Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION FOR USE/ MANUEL DE L'UTILISATION/
INSTRUCCIONES DE USO
Item no.:/
Numéro d'article:/
Artículo n.º:
104500
104175
104173
VELA Meywalk 2000
Model
Modèle
Modelo
Small
Medium
Large
Manual no.:
Numéro de manuel:
Manual n.º:
The design varies depending on the model
Le design varie en fonction du modèle
El diseño varía según el modelo
E N / F R / E S
106960
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vela Meywalk 2000 Serie

  • Página 1 INSTRUCTION FOR USE/ MANUEL DE L’UTILISATION/ E N / F R / E S INSTRUCCIONES DE USO VELA Meywalk 2000 Manual no.: 106960 Numéro de manuel: Item no.:/ Model Manual n.º: Numéro d’article:/ Modèle Artículo n.º: Modelo 104500 Small 104175...
  • Página 3 E N / F R / E S VELA Meywalk 2000 TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 28 TABLA DE CONTENIDOS 1.0. INTRODUCCIÓN 1.1. ADVERTENCIAS 1.2. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.3. ETIQUETAS UTILIZADAS EN EL ANDADOR 1.4. SEGURIDAD 1.4.1. Empleo 1.4.2. Transporte 1.5. GARANTÍA 1.6. EMBALAJE DEL ANDADOR 1.7. MANTENIMIENTO 1.7.1. Ruedas 1.7.2. Estructura 1.7.3. Relleno 1.7.4. Guía de reciclaje 1.8.
  • Página 29: Introducción

    1.0. INTRODUCCIÓN ESTIMADO/A CLIENTE: ¡Felicitaciones por su nuevo andador VELA! Estamos seguros de que le ayudará todos los días. Este manual de usuario proporciona información útil sobre cómo ajustar, operar y cuidar su andador VELA. Importante Lea este manual cuidadosamente y guárdelo en un lugar seguro para cuando necesite consultarlo.
  • Página 30: Advertencias

    No utilice el andador durante la configuración, y así evitar pellizcos de las partes móviles. VELA Meywalk y sus accesorios están diseñados para su seguridad. La extracción de partes del equipo puede resultar en tubos afilados y pueden causar daños. Estos tubos deben cerrarse con tapones de plástico;...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Allen. Véase la sección 2.0.5./2.0.6. La altura del asiento es más baja que antes La barra de inclinación está doblada hacia abajo. Véase la sección 2.0.10. Si lo anterior no resuelve su problema, debe ponerse en contacto con su proveedor VELA.
  • Página 32: Etiquetas Utilizadas En El Andador

    1.3. ETIQUETAS UTILIZADAS EN EL ANDADOR Etiquetas 60 x 22,5 mm <Model name> <Model ref. no.> <Manufacturer> MEDICO <Safe working load> <Adress> <Production date/order no.> <Webpage> Los últimos seis dígitos son el número (XX) XXXXXXXXXXXXXX (XX) XXXXXX UDI: de identificación del producto: Las etiquetas del andador deben leerse a una distancia de aprox.
  • Página 33: Seguridad

    UE. Temperatura: - 20 °C a +60 °C El andador está fabricado por: Humedad: 15 - 95% VELA, Mads Clausens Vej 1, 9800 Hjørring, Dinamarca. 1.5. GARANTÍA VELA otorga un derecho de 1.4.1. EMPLEO reclamación en virtud de la ley Este andador es adecuado para aplicable en el país donde se...
  • Página 34: Embalaje Del Andador

    En caso de defectos o daños en el adores a base de solventes (como la transporte del andador, póngase en trementina). contacto con su proveedor VELA de inmediato. En tales casos, no intente 1.7.3. RELLENO usar el andador o arreglarlo usted Tela sintética o cuero: Limpie con...
  • Página 35: Reciclaje Y Eliminación

    Ruedas de guardabarros. Ruedas delanteras. Freno. Ruedas traseras. VELA Meywalk 2000 cuenta con una amplia gama de accesorios, que permiten adaptar el andador a las necesidades del usuario. La selección de accesorios de VELA Meywalk 2000 se puede encontrar en www.vela.eu.
  • Página 36: Manual Del Usuario

    2.0. MANUAL DEL USUARIO 2.0.1. MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR Y LA BASE La parte superior se coloca en las bandas del chasis. La parte superior se baja en su lugar en las dos bandas. Nota: El mango debe estar orientado hacia las ruedas delanteras giratorias.
  • Página 37: Configuración De La Altura Del Soporte Del Tronco

    2.0.5. CONFIGURACIÓN DE LA ALTURA DEL SOPORTE DEL TRONCO Afloje los dos tornillos Allen inferiores y los tornillos manuales en la parte superior del andador. Coloque el soporte del tronco a la altura deseada (use las marcas de altura en la estructura para garantizar la misma altura en ambos lados).
  • Página 38: Soporte Del Tronco

    2.0.9. SOPORTE DEL TRONCO El soporte del tronco se abre moviendo las asas exteriores (en la parte posterior) hacia arriba. El soporte del tronco se cierra deslizando las asas hacia abajo de nuevo para que la abertura sea más pequeña. Nota: El soporte del tronco siempre debe estar cerrado cuando el anador esté...
  • Página 39: Uso Del Stop Trasero

    2.0.13. USO DEL STOP TRASERO El stop trasero siempre debe estar cerrado con llave cuando el andador esté en uso. Balancee el stop trasero hacia arriba para que descanse contra el asiento y se bloquee. Levante el stop trasero y muévalo hacia abajo para volver a abrir el tope trasero al salir del andador.

Tabla de contenido