (pequeña distancia respecto a las cuchillas de corte). │ ■ 76   ES AFR 3 C2...
  • Página 80: Indicación - Bloqueo De Seguridad

    INDICACIÓN Vacíe el depósito en cuanto proceda. Si el depósito está demasiado lleno, puede provocar un funcionamiento más lento de las cuchillas aunque las pilas no se hayan gastado. │ ES  AFR 3 C2  77 ■...
  • Página 81: Montaje/Desmontaje Del Distanciador

    Para el desmontaje, tire del distanciador hacia delante. ♦ Para proteger la superficie de corte si no utiliza el aparato, debe retirar el distanciador y colo- car en su lugar la caperuza protectora sobre la superficie de corte │ ■ 78   ES AFR 3 C2...
  • Página 82: Limpieza Y Mantenimiento

    ♦ Una vez se hayan secado bien todas las piezas, vuelva a atornillar la superficie de corte ♦ Vuelva a colocar el distanciador de modo que encastre firmemente. │ ES  AFR 3 C2  79 ■...
  • Página 83: Desecho

    Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ ■ 80   ES AFR 3 C2...
  • Página 84: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le de- volveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ ES  AFR 3 C2  81 ■...
  • Página 85 En caso de ma- nipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 82   ES AFR 3 C2...
  • Página 86 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │ ES  AFR 3 C2  83 ■...
  • Página 87: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en con- tacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 84   ES AFR 3 C2...
  • Página 88 Importador ......97 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual. │ PT  AFR 3 C2  85 ■...
  • Página 89: Introdução

    8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí re- │ ■ 86   PT AFR 3 C2...
  • Página 90 Retire as pilhas, se não utilizar o ■ aparelho durante um longo perío- do de tempo – as pilhas descarre- gam-se e podem derramar ácido. │ PT  AFR 3 C2  87 ■...
  • Página 91: Conteúdo Da Embalagem

    Antes da colocação em funcionamento, verifique se o material fornecido está completo e se sofreu eventuais danos visíveis. ♦ Tira-borbotos ♦ Pincel de limpeza, cobertura de proteção, espaçador ♦ 2x pilhas ♦ Manual de instruções │ ■ 88   PT AFR 3 C2...
  • Página 92: Dados Técnicos

    1) Abra a tampa do compartimento para pilhas 2) Insira as pilhas, respeitando a polaridade indica- da, no compartimento. 3) Volte a fechar a tampa do compartimento para pilhas , de modo a que fique encaixada. │ PT  AFR 3 C2  89 ■...
  • Página 93 “Thin” (ing., “fino, suave”) para borbotos/ nozinhos pequenos e têxteis finos (distância pequena em relação às lâminas de corte) – Retirar o espaçador apenas com borbotos muito finos (quase nenhuma distância em relação às lâminas de corte). │ ■ 90   PT AFR 3 C2...
  • Página 94 NOTA Esvazie o recipiente de recolha atempadamente. Um recipiente de recolha demasiado cheio pode fazer com que as lâminas de corte se tornem mais lentas, apesar das pilhas ainda não estarem fracas. │ PT  AFR 3 C2  91 ■...
  • Página 95: Colocar/Retirar O Espaçador

    Para retirar, puxe o espaçador para a frente. ♦ Para proteger a área de corte deve retirar o espaçador , se não utilizar o aparelho, e em vez deste colocar a cobertura de proteção área de corte │ ■ 92   PT AFR 3 C2...
  • Página 96: Limpeza E Conservação

    ♦ Quando todas as peças estiverem bem secas, volte a enroscar a área de corte ♦ Volte a colocar o espaçador , de modo que fique bem fixo. │ PT  AFR 3 C2  93 ■...
  • Página 97 Entregue as pilhas/os acumu- ladores apenas quando estiverem completamente descarregados. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. │ ■ 94   PT AFR 3 C2...
  • Página 98 Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ PT  AFR 3 C2  95 ■...
  • Página 99 ■ O número do artigo consta na placa de caracte- rísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │ ■ 96   PT AFR 3 C2...
  • Página 100: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ PT  AFR 3 C2  97 ■...
  • Página 101 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 05 / 2017 · Ident.-No.: AFR3C2-032017-1 IAN 290360...

Tabla de contenido