Ocultar thumbs Ver también para BARRYVOX S:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

mammut.com
BARRYVOX
REFERENZHANDBUCH
EXTENDED REFERENCE MANUAL
MANUEL DE RÉFÉRENCE
MANUALE DI REFERENZA
MANUAL DE REFERENCIA
REFERANSEHÅNDBOK
REFERENSMANUAL
REFERENČNÍ PŘÍRUČKA
RAZŠIRJENA NAVODILA
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
レファレンスハンドブック
DECLARATIONS OF CONFORMITY
S
®
DE
EN
NO
CS
RU
FR
IT
ES
SV
SL
PL
JA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mammut BARRYVOX S

  • Página 1 BARRYVOX ® REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA MANUAL DE REFERENCIA REFERANSEHÅNDBOK REFERENSMANUAL REFERENČNÍ PŘÍRUČKA RAZŠIRJENA NAVODILA PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО レファレンスハンドブック DECLARATIONS OF CONFORMITY mammut.com...
  • Página 2 Adobe Acrobat Reader. Estas funciones pueden no estar Europa: disponibles si Vd utiliza su buscador web Mammut Sports Group GmbH para ver el contenido. Al hacer click en Mammut Basecamp 1 el capítulo correspondiente dentro de la...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AUTORRESCATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD . . . . . . . .80 mammut.com BARRYVOX ®...
  • Página 4 ® ticular, a modos de búsqueda alternativos. Este manual es una Nuestra tradición nos avala. Mammut y Barryvox siguen la tra- herramienta útil y un valioso apoyo para usuarios avanzados y dición consagrada en el tiempo en la fabricación de productos profesionales, así...
  • Página 5: Manejo De Barryvox

    MANEJO DE BARRYVOX ® Interferencias Como todos los dispositivos DVA, el Barryvox contiene ante- ® nas de ferrita sensibles a los golpes. De este modo, ¡Vd deberá Evite siempre tener otros dispositivos electrónicos (por ejemplo manejar el aparato con mucho cuidado! teléfonos móviles, radios, frontales, cámaras fotográficas), Deberá...
  • Página 6: Configuración Inicial

    CONFIGURACIÓN INICIAL Baterías Utilice solamente baterías alcalinas (LR03/AAA) o de litio Revise de forma periódica el compartimento de las baterías. (LR92/AAA) del mismo tipo. Inserte siempre 3 baterías nuevas Si es necesario, límpielo y séquelo, ya que la humedad puede del mismo tipo.
  • Página 7: Interfaz De Usuario Y Uso De Botones

    Botón principal OFF / SEND / SEARCH Interfaz de usuario y uso de botones El botón principal está situado en la parte superior del El dispositivo Barryvox S utiliza un sistema de navegación ® dispositivo. En la posición a la izquierda OFF, el dispositivo está sencillo basado en tres botones: Los dos botones de despla- apagado.
  • Página 8: Ajustes

    Idioma AJUSTES Este ajuste permite seleccionar el idioma empleado en la interfaz del usuario de su dispositivo. El acceso al menú de ajustes es únicamente posible durante la Cuando encienda por primera vez su dispositivo y lo cambie a secuencia de encendido inicial. Por razones de seguridad, no modo SEND, deberá...
  • Página 9: Propietario

    Propietario Recuerde el significado de los siguientes iconos: El Barryvox S permite introducir el nombre, dirección y otra ® información del usuario como número de teléfono móvil o Guardar y salir dirección de correo electrónico. Esta información se muestra Borrar/retroceder cada vez que se enciende el aparato.
  • Página 10 Ajustes Pro Los ajustes de fábrica del aparato están preconfigurados de manera óptima para un usuario básico. Vaya directamente al capítulo „Auto test y test de batería“ para más información acerca del uso básico. Para uso avanzado y profesional, se aconseja ajustar estas opciones para adaptarse mejor a sus preferencias personales y habilidades.
  • Página 11 búsqueda (ver „Extensión de las bandas de búsqueda en BarryConsejo: El tono analógico permite identificar  el modo de alcance extendido“ y “„Modo de búsqueda señales solapadas así como otras dificultades que alternativo“). se pueden encontrar en búsqueda multivíctima, de Marcar sepultamientos profundos hasta una distancia de ...
  • Página 12 Guí a acú s t i c a Te s t Pr o Elija entre tono digital o tono El “Test Pro” verifica la frecuencia analógico. El ajuste es válido para de transmisión, la duración del todas las fases de la búsqueda en pulso así...
  • Página 13 Cambi o a u t o má t i c o SE A RC H a SE ND Te s t de g rup o La función de cambio automático de búsqueda/SEARCH a Los ajustes de test de grupo permiten establecer la distancia emisión/SEND cambia el dispositivo desde el modo SEARCH al adecuada para la realización del test de grupo.
  • Página 14: Signos Vitales

    Tiempo para e l c am bi o au tomático a S END Signos vitales El cambio automático a SEND cambia el dispositivo desde el Su dispositivo Barryvox S detecta ligeros movimientos del ® modo SEARCH o el modo SEND-Rescate al modo SEND si no cuerpo, como los latidos del corazón o el movimiento de los hay una interacción por parte del usuario o un movimiento pulmones al respirar.
  • Página 15: Regiones W-Link

    Regiones W-Link  Europa y paises vecinos (Region W-Link A) [= gris claro]  Versión para EEUU, Canadá, Nueva Zelanda y Australia (Región W-Link B) [= gris oscuro]  Países sin cobertura W-Link [= negro]  Países con asignación de región desconocida [= blanco] La legislación en materia de frecuencias no permite al usuario modificar los ajustes de frecuencia.
  • Página 16: Actualización De Dispositivo A Dispositivo

    Actualización de dispositivo a dispositivo 1. Apagar ambos aparatos (OFF). 2. En el aparato con el firmware más Gracias a la actualización de disposi- nuevo, seleccionar “actualización tivo a dispositivo Vd puede compartir de dispositivo a dispositivo” pul- las nuevas funciones de su firmware sando el botón en el menú...
  • Página 17: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Ajuste del contraste de la pantalla Restablecimiento de la configuración de fábrica Ajuste el contraste de la pantalla para una mejor visibilidad en dife- La función “restablecimiento de rentes condiciones de luz ambien- ajustes de fábrica” permite resta- tal. En la oscuridad, el Barryvox ®...
  • Página 18: Auto Test Y Test De Batería

    AUTO TEST Y TEST DE BATERÍA Puesta en marcha/ auto test y test de baterías Al iniciarse, el dispositivo lleva a cabo un autotest. El resultado del autotest se muestra la primera vez que el dispositivo se pone en modo SEND. Si la carga de las baterías es inferior al 30% (alcalinas) o se muestra el icono de batería, ¡debe sustituir las baterías lo antes posible!
  • Página 19 Test de batería e indicador del nivel de batería 100%: La siguiente tabla refleja una media de los valores para los Requisito normativo (= requisito mínimo) diferentes niveles de batería. El nivel de carga remanente Min 200 h en modo SEND a 10ºC seguido por 1h en modo sólo será...
  • Página 20: Cambio Entre Baterías Alcalinas Y Baterías De Litio

    Cambio entre baterías alcalinas y Tenga en cuenta los siguientes detalles fundamentales a la hora de responder las preguntas: baterías de Litio Al retirar las baterías y volver a introducirlas o sustituirlas, el  3 nuevas: dispositivo intenta reconocer el tipo de batería (alcalina o litio). Confirme esta pregunta si realmente ha insertado 3 baterías nuevas de litio, que nunca hayan sido empleadas en otro aparato.
  • Página 21: Limpieza Y Corrosión Limpieza Y Corrosión

    Contacto de las baterías ha sufrido una caída significativa, la presión del resorte es muy baja y el contacto de las baterías debe ser reemplazado. Por su propia seguridad y para un funcionamiento adecuado y Si la distancia entre la parte inferior del resorte y la pared es fiable de su unidad, es crucial un contacto fiable de las baterías muy superior a la normal o el resorte está...
  • Página 22: Procedimiento Para La Limpieza De Los Contactos De Las Baterías

    Procedimiento para la limpieza de los contac- Un resorte de presión individual contaminado. En comparación con los tos de las baterías contactos de presión dobles, los de tipo individual solo pueden ser reemplazados Sólo se pueden limpiar los contactos de las baterías que no si el conector principal de energía que muestren residuo de ácido de las baterías o daños mecánicos.
  • Página 23: Baterías Con Fugas

    para que el resorte ceda y vuelva de nuevo a su posición origi- y como muestra la imagen abajo, todo el dispositivo debe ser nal. Limpie los contactos de uno en uno. En particular, después sustituido ya que puede dejar de funcionar de forma adecuada de la limpieza compruebe que los contactos de las baterías en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 24: Cómo Llevar El Dispositivo Dva

    CÓMO LLEVAR EL DISPOSITIVO DVA Ajuste la BarryMount a su cuerpo. ¡Independientemente de la posición de transporte, la pantalla debe siempre estar orientada hacia su cuerpo! Sólo es posible detectar los signos vitales si transporta el dispositivo en el Barrymount. (Ver „Criterio de Triaje y Signos Vitales“.) BarryLeash Enganche siempre el BarryLeash en la parte inferior del dispositivo.
  • Página 25: Transporte Del Dispositivo Dva En Un Bolsillo

    BarryMount Transporte del Dispositivo DVA en un bolsillo (posición recomendada de transporte) (sin detección de signos vitales) El BarryMount debe colocarse siempre sobre la capa más inte- Si transporta el Barryvox en el bolsillo del pantalón, debe rior de ropa antes de realizar la actividad (ver ilustración) y debe ®...
  • Página 26: Resumen De Funciones

    RESUMEN DE FUNCIONES Encendido y apagado del dispositivo (ON y OFF) Ajustes y Navegación en listas Puerta de salida: utilice la Ajustes: desplácese hacia arri- “puerta de salida” para salir de ba y hacia abajo para acceder un menú o función. al menú...
  • Página 27 Test de grupo SEND Porcentaje de batería Participantes restante El dispositivo está actualmente Líder en modo SEND Estado del modo SEND: Información del estado o instrucciones para el líder. El modo SEND funciona adecuadamente Para salir de “test de grupo” Alerta: La función SEND y activar el modo SEND, no funciona adecuada-...
  • Página 28: Test De Grupo

    TEST DE GRUPO Test simple del grupo Participantes – > SEND Líder – > test de grupo El líder del grupo activa el modo “test de grupo” cambiando su dispositivo del modo OFF a SEND y pulsando el botón durante los primeros segundos. Antes de la salida del grupo, es imprescindible comprobar los El test se realiza con éxito si se escuchan claramente los dispositivos DVA de todos los participantes.
  • Página 29 Los miembros del grupo deben separarse unos de otros para evitar interferencias entre sus dispositivos. La distancia indicada para la realización del test no debe ser reducida, ya que la comprobación del grupo no será entonces fiable. Una vez que los dispositivos de todos los participantes han sido comprobados, el test de grupo puede darse por finalizado.
  • Página 30: Confirmación Send

    Confirmación SEND En el caso de que el test de grupo no pueda realizarse debido a una falta de espacio, es posible realizar una verificación básica de todos los dispositivos si estos están encendidos. El líder debe colocar su dispositivo en modo “test de grupo” lo más cerca posible del dispositivo de cada participante.
  • Página 31: Test Doble Del Grupo

    Test doble del grupo Participantes Lìder Se recomienda realizar una test doble de grupo una vez a la A continuación, todos los miembros del grupo cambian sus semana o con carácter general cada vez que se forme un nue- dispositivos a modo SEND y el líder activa en su dispositivo vo grupo.
  • Página 32 Test Pro Participantes – > SEND Lìder – > Test Pro El “Test Pro” analiza parámetros adicionales del dispositivo La función Check-Pro debe ser activada en “Ajustes Pro” (ver testeado y los muestra. En caso de que uno de los paráme- „Ajustes Pro“).
  • Página 33: Cómo Interpret Ar Los Parámetros Medidos Por Test Pro

    debe ser aumentada hasta los 5 m para realizar el Test Pro. Cómo interpret ar los parámetros medidos por El líder del grupo activa el test de grupo en su dispositivo y se Test Pro desplaza hacia abajo con el botón lateral hasta la función “Test A nivel mundial, todos los dispositivos están adheridos al Pro”.
  • Página 34 Frecuencia: La frecuencia de emisión de los dispositivos de Como los dispositivos pueden ir saliendo de la norma poco a avalanchas es 457kHz. El estándar legal permite una desvia- poco a lo largo del tiempo y no de forma súbita, herramien- ción de +/- 80Hz.
  • Página 35 Duración del periodo: Es la cantidad (longitud) de tiempo de Longitud del pulso: Es la cantidad (longitud) de tiempo de un ciclo completo formado por un pulso y la pausa (silencio) la emisión de la señal. La norma indica que el pulso debe ser entre dos señales emitidas, medidas en milisegundos (ms).
  • Página 36: Send

    SEND Signos vitales y datos de sepultamiento El modo SEND es el modo de funcionamiento normal en actividades al aire libre o en todas aquellas situaciones en las Para obtener información adicional, ver „Detección de signos que exista riesgo de avalanchas. vitales“.
  • Página 37 Modo SEND-rescate (Rescue-SEND) El modo SEND-rescate es empleado habitualmente por rescatadores que llevan a cabo una operación de rescate, pero que no están empleando el dispositivo DVA en la búsqueda (paleadores, línea de sondeo, búsqueda de elementos en superficie, búsqueda con otro tipo de dispositivos, etc). El modo SEND-rescate monitoriza el movimiento del rescatador y se activa en modo emisión únicamente si, en 4 minutos (ajuste predeterminado) el movimiento del rescatador ha disminuido...
  • Página 38: Search

    Conceptos elementales para la búsqueda con SEARCH dispositivos DVA Aunque un dispositivo DVA debe ser de fácil manejo, su uso La distribución de la transmisión de 457kHz de un dispositivo de forma efectiva requiere de un entrenamiento adecuado. Le DVA tiene forma arriñonada, que se visualiza a través de unas líneas de campo tal y como se indica en la ilustración mostrada recomendamos que practique de forma regular la búsqueda a continuación.
  • Página 39 Fases de búsqueda En un rescate en avalancha, se deben distinguir las siguientes fases de búsqueda: Búsqueda de la señal: Área de búsqueda hasta el punto en el que se detecta la primera señal claramente audible Búsqueda aproximativa Área de búsqueda desde la recep- ción de la primera señal hasta las inmediaciones de la persona sepul- tada.
  • Página 40 BÚSQUEDA BÚSQUEDA <10 BÚSQUEDA LOCALIZACIÓN DE LA SEÑAL APROXIMATIVA FINA PRECISA BARRYVOX MANUAL DE REFERENCIA SEARCH ®...
  • Página 41 Búsqueda de la señal  BarryConsejo: muévase rápido  Para el plan de emergencia, estrate- gias de búsqueda y anchura de las bandas de búsqueda: por favor, con- sulte la parte trasera del dispositivo.  Busque en la superficie de la avalan- cha de forma sistemática ...
  • Página 42 Si su Barryvox S detecta un aumento en la complejidad en el ® Ancho de banda de búsqueda reducido debido a un aparato emitiendo fuera de modo SEARCH, el ancho de la banda de búsqueda se reduce la frecuencia estándar. para asegurar la localización de los sujetos enterrados de forma más eficiente.
  • Página 43 Independientemente del modo de funcionamiento, se deben Estrategia de búsqueda si el punto de desaparición es desco- aplicar las siguientes estrategias de búsqueda: nocido. BÚSQUEDA EN DIRECCIÓN DEL RECOR Estrategia de búsqueda si el punto de desaparición es cono- Punto de desaparición desconocido, un cido.
  • Página 44: Extensión De Las Bandas De Búsqueda En El Modo De Alcance Extendido

    Extensión de las bandas de búsqueda en el modo de alcance extendido La anchura de la banda de búsqueda puede ser ampliada de 70m a 100m según la experiencia del usuario. Para ello es necesario activar “ON” el ajuste “Pro Search” (ver „Ajustes“). Para la búsqueda de la señal con extensión de las bandas de búsqueda, desplácese hasta la lupa utilizando los botones laterales y pulse el botón...
  • Página 45 Búsqueda aproximativa  BarryConsejo: muévase rápido en la dirección de la flecha  Sujete el dispositivo DVA extendiendo el brazo hacia el frente de forma horizontal  Si la distancia aumenta, entonces se está alejando de la víctima. Continúe la búsqueda en el sentido contrario D i st a n ci a i n f e r i o r a 1 0 m ...
  • Página 46 En caso de que la flecha indique que se ha desviado del eje, Búsqueda fina colóquese de modo que la flecha coincida con el eje.  BarryConsejo: ¡Siga la flecha! Camine lentamente hacia ade- lante, hacia atrás, a la derecha o a la izquierda mientras sujeta el dispositivo a la altura de la rodilla.
  • Página 47 El punto donde el dispositivo indica que debe realizarse el son- Deje inmediatamente una señal, por ejemplo, un bastón en deo normalmente corresponde con el punto donde la distancia este punto ya que es una referencia importante para llevar a es menor.
  • Página 48 indicada en la pantalla muestra la máxima distancia posible Localización precisa hasta la persona sepultada. Por ejemplo , si en la pantalla figura 1.1, la persona sepultada debe estar dentro de una  BarryConsejo: Deje una señal en el distancia de sondeo y de radio de la espiral igual o inferior punto en el que el Barryvox S indica ®...
  • Página 49: Cambio Automático A Send

    Cambio automático a SEND Múltiples sepultados Para mejorar la seguridad de los rescatadores, el dispositivo La función de marcado permite cambia de forma automática a modo SEND después de 4 continuar la búsqueda del resto minutos si no existe interacción o movimiento del usuario. Para de personal sepultadas marcando modificar el tiempo de cambio automático, ver „Ajustes“.
  • Página 50: Visión General Rápida Con Múltiples Sepultados

    Visión general rápida con múltiples sepultados En situaciones complejas, ralentice la búsqueda Mediante el empleo de los botones laterales, puede desplazar- se a lo largo de la lista de personas sepultadas para hacerse Si la señal de la persona que está buscando, temporalmente se una visión general rápida (ver „Mapa mental de la situación de solapa con otra señal, el dispositivo tratará...
  • Página 51: Enterramientos Profundos

    Tonos de búsqueda en la búsqueda fina Enterramientos profundos Dentro del rango de la búsqueda fina, y por tanto en las inme- El dispositivo intenta detectar enterramientos profundos y, en diaciones de la persona sepultada (aprox. <3m), su Barryvox caso necesario, aumenta de forma dinámica el alcance de la ®...
  • Página 52: Búsqueda De Múltiples Sepultados Utilizando El Modo De Búsqueda Estándar

    Búsqueda de múltiples sepultados utilizando el modo de búsqueda estándar En el modo de búsqueda estándar, el dispositivo DVA trata List a de pe rsona s se pul t a da s de analizar todas las señales que detecta para determinar el Es posible insertar en la lista de personas sepultadas a número de personas sepultadas.
  • Página 53 P ro ced i m i e n t o pa r a m últ iples s ep u lt ad os 1. El dispositivo va a dar prioridad a la persona más cercana. Localice las dife- rentes personas sepultadas mediante su dispositivo DVA y la sonda.
  • Página 54 Tono de b ú s q u e d a a n aló g ico “Control auditivo” El tono analógico es una herramienta muy útil y fundamen- Interpretación del tono analógico tal para identificar de forma precisa el número de víctimas Como en los dispositivos analógicos tradicionales, el tono enterradas: contando el número de secuencias de pitidos o analógico se recibe sólo a través de una antena.
  • Página 55: Signos Vitales Y Triaje

    Mapa me nt al de l a s it u ac ión d e s ep u lt ad os Signos vitales y triaje El “control auditivo” proporciona la información necesaria para Si no hay suficientes rescatadores para poder buscar y extraer construir el “mapa mental”...
  • Página 56: Búsqueda Con Varios Rescatadores

    Búsqueda con varios rescatadores Cuando la búsqueda se realiza con varios rescatadores buscando al mismo tiempo, evite buscar la misma persona sepultada que otro rescatador. Use la barra de desplazamiento para elegir en la lista de personas sepultadas aquella a la que va a buscar.
  • Página 57: Limitaciones

    Limitaciones Cuanto mayor sea el número de personas sepultadas, el aná- Si su Barryvox detecta un aumento en la complejidad de la lisis exacto de la situación se vuelve más complejo y requiere búsqueda, reducirá la anchura de la banda de búsqueda. Esta más tiempo debido al solape de las señales.
  • Página 58 Número d e p e r s o n as s ep ult a d a s Con el modo “Búsqueda Pro” activado (ON) el cálculo del número de personas sepultadas se muestra debajo de la lista de personas sepultadas (para activar, ver „Búsqueda Pro“). Sí...
  • Página 59: Criterios Para Cambiar A Un Modo De Búsqueda Alternativo

    Tono analógico Criterios para cambiar a un modo de búsqueda alternativo Eligiendo la opción “analógico” en los ajustes “guiado auditivo”, el Barry vox S dará un tono analógico permitiendo al rescatador ® Si el rescatador detecta problemas con el análisis digital de una identificar el número de señales recibidas por su dispositivo situación con múltiples víctimas sepultadas, puede cambiar DVA.
  • Página 60: Modo De Búsqueda Alternativo

    Modo de búsqueda alternativo Múltiples personas sepultadas en modo de búsqueda alternativo En el modo de búsqueda alternativo, el dispositivo DVA muestra Cuando se detectan varias personas sepultadas con el modo la distancia y dirección hasta el sujeto con la señal más intensa de búsqueda alternativo, se muestra en la pantalla un icono y emite un tono analógico.
  • Página 61 Tácticas de búsqueda con múltiples víctimas muy separadas 1. Marque sobre la avalancha el punto donde aparezca el icono “varias personas sepultadas” en la pantalla o cuando haya abandonado el patrón de búsqueda de la señal. 2. Busque la primera víctima utilizando la información que aparece en pantalla y los tonos analógicos.
  • Página 62 Tácticas de búsqueda con múltiples víctimas muy cercanas entre sí La interpretación de las señales acústicas es fundamental en este caso. Estas señales se deben interpretar en conexión con las lecturas de distancia. Ejemplo: usted escucha tres tonos y la lectura de distancia indica 3.0.
  • Página 63 Búsqueda empleando microbandas de búsqueda ¡Como la profundidad de sepultamiento es desconocida, Si se encuentra ante un escenario con múltiples víctimas cada punto de mínima distancia debe ser comprobado! en una distancia indicada de 10 metros o inferior, realice la Una vez localizada la persona, debe volver al punto donde búsqueda con el método de las microbandas.
  • Página 64 «Hay al menos tres personas sepultadas en un radio de 15 metros» Tácticas de búsqueda con múltiples víctimas muy cercanas entre sí en modo de búsqueda alternativo. BARRYVOX MANUAL DE REFERENCIA SEARCH ®...
  • Página 65 Micro Box El método de Micro box (micro cajas) se utiliza cuando hay más misión. Desde ese punto, la segunda persona sepultada puede de una persona sepultada en el rango de la búsqueda fina. En localizarse empleando el método de inclusión. En caso de que estos casos de víctimas muy próximas entre sí, el método de no haya un segundo punto de menor distancia al realizar la las microbandas (o el de los 3 círculos concéntricos) puede que...
  • Página 66: Control Manual Del Volumen En Modo De Búsqueda Alternativo

    Otros métodos de búsqueda Control manual del volumen en modo de Existen otros métodos de búsqueda a la hora de buscar a búsqueda alternativo varias personas sepultadas con poca distancia entre sí. El usuario puede cambiar de forma manual la sensibilidad El método de los 3 círculos utiliza bandas de búsqueda pulsando el botón hacia arriba para + y el botón hacia abajo circulares y concéntricas, con radios de tres, seis y nueve...
  • Página 67: Información Adicional

    ¡Fallo 457 SEND! INFORMACIÓN ADICIONAL El LED SEND no parpadea 1. Este mensaje suele deberse a interferencias externas. Solución de problemas Compruebe que no hay objetos metálicos u otros aparatos electrónicos cerca del dispositivo DVA. El dispositivo DVA no se enciende . 2.
  • Página 68: Utilización En La Oscuridad

    ¡Fallo 457 SEARCH! Utilización en la oscuridad 1. Compruebe que no hay objetos metálicos u otros aparatos Si utiliza el dispositivo DVA en la oscuridad, la pantalla se electrónicos cerca del dispositivo DVA. retroiluminará automáticamente. 2. Apague el dispositivo DVA y vuélvalo a encender cuando se haya apagado completamente.
  • Página 69 Ut i l i z ac i ó n j un t o c o n el So f twa re d e Ma n ten i- Re v i s i ón pe ri ódi c a a c a rg o d e u n Ce nt ro d e m i ent o Ba r r y vox a s i st e n c i a Ba rr yvox ®...
  • Página 70: Garantía

    Garantía La garantía quedará anulada si el comprador u otro tercero no El dispositivo Barryvox tiene una garantía de 2 años (que no ® autorizado abre el dispositivo. Este también será el caso de los incluye las baterías, el sistema de transporte ni la correa) a dispositivos que se hayan utilizado con repuestos o accesorios partir de la fecha de compra indicada en el recibo de compra.
  • Página 71: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Tenga en cuenta esta información de seguridad. Si no lo tiene Riesgo de mal funcionamiento o daños debido a la tem-  peratura extrema. No exponga la unidad a temperaturas claro o tiene problemas para entenderlo, póngase en contacto extremas.
  • Página 72: Datos Técnicos

    Límites de temperatura de funcionamiento: –25° a +45° C. escrito del editor. Para cualquier reutilización y publicaciones con fi- Dimensiones (altura x anchura x grosor): 115 x 67 x 27 mm. nes educativos, contacte con Mammut Sports Group AG. Mammut Peso: 210 g (pilas incluidas). y Barryvox son marcas registradas de Mammut Sports Group AG.
  • Página 73: Autorrescate

    DVA, una pala y una sonda. Mammut ofrece toda una variedad de sondas y palas. Si se produce una avalancha El uso de un sistema de airbag (dispositivo de flotación) reduce...
  • Página 74: Plan De Emergencia

    Plan de emergencia Lista de verificación autorrescate 1 . Evaluación de la situación 2 . Si es posible, utilice su equipo de esquí hasta llegar a la fase de búsqueda fina . Lleve siempre consigo su mochila y su equipo . 3 .
  • Página 75 Criterio de Triaje y Signos Vitales Tr ia je Si los recursos son limitados (pocos rescatadores) no es posible localizar y extraer simultáneamente a todas las personas se- pultadas. Surge la pregunta de en qué orden se debe rescatar a las personas sepultadas. Se debe localizar y liberar primero a las personas con mayor probabilidad de supervivencia.
  • Página 76 Det ecció n d e s i g n o s v it a les Los datos se muestran en el dispositivo DVA de la persona sepultada y se envían también a través de la conexión de radio El Barryvox S contiene sensores altamente sensibles (sen- ®...
  • Página 77 Dura ci ó n d e l s e pu l t a mie nto y los s ig n os Al pulsar cualquier botón en el modo SEND, puede ver los v i t a l es datos actuales de sepultamiento de las personas sepultadas. En caso de que el dispositivo de la persona sepultada se haya En caso de sepultamiento, el dispositivo DVA registra la dura- apagado cuando ésta haya sido encontrada, o el paciente haya...
  • Página 78 No hay toque con la sonda Si no es posible localizar a la persona sepultada mediante la sonda, sitúe la sonda aproximadamente a 1,5 m por encima del punto que presente la indicación de distancia más corta. Al ir excavando, se consigue un espacio suficiente para permitir la búsqueda precisa y la localización más exacta en el lugar de excavación.
  • Página 79: Excavación Para La Extracción De Personas Sepultadas

    Excavación para la extracción de personas sepultadas El primer rescatador se sitúa directamente en la posición de la BarryConsejo: En nieve dura, corte bloques con la  sonda. Los dos primeros rescatadores deben estar separados pala. Si hay varias personas sepultadas, apague la distancia de una pala, mientras que todos los demás resca- lo antes posible el dispositivo DVA de los sujetos tadores se separan la distancia de dos palas...
  • Página 80: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD U S A : F C C S t a t e m e n t This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against USA/Canada/New Zealand/Australia harmful interference in a residual installation.
  • Página 81 UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.Barryvox.com Mammut Sports Group AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Barryvox®S u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.Barryvox.com...
  • Página 82 Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.Barryvox.com Mammut Sports Group AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [označenie typu rádiového zariadenia] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.Barryvox.com Mammut Sports Group AG vakuuttaa, että...
  • Página 83 AVALANCHE SAFETY BEST CHOICE FOR THE WORST CASE mammut.com BarryHeart 3.4 09/2021...

Tabla de contenido