Festool TPC 18/4 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para TPC 18/4:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Cordless impact drill
fr
Notice d'utilisation d'origine - Perceuse-visseuse à percussion sans fil
Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de percusión a bate­
es
ría
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
TPC 18/4
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
721761_B / 2021-01-15
6
19
33
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool TPC 18/4

  • Página 1 Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de percusión a bate­ ría Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. TPC 18/4 Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 4 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Fahrenheit °C degree Celsius Read the operating instructions and CAUTION For use only with safety instructions. CAUTION use only with FESTOOL FESTOOL batteries BP 18 batteries BP 18. ATTENTION À Wear ear protection. utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP 18.
  • Página 7: Safety Warnings

    English Safety warnings 3 PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and General power tool safety warnings use common sense when operating a pow­ WARNING! Read all safety warnings, in­ er tool. Do not use a power tool while you structions, illustrations and specifica­...
  • Página 8 Only use original Festool parts for repair Keep handles and grasping surfaces dry, and maintenance. The use of incompatible clean and free from oil and grease. Slip­...
  • Página 9: Health Hazard By Dust

    – – Only use tools and accessories which have been approved by Festool for this power Wear suitable personal protective equip­ tool. The use of tools or accessories which ment: Ear protection, safety goggles, a dust have not been approved may increase the mask for work that generates dust.
  • Página 10: Intended Use

    Wash hands after handling. – for screwing in and tightening screws. – intended for use with BP Festool battery WARNING packs of the same voltage class. TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER The user is liable for damage and acci­...
  • Página 11: Battery Pack

    English [1-10] Rotational direction switch and safety lock/transport lock klick [1-11] Handle [1-12] Thumbwheel for torque/drilling/light­ ing duration on and duration off [1-13] Belt clip [1-14] Bit store [1-15] Insulated gripping surfaces (grey shaded area) Accessories shown or described are not always included in the scope of delivery.
  • Página 12: Settings

    English Switching on/off [1-5] Press = ON, release = OFF The speed can be continuously adjusted, relative to the pressure applied to the klick on/off switch. Set the rotational direction switch [1-10] to the centre position to lock the on/off switch. The LED light [1-4] lights up when the on/off switch [1-5] is pressed, see section 9.4.
  • Página 13: Tool Holder, Attachments

    Move the selector switch [1-8] to the hammer . Set the thumbwheel [1-12] to the symbol drill symbol Festool Work app The power tool can be configured with the Festool Work app. The battery pack is connected via 10.2 Chuck [8] Bluetooth ®...
  • Página 14 English KC 13 10.5 Eccentric adapter [11] Screwdriving close to edges with bits according klick to ISO 1173 (available as an accessory depend­ ing on the model). EX-UNI klick klick klick 10.3 Angle attachment [9] Drilling and screwdriving at right angles to the power tool (available as an accessory depend­...
  • Página 15: Working With The Electric Power Tool

    English 11 Working with the electric DC UNI FF power tool klick WARNING Risk of injury ► Only position the power tool on the screw when it is switched off. ► Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move during ma­ chining.
  • Página 16: Service And Maintenance

    Gasoline, Acetone, Methyl Ethyl Ketone The order numbers of the accessories and tools (MEK), Carbonyl Chloride, cleaning solu­ can be found in the Festool catalogue or on the tions containing Chlorine, Ammonia, and Internet under "www.festoolusa.com". household cleaners containing Ammonia.
  • Página 17: Environment

    The data can be read in a contactless manner using special devices and shall only be used by Festool for fault diagnosis, repair and warranty processing and for quality improvement or en­ hancement of the power tool. The data shall not be used in any other way without the express consent of the customer.
  • Página 18 English 16.2 Bluetooth ® The Bluetooth ® word mark and the logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence.
  • Página 19: Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Porter une protection respiratoire ! 1 À propos de ce manuel......19 2 Symboles........... 19 3 Consignes de sécurité.......20 Porter des lunettes de protection ! 4 Utilisation conforme........23 5 Caractéristiques techniques.....24 Portez des gants de protection pour 6 Éléments de l'appareil......24 changer de lame et pour manipuler 7 Batterie............25 des matériaux rugueux !
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Français fages, cuisinières et réfrigérateurs. Un ATTENTION À utiliser seule­ CAUTION risque élevé de choc électrique existe si vo­ use only with FESTOOL ment avec les batteries FES­ batteries BP 18. ATTENTION tre corps est relié à la terre. À...
  • Página 21 Français l'alimentation électrique, cela peut entraî­ Rangez toujours les outils électroportatifs ner des accidents. inutilisés hors de portée des enfants. Ne Retirez les outils de réglage ou les clés laissez aucune personne à laquelle vous anglaises avant de connecter l'outil élec­ ne faites pas confiance ou qui n'a pas lu troportatif.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Français rie peut causer des brûlures ou un incen­ Si l'outil monté risque d'entrer en contact – die. avec des vis ou des câbles invisibles, tenez En cas d'utilisation erronée, il est possible l'outil électroportatif à l'aide des poignées que du liquide s'écoule de la batterie. Évi­ isolées.
  • Página 23: Utilisation Conforme

    – Utilisez uniquement des outils amovibles Le risque d’exposition à de tels produits varie et accessoires validés par Festool pour cet selon la fréquence à laquelle vous faites ce outil électroportatif. L'utilisation d'outils genre de travail. Pour réduire les risques d’ex­...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Français – pour l'utilisation avec les batteries Festool L'utilisateur est responsable des dom­ de la série BP de catégorie de tension iden­ mages et accidents dus à une utilisation tique. non conforme, y compris des dommages et de l'usure résultant d'une utilisation industrielle continue.
  • Página 25: Batterie

    Français Des eléments fournis sont disponibles sur le Mise en service volet qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. Vous pouvez ainsi déplier cette pa­ ATTENTION ge et visualiser en permanence les différentes Risques de blessures parties de l'outil lorsque vous lisez la notice. ►...
  • Página 26: Réglages

    Français Mise en marche/à l'arrêt [1-5] Appuyer = MARCHE, relâcher = ARRÊT La vitesse de rotation est modulable en klick continu selon la pression exercée sur l'in­ terrupteur marche/arrêt. Placez l'interrupteur pour marche droite/ gauche [1-10] en position médiane pour blo­ quer l'interrupteur marche/arrêt.
  • Página 27: Porte-Outil, Appareils À Monter

    . Placer par ailleurs la molet­ te [1-12] sur le symbole de foret Application Festool Work L'outil électroportatif peut être configuré à l'ai­ de de l'application Festool Work. Connexion de la batterie via Bluetooth ® voir notice d'utilisation de la batterie.
  • Página 28 Français KC 13 10.5 Mandrin excentrique [11] Vissage près des bords avec des embouts con­ klick formes à ISO 1173 (accessoires dans certains cas). EX-UNI klick klick klick 10.3 Renvoi d'angle [9] Perçage et vissage en angle droit par rapport à l'outil électroportatif (accessoire dans certains 10.6 Butée de profondeur [12] cas).
  • Página 29: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Français 11 Utilisation de l'outil DC UNI FF électroportatif klick AVERTISSEMENT Risques de blessures ► Placer l'outil électroportatif sur la vis uni­ quement lorsqu'il est éteint ! ► Fixer la pièce à travailler de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant l'uti­ lisation de l'appareil.
  • Página 30: Signaux D'avertissement

    ► Les travaux de maintenance ou de répara­ Utiliser uniquement des pièces déta­ EKAT tion effectués par un personnel non autori­ chées Festool d'origine ! Réf. sur : sé peuvent conduire à la mauvaise conne­ www.festoolusa.com/service xion de câbles d'alimentation ou d'autres composants, ce qui peut entraîner à...
  • Página 31: Accessoires

    à la garantie en utilisant ex­ clusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". 14.1 SYSTAINER Systainer...
  • Página 32: Remarques Générales

    – sans l'accord exprès du client – est exclue. 16.2 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
  • Página 33: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Usar protección para los oídos 1 Sobre este manual........33 2 Símbolos............33 3 Indicaciones de seguridad......34 Utilizar protección respiratoria. 4 Uso conforme a lo previsto....... 37 5 Datos técnicos........... 38 Utilizar gafas de protección 6 Componentes de la herramienta....38 7 Batería............
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    Español facciones, cocinas y frigoríficos. Existe un PRECAUCIÓN Para uso sola­ CAUTION riesgo elevado de descarga eléctrica si su use only with FESTOOL mente con las baterías FES­ batteries BP 18. ATTENTION cuerpo está en contacto con la tierra. À...
  • Página 35 Español Retire las herramientas de ajuste y las yan leído las presentes indicaciones. Las llaves de tornillos antes de conectar la he­ herramientas eléctricas en manos inexper­ rramienta eléctrica. Si una herramienta o tas pueden ser peligrosas. llave se encuentra en una pieza en movi­ Trate las herramientas eléctricas y las he­...
  • Página 36 Español contacto accidental, enjuague con agua. Si que la herramienta de corte o los tornillos el líquido entra en contacto con los ojos, pudieran entrar en contacto con cables busque además asistencia médica. El lí­ eléctricos ocultos. El contacto con una quido derramado de la batería puede cau­...
  • Página 37: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    – Comience a taladrar siempre a un número – para utilizar con las baterías Festool de la de revoluciones bajo y con la broca en serie BP de la misma clase de tensión. contacto con la pieza de trabajo. A revolu­...
  • Página 38: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Taladro atornillador de percusión de batería TPC 18/4 Tensión del motor 18 V Número de revoluciones en vacío* 1.ª Velocidad 0 - 500 min 2.ª Velocidad 0 - 800 min 3.ª Velocidad 0 - 2350 min 4.ª Velocidad 0 - 3600 min Par de giro máx.
  • Página 39: Batería

    Español esta página para disponer fácilmente de una Enganche de cinturón [1-13] vista general de la máquina. El enganche de cinturón permite fijar breve­ mente la herramienta eléctrica a la ropa de tra­ Batería bajo. El montaje puede realizarse tanto en el la­ do derecho como en el izquierdo de la herra­...
  • Página 40: Ajustes

    Español El número de revoluciones puede contro­ larse de forma continua mediante la pre­ sión ejercida en el interruptor de conexión klick y desconexión. Poner el interruptor de marcha a derecha/ izquierda [1-10] en posición central para blo­ quear el interruptor de conexión y desconexión. La lámpara LED [1-4] se enciende al pulsar el interruptor de conexión y desconexión [1-5], véase el capítulo 9.4.
  • Página 41: Barrenar Por Percusión

    Ajustar el conmutador [1-8] en el símbolo del martillo . Al hacerlo, ajustar la rueda de ajuste [1-12] en el símbolo de taladrado App Festool Work Con la app Work de Festool puede configurarse la herramienta eléctrica. Conexión de la batería mediante Blue­ tooth ®...
  • Página 42 Español KC 13 10.5 Excéntrica adicional [11] Atornillar cerca de bordes con puntas acordes klick con ISO 1173 (accesorio parcial). EX-UNI klick klick klick 10.3 Ángulo adicional [9] Taladrar y atornillar en ángulo recto respecto a 10.6 Tope de profundidad [12] la herramienta eléctrica (accesorio parcial).
  • Página 43: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    Español 11 Trabajo con la herramienta DC UNI FF eléctrica klick ADVERTENCIA Peligro de lesiones ► Colocar la herramienta eléctrica en el tor­ nillo siempre desconectada. ► Fijar la pieza de trabajo de forma que per­ manezca inmóvil al trabajarla. ►...
  • Página 44: Señales De Advertencia

    Utilizar solo piezas de recambio EKAT zada podrían provocar la conexión inco­ Festool originales. Referencia en: rrecta de los conductores de alimentación www.festoolusa.com/service u otros componentes, lo que a su vez po­ dría provocar accidentes con consecuen­...
  • Página 45: Accesorios

    El Systainer T-Loc se puede unir por abajo 14 Accesorios o por arriba con un Systainer Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ nales y el material de consumo Festool diseña­ SYS-a dos para esta máquina, puesto que los compo­ nentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí.
  • Página 46: Observaciones Generales

    ® pos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.

Este manual también es adecuado para:

576777

Tabla de contenido